• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151034

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Where did she come from? Leave me alone! Nereden geldi? Beni yalnız bırakın! Solaris-1 1972 info-icon
You're afraid... Korkuyorsunuz... Solaris-1 1972 info-icon
Don't worry, l'm not going to think you're insane. Endişelenme, sizin delirdiğinizi düşünmem. Solaris-1 1972 info-icon
Me, insane? Oh God, you know so little... Ben, deli mi? Ah Tanrım, o kadar az şey biliyorsun ki... Solaris-1 1972 info-icon
Madness would be a blessing! Çılgınlık bir takdis olurdu! Solaris-1 1972 info-icon
Snout, listen... Snout, dinle... Solaris-1 1972 info-icon
lt's all so absurd. Hepsi o kadar saçma ki. Solaris-1 1972 info-icon
They don't understand anything. Hiçbir şey anlamıyorlar. Solaris-1 1972 info-icon
They're sure that l've gone mad. Çıldırdığıma eminler. Solaris-1 1972 info-icon
Though it's something like insanity, l've got to do this. Çılgınca bir şey olsa da, bunu yapmalıyım. Solaris-1 1972 info-icon
l'm afraid that Snout and Sartorius will try to force their way in. Snout'la Sartorius'un kendi yollarına çekmeye çalışmalarından korkuyorum. Solaris-1 1972 info-icon
They don't understand what they're doing. l'm frightened, Chris... Ne yaptıklarını bilmiyorlar. Korkuyorum, Chris... Solaris-1 1972 info-icon
No one will ever understand... Kimse hiç anlamayacak... Solaris-1 1972 info-icon
Guibariane, open the door! Don't be a fool! Guibariane, kapıyı aç! Aptallık etme! Solaris-1 1972 info-icon
That's us, Snout and Sartorius! Biziz, Snout ve Sartorius! Solaris-1 1972 info-icon
We want to help you! Yardım etmek istiyoruz! Solaris-1 1972 info-icon
They say they want to help me. Yardım etmek istediklerini söylüyorlar. Solaris-1 1972 info-icon
All right, quit knocking. Pekala, kapıya vurmayı bırakın. Solaris-1 1972 info-icon
l'm my own judge. Ben kendimin yargıcıyım. Solaris-1 1972 info-icon
Try to understand, Chris, l'm not mad. Anlamaya çalış, Chris, ben çılgın değilim. Solaris-1 1972 info-icon
lt has to do with my conscience. Bu benim vicdanımla alakalı. Solaris-1 1972 info-icon
l really hoped you'd get here in time. Gerçekten zamanında burada olacağını umuyordum. Solaris-1 1972 info-icon
lt's so good! Çok iyi! Solaris-1 1972 info-icon
But you can't possibly... How did you find out where l was? Ama belki yapamazsın...Nerede olduğumu nasıl öğrendin? Solaris-1 1972 info-icon
What do you mean ''find out''? 'Öğrenmek'le neyi kastediyorsun? Solaris-1 1972 info-icon
Don't, Chris, that tickles. Yapma, Chris, gıdıklanıyorum. Solaris-1 1972 info-icon
No... they're not there. Yok...orada değiller. Solaris-1 1972 info-icon
Chris, this is me... Chris, benim... Solaris-1 1972 info-icon
l have a feeling Sanki bir şeyi... Solaris-1 1972 info-icon
as if l've forgotten something. unutmuş gibiyim. Solaris-1 1972 info-icon
What's the matter with me?.. Ne oldu bana?. Solaris-1 1972 info-icon
Why do you have to ask, Hari, as ifyou didn't know. Sormak zorunda mısın, Hari, sanki bilmiyorsun gibi. Solaris-1 1972 info-icon
l've got to go out. l won't be long, wait here. Çıkmalıyım. Uzun sürmez, bekle burada. Solaris-1 1972 info-icon
Can't l come with you? No. l'll be back soon. Seninle gelemez miyim? Hayır. Hemen dönerim. Solaris-1 1972 info-icon
l don't know... l can't... Bilmiyorum... Yapamam... Solaris-1 1972 info-icon
You can't what? Ne yapamazsın? Solaris-1 1972 info-icon
l feel like l've got to be with you... all the time, to see you... Sanki seninle olmak zorundayım... her an, seni görmeliyim... Solaris-1 1972 info-icon
Why are you being so childish? l've work to do, Hari. Bu kadar çocukça davranma. İşlerim var, Hari. Solaris-1 1972 info-icon
You're right, l'm acting childish. Haklısın, çocukça davranıyorum. Solaris-1 1972 info-icon
As for you, you're as nervous as Snout. Sana gelince, Sen de Snout kadar sinirlisin. Solaris-1 1972 info-icon
As who? As Doctor Snout. Kimin kadar? Doktor Snout kadar. Solaris-1 1972 info-icon
How do you know... Nereden tanıyorsun... Solaris-1 1972 info-icon
l've got to go. lfyou want, you can come with me. Gitmeliyim. İstersen, benimle gelebilirsin. Solaris-1 1972 info-icon
But you won't be able to get into a suit with your dress on. Ama üzerindeki giysiyle olmaz. Solaris-1 1972 info-icon
Help me, l can't do it by myself. Yardım et, tek başıma beceremem. Solaris-1 1972 info-icon
Why do you keep staring at me? Neden bana dik dik bakıp duruyorsun? Neden bana öyle bakıyorsun? Solaris-1 1972 info-icon
You might at least knock. En azından kapıya vurabilirdin. En azından kapıyı tıklatabilirdin. Solaris-2 1972 info-icon
l thought l heard you talking to someone. Biriyle konuştuğunu duydum sandım. Solaris-2 1972 info-icon
All the more reason. Hepsi bahane. Solaris-2 1972 info-icon
So you've had visitors? You handle that very cleanly. Demek ziyaretçilerin vardı? Çok iyi idare ediyorsun. Solaris-2 1972 info-icon
Well, you won't die from it. Pekala, seni öldürmez. Solaris-2 1972 info-icon
l hope you used moderation in the beginning. Başlangıçta yatıştırıcı aldın umarım. Solaris-2 1972 info-icon
Narcotics, poisons, barbiturates, eh? Uyuşturucular, zehirler, yatıştırıcılar, ha? Solaris-2 1972 info-icon
lfyou came here to clown, you might as well leave. Eğer şebeklik yapmaya geldiysen, artık geri dönebilirsin. Solaris-2 1972 info-icon
You're not going to tell me you haven't tried the rope or hammer? Bana halatı ya da çekici denemediğini söylemeyeceksin herhalde! Solaris-2 1972 info-icon
l don't suppose you threw an inkwell as Luther did? Senin Luther gibi hokkayı fırlattığını sanmıyorum. Solaris-2 1972 info-icon
You just locked her in, pressed the button and that's it! Onu buraya kilitledin, düğmeye bastın ve tamamdır! Solaris-2 1972 info-icon
Next time, you mustn't panic. Bir sonraki sefere, paniklememelisin. Solaris-2 1972 info-icon
Try to launch it from the corridor. Koridordan atmaya çalış. Solaris-2 1972 info-icon
Do you know what it was? No. Bu neydi biliyor musun? Hayır. Solaris-2 1972 info-icon
But we've been able to establish a theory at least. Ama en azından bir kuram oluşturabilirdik. Solaris-2 1972 info-icon
Who was it? She died ten years ago. O kimdi? On yıl önce öldü. Solaris-2 1972 info-icon
You've just seen the materialization ofthe person you think you knew. Gördüğün sadece tanıdığını sandığın birinin maddileşmesiydi. Solaris-2 1972 info-icon
What was her name? Hari. Karının adı neydi? Hari. Solaris-2 1972 info-icon
This began after we experimented with X rays. Bu biz X ışınlarıyla deney yaptıktan sonra başladı. Solaris-2 1972 info-icon
We wanted to test the ocean, Okyanusu test etmek istedik, Solaris-2 1972 info-icon
so we initiated a concentrated surface sweep using high intensity rays. bunun için yüksek yoğunlukta ışınlarla yoğunlaştırılmış yüzey alanı oluşturduk. Solaris-2 1972 info-icon
Yes, but this is... Evet, ama bu... Solaris-2 1972 info-icon
You're fortunate. This woman is only part ofyour past. Sen talihlisin. Bu kadın senin geçmişinin parçası. Solaris-2 1972 info-icon
lmagine ifyou had seen something else, Başka bir şey gördüğünü düşün, Solaris-2 1972 info-icon
something unknown in your experience, out ofthe recesses ofyour soul. deneyimlerinin dışında kalan, ruhunun gizli yerlerinde bile olmayan. Solaris-2 1972 info-icon
l don't see what you mean... Ne demek istiyorsun anlamıyorum... Solaris-2 1972 info-icon
Apparently the ocean somehow probed our brain centers, Anlaşılan okyanus, hafızanın çekip yalıttığı... Solaris-2 1972 info-icon
from which it extracted isolated bits of memory. kırıntılarından beyin merkezlerimizi yokladı. Solaris-2 1972 info-icon
You think she'll come back? She will and she won't. Sence geri gelir mi? Gelir ya da gelmez. Solaris-2 1972 info-icon
Hari the second... There may be many of her. Hari ikinci kez... O'ndan bir sürü olabilir. Solaris-2 1972 info-icon
Why didn't you warn me? You wouldn't have believed me. Neden beni uyarmadın? Bana inanmayacaktın. Solaris-2 1972 info-icon
l got scared and acted not very... Korktum ve pek şey davranmadım... Solaris-2 1972 info-icon
Don't berate yourself. Kendinle uğraşma. Solaris-2 1972 info-icon
The point is to liquidate the station. Mesele istasyonu tasfiye etmek. Solaris-2 1972 info-icon
This is my mission. Bu benim görevim. Solaris-2 1972 info-icon
lf l make out the report, will you sign it? Eğer raporu yazıp bitirirsem, imzalar mısın? Solaris-2 1972 info-icon
What if she were the contact we've been waiting for, for so long? Peki ya o bugüne kadar beklediğimiz bağlantı ise? Solaris-2 1972 info-icon
The night is a blessed time here. Burada gece kutsal bir zamandır. Solaris-2 1972 info-icon
Somehow it reminds me ofthe earth. Nasıl oluyor bilmiyorum, bana yeryüzünü hatırlatıyor. Solaris-2 1972 info-icon
You can also tie strips of paper to the air vents. Kağıt şeritleri de hava boşluklarına bağlayabilirsin... Solaris-2 1972 info-icon
At night you'll think you're hearing leaves rustle in the dark. Gece olunca, karanlıkta yaprakların hışırtısını duyduğunu sanacaksın. Solaris-2 1972 info-icon
Guibariane's invention. Like all strokes of genius, it's so simple. Guibariane'nin icadı. Dehanın tüm eylemleri gibi, çok basit. Solaris-2 1972 info-icon
Sartorius said we were sentimental fools, Sartorius bizim duygusal ahmaklar olduğumuzu söyledi, Solaris-2 1972 info-icon
but he has something like that hidden in his closet. ama onun dolabında sakladığı bunun gibi bir şey var. Solaris-2 1972 info-icon
Try and get some rest. We'll meet in the library later. Biraz dinlenmeye çalışın. Sonra kütüphanede görüşürüz. Solaris-2 1972 info-icon
l've prepared a list of books for you. Size kitapların bir listesini çıkardım. Solaris-2 1972 info-icon
Snout, is that you? Snout, sen misin? Solaris-2 1972 info-icon
Chris, where are you? Chris, neredesin? Solaris-2 1972 info-icon
lt's so dark... Çok karanlık... Solaris-2 1972 info-icon
Come here, don't be afraid! Buraya gel, korkma! Solaris-2 1972 info-icon
The door opens the other way! Kapı öbür yola açılıyor! Solaris-2 1972 info-icon
Don't be afraid. l'll be right back. Korkma. Hemen dönerim. Solaris-2 1972 info-icon
When l saw that you weren't there, l was afraid... Seni orada görmeyince, korktum... Solaris-2 1972 info-icon
Hi, Chris! Selam, Chris! Solaris-2 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151029
  • 151030
  • 151031
  • 151032
  • 151033
  • 151034
  • 151035
  • 151036
  • 151037
  • 151038
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim