• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150948

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Which one were you? What? Hangisi sendin? Ne? Sniper 2-1 2002 info-icon
Which horseman? Hangi atlı? Sniper 2-1 2002 info-icon
The fourth one, I guess. Dördüncü olan, sanırım. Sniper 2-1 2002 info-icon
''And his name was Death... "Ve onun adı Ölümdü... Sniper 2-1 2002 info-icon
...and heII foIIowed with him.'' ... ve cehennem onu takip ediyordu." Sniper 2-1 2002 info-icon
''PeopIe sIeep peacefuIIy in their beds at night... "İnsanlar gece yataklarında barış içinde uyuyorlardı... Sniper 2-1 2002 info-icon
...onIy because men stand ready to do vioIence on their behaIf.'' ... onun tarafında şiddet oluşturmak için o ayaktaydı." Sniper 2-1 2002 info-icon
You write that? No. Bir şeylermi yazıyorsun Hayır. Sniper 2-1 2002 info-icon
Something by George OrweII. George Orwell'dan bir şeyler. Sniper 2-1 2002 info-icon
He abhorred vioIence too. O da şiddete karşıydı. Sniper 2-1 2002 info-icon
But I guess he understood when it became necessity. Ama, gerekli olduğu zaman anladığını sanıyorum. Sniper 2-1 2002 info-icon
You just gave away your position! Hemen yerlerinizi alın. Sniper 2-1 2002 info-icon
We don't have much time! Yeterli zamanımız yok Sniper 2-1 2002 info-icon
TaIk to me. Benimle konuş. Sniper 2-1 2002 info-icon
TaIk to me, kid. Çocuk benimle konuşsana Sniper 2-1 2002 info-icon
My friend. Arkadaşım Sniper 2-1 2002 info-icon
It wasn't supposed to end like this. Sona gelmedik değil mi? Sniper 2-1 2002 info-icon
Today was going to be Iike my birthday. Bu gün olacak benim doğum günüm gibi. Sniper 2-1 2002 info-icon
WeII, hang in there, son. The heIo's inbound. İyi, orada dur, evlat The helo's inbound. Sniper 2-1 2002 info-icon
You never told me... Benim için... Sniper 2-1 2002 info-icon
...why you came... ...niçin geri geldiğini... Sniper 2-1 2002 info-icon
...back for me. ...hiç söylemedin. Sniper 2-1 2002 info-icon
I was in Panama... Ben Panamadayken... Sniper 2-1 2002 info-icon
...captured and tortured... ...yakalandım ve işkence gördüm... Sniper 2-1 2002 info-icon
...and a young operative Iike yourseIf saved my Iife. ...ve senin benim hayatımı kurtardığın gibi genç bir çalışan vardı. Sniper 2-1 2002 info-icon
I figured I owed him one. Ona bir borcum olduğuna inanıyorum. Sniper 2-1 2002 info-icon
But you came back for me. Ama sen benim için geri geldin Sniper 2-1 2002 info-icon
You'd do the same for me. Sende benim için aynısını yapardın. Sniper 2-1 2002 info-icon
Here he comes. O buraya geliyor. Sniper 2-1 2002 info-icon
Look at me. I'm a mess! Bana bir bak. Pislik içindeyim. Sniper 2-1 2002 info-icon
BeIay that. We're gonna get you out of here. Gidelim buradan. Sniper 2-1 2002 info-icon
Good to go! Gitmek iyi olacak Sniper 2-1 2002 info-icon
I'm so warm. Çok ateşim var. Sniper 2-1 2002 info-icon
I thought I'd be coId. Soğumam gerektiğini düşünüyorum Sniper 2-1 2002 info-icon
ShouIdn't I be coId? Ateşimin düşmesi gerekmiyor mu? Sniper 2-1 2002 info-icon
The mission's over, son. You're going home. Görev sona erdi evlat Eve gidiyorsun. Sniper 2-1 2002 info-icon
I don't mind dying. Öldüğümü düşünmüyorum. Sniper 2-1 2002 info-icon
I just didn't want to die in that cage. Bu kafeste ölmek istemedim. Sniper 2-1 2002 info-icon
Freedom! Özgürlüüük! Sniper 2-1 2002 info-icon
Target acquired. Hedef göründü. Sniper 3-1 2004 info-icon
Roger that. Target confirmed. Fire at will. Anlaşıldı. Hedef doğrulandı. Ateş serbest. Sniper 3-1 2004 info-icon
Make your target, Corporal. Hedefi indir onbaşı. Sniper 3-1 2004 info-icon
You got a time problem, gentlemen. Lock your TRS and get this over with. Zamanlama sorununuz var beyler. TRS'i kilitle ve bunu hallet. Sniper 3-1 2004 info-icon
TRS verifying target. TRS hedefi doğruluyor. Sniper 3-1 2004 info-icon
Just eyeball the fucker and pull the trigger. Sadece nişan al salak ve tetiği çek. Sniper 3-1 2004 info-icon
I heard that, Beckett. Seni duydum, Beckett. Sniper 3-1 2004 info-icon
We got incoming bogeys. Gelen birileri var. Sniper 3-1 2004 info-icon
Range, 650 yards. Mesafe 594 metre. Sniper 3-1 2004 info-icon
We have a 5 mile an hour wind, midrange, coming from your Lima. Rüzgar saatte 8 km, orta şiddette, solundan geliyor. Sniper 3-1 2004 info-icon
Attempting to confirm target. Hedefi doğrulamaya çalışıyorum. Sniper 3-1 2004 info-icon
Sir, Evers' pulse, respiration and GSR are maxing out. Efendim, Ever'in nabzı, solunumu ve kalp atışı maksimuma çıkıyor. Sniper 3-1 2004 info-icon
What about Beckett? Beckett'ten ne haber? Sniper 3-1 2004 info-icon
No, steady as a rock. lt's like he's taking a nap. Hayır, kaya gibi duruyor. Sanki biraz kestiriyor gibi. Sniper 3-1 2004 info-icon
You're running out of time, gentlemen. Zamanınız doluyor beyler. Sniper 3-1 2004 info-icon
Take the shot, Evers. Atışı yap, Evers. Sniper 3-1 2004 info-icon
l could hit a hostage, Master Gunny Take the fucking shot. Bir rehine vurabilirim Gunny Hocam. Siktiğimin atışını yap. Sniper 3-1 2004 info-icon
Stand down. Bekle. Sniper 3-1 2004 info-icon
Stand down, gentlemen. Bekleyin beyler. Sniper 3-1 2004 info-icon
You okay, Master Gunny? İyi misin Gunny Hocam? Sniper 3-1 2004 info-icon
Perfect. Abso fucking lutely perfect. Mükemmel. Kesinlikle siktiğim mükemmel. Sniper 3-1 2004 info-icon
Target status.' Target destroyed. Hedef durumu: Hedef yok edildi. Sniper 3-1 2004 info-icon
He made that damn shot. Kahrolası atışı yaptı. Sniper 3-1 2004 info-icon
l can't believe it. He made that goddamn shot! İnanamıyorum. O kahrolası atışı yaptı! Sniper 3-1 2004 info-icon
Your position was about to be compromised. Pozisyonunuz az kalsın belli olacaktı. Sniper 3-1 2004 info-icon
Your directive was to abort that mission. We're Marine Scout Snipers, Captain. Size verilen emir görevin iptaliydi. Biz Deniz Keşif Nişancılarıyız, Yüzbaşı. Sniper 3-1 2004 info-icon
We don't abort unless we stop breathing. Son nefesimize kadar görevimizi iptal etmeyiz. Sniper 3-1 2004 info-icon
You weren't supposed to make that shot. No one's supposed to. Bu atışı yapacağımızı beklemiyordunuz. Hiçkimse beklemiyordu. Sniper 3-1 2004 info-icon
Well, l completed my mission. Back in my days Evet, görevimi yaptım. Eski günlerimdeki gibi... Sniper 3-1 2004 info-icon
Fuck your days! Günlerini sikeyim! Sniper 3-1 2004 info-icon
That was the luckiest fucking shot in the history of lucky fucking shots! Tarihteki şanslı siktiğim atışlar arasında en şanslı siktiğim atıştı! Sniper 3-1 2004 info-icon
Sorry l broke your toy, Captain. Oyuncağınızı kırdığım için üzgünüm Yüzbaşı. Sniper 3-1 2004 info-icon
But if a sniper had to depend on that, he'd end up dead. Ama eğer bir nişancı buna güvenmek zorundaysa sonu ölümdür. Sniper 3-1 2004 info-icon
lt's not a video game out there. lt's all about one shot and one kill. Oradaki bir video oyunu değil. Hepsi tek atış ve tek öldürmeye bağlı. Sniper 3-1 2004 info-icon
You're a risk, you know that? You're a goddamn liability... Sen bir risksin, biliyor musun? Sen kahrolası bir sorumluluksun... Sniper 3-1 2004 info-icon
that l, for one, am not going to risk.... ...bunun için riske girmeyeceğim... Sniper 3-1 2004 info-icon
Getting bored, are we? Sıkıldın mı, ya biz? Sniper 3-1 2004 info-icon
l'm not cutting into your precious drinking time, am l? Senin değerli içki saatini bölmüyorum, değil mi? Sniper 3-1 2004 info-icon
Begging the Captain's pardon, sir, but yes, sir, l am. And yes, sir, you are, sir. Yüzbaşıdan özür diliyorum, efendim, ama evet efendim benim. Evet efendim, sizsiniz efendim. Sniper 3-1 2004 info-icon
l don't like you, Master Gunnery Sergeant. Senden hoşlanmıyorum, Usta Çavuş Gunnery. Sniper 3-1 2004 info-icon
And l don't care about that fucking deal you made with the Corps! Ve kolorduyla yaptığın siktiğimin anlaşması da umurumda bile değil! Sniper 3-1 2004 info-icon
You fail that medical next week, l'll bury your ass back in the real world. Önümüzdeki hafta şu tıbbi kontrolde takılınca, kıçını gerçek dünyaya gömeceğim. Sniper 3-1 2004 info-icon
And that's a promise. Ve bu bir sözdür. Sniper 3-1 2004 info-icon
Yes, sir. Thank you, sir. Evet efendim, Teşekkür ederim, efendim. Sniper 3-1 2004 info-icon
Who is it? lt's me. Open the fucking door. Kim o? Benim. Aç şu siktiğimin kapısını. Sniper 3-1 2004 info-icon
About fucking time... İş zamanıydı... Sniper 3-1 2004 info-icon
You got it? Tell me you got it... Sende mi? Sende olduğunu söyle... Sniper 3-1 2004 info-icon
Who the hell are you? Sen de kimsin. Sniper 3-1 2004 info-icon
He's a big buyer. Lots of money. O, büyük bir alıcı. Çok parası var. Sniper 3-1 2004 info-icon
He's okay, trust me. O tamam, güven bana. Sniper 3-1 2004 info-icon
You look like a cop to me. Fuck you. Sen polise benziyorsun. Siktir. Sniper 3-1 2004 info-icon
He's no cop. He'll fuck me. Polis değil. Beni sikecek. Sniper 3-1 2004 info-icon
You'll fuck me too... Sen de sikeceksin... Sniper 3-1 2004 info-icon
C'mon, baby... Hadi, bebeğim... Sniper 3-1 2004 info-icon
How much? Twenty. Kaç para? Yirmi. Sniper 3-1 2004 info-icon
She said 15. O 15 demişti. Sniper 3-1 2004 info-icon
She's full of shit. Uydurmuş. Sniper 3-1 2004 info-icon
Just pay him, for fuck's sake. He's got good stuff. Ona parayı öde. İyi bir malı var. Sniper 3-1 2004 info-icon
Only the Cobra's... Sadece Kobra'lar... Sniper 3-1 2004 info-icon
How much. Let's see it. Kaç para. Görelim. Sniper 3-1 2004 info-icon
Just relax! Put the gun down! Sakin ol! Silahını indir! Sniper 3-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150943
  • 150944
  • 150945
  • 150946
  • 150947
  • 150948
  • 150949
  • 150950
  • 150951
  • 150952
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim