Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150945
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It's okay. These are my brothers, VojisIav and Zoran. | Tamam Bunlar benim kardeşlerim. Vojislav ve Zoran. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| This is Sergeant Beckett. | Bu çavuş Beckett. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| The American who crashes streetcars? | Bunlar caddedeki arabalara çarpan Amerikalılar. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| He shouId not be here. He is not part of the pIan. | O burada olamamalıydı. O planımızın bir parçası değil. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| His presence couId jeopardize PaveI's escape. | Onun varlığı Pavel'in kaçışını tehlikeye atabilir. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| WeII he is here! We have no choice now! | İyi ama o burada! Şimdi başka bir seçeneğimiz yok. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Say again in EngIish. | İngilizce tekrar söyle. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| There is great concern over VaIstoria's kiIIing. | Valstoria'nın öldürülmesi hakkında büyük bir sorun var. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| The American prisoner and severaI others wiII be moved to Pozarevac. | Amerikalı mahkumlar ve diğerleri Pozarevac'a götürülecekler. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Pozarevac is a fortress, impenetrabIe. | Pozarevac bir kale ve geçilemez. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Once they take him, he'II be executed. | Onu bir yakaladılar mı idam edecekler. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Okay. Get me five men, your best shooters... | Tamam, En iyi nişancılarından bana beş adam ver... | Sniper 2-1 | 2002 | |
| ...and I'II need a map.... | ...ve bir haritaya ihtiyacım olacak... | Sniper 2-1 | 2002 | |
| There is no one to heIp you except us. | Bizden başka sana yardım edecek hiç kimse yok. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| You peopIe are the entire underground? | Sizler tamamen yeraltında mısınız? | Sniper 2-1 | 2002 | |
| We're the onIy ones Ieft, no? | Biz sadece bir kez ayrıldık, Hayır? | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Get me your best shooter. | Bana en iyi nişancını ver. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Hurrah. | Hadiii | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Get out! Come on, move! | Dışarı çık, Hadi, git!. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| You're PaveI, right? | Sen Pavelsin, Doğrumu? | Sniper 2-1 | 2002 | |
| When the time comes, just do as I say. | Söylediğim gibi zamanı geldiğinde. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| You two over there. | Sen iki kez oradaydın. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| I don't know what happened. It just stopped | Ne olduğunu bilmiyorum Durdu. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Get that piece of shit out of the way. | Pisliği yoldan al. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| He's in the other truck. | O diğer kamyonda. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| C'mon aIready! C'mon, move! | C'mon aIready! C'mon, move! | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Weapon! | Silahlar! | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Who the heII is he? | O hangi cehennemde. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| That's cIassified. | O gizli. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| CIassified, my ass. Get rid of him. | Gizliymiş! KIçımda gizli! Ondan kurtul. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| CaIm down, Beckett. No! We're on a mission. | Sakin ol Beckett Hayır, biz görevdeyiz. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| We're not here to make new friends. | Buraya arkadaşlık kurmaya gelmedik. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Your mission is over. | Görevin sona erdi. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| It ended when you kiIIed VaIstoria. | Valstoria'yı öldürdüğünde bitti. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| This man is mine. | O adam bana ait. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| What do you mean, yours? My mission: | Ne demek istiyorsun? Benim görevim. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Get captured, find this man... | bu adamı bulmak, yakalamak... | Sniper 2-1 | 2002 | |
| ...and bring him out of the country. | ...ve bu ülkeden çıkarmak. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Your mission was just a setup for mine. | Sizin göreviniz benimkine göre hazırlandı. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Are you aII in this together? | Hepsinde birlikte misiniz? | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Don't act Iike this is the first time... | Hükümet seni ilk defa bir kenara... | Sniper 2-1 | 2002 | |
| ...the government's ever fucked you over. | ...atıyormuş gibi bana rol kesme. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| You made it out. Why'd you come back? | Sen başarmıştın. Neden geri geldin? | Sniper 2-1 | 2002 | |
| I had my reasons. | Nedenlerim var | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Yeah, weII, I wouIdn't have done the same for you. | Evet, Güzel, Senin için aynısını yapmazdım. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| I guess this is a conversation for another time. | Sanırım bu başka bir zaman konuşulacak bir konu. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Whatever your reasons, my friend, I'm gratefuI. | Arkadaşım, nedenin her neyse minnettarım. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| SateIIite upIink beginning in three. | Uydu çıkışı üçte başlıyor. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| CoIoneI? Yeah? | Colonel? Evet? | Sniper 2-1 | 2002 | |
| This is a feed from AtIanta. CNN's on the scene. | Bu Atlanta’dan besleniyor CNN'in görüntüsü | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Some kind of terrorist attack. | Bir çeşit terörist atak | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Four miIitary vehicIes, one transport... | Dört askeri araç, bir transport... | Sniper 2-1 | 2002 | |
| ...seven, maybe eight bodies. Ours? | ... yedi, belki de sekiz kişi. Bizimkiler? | Sniper 2-1 | 2002 | |
| No. SoIdiers. | Hayır, Askerler. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| ScrambIe a chopper. We got an evac in three hours. | Satır kapışması. Üç saat içinde bir ambulansımız olacak. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| What was this pIace? An oId ironworks. | Burası nedir? Eski bir demir madeni. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| The government brought MusIims here to work... | Hükümet Müslümanları çalıştırmak için buraya getirdi... | Sniper 2-1 | 2002 | |
| ...and then kiIIed them. | ...ve hepsini öldürdü. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| GeneraIs and majors, fooIs and idiots. | Generalleri, subayları akıl hastalarını. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| What is it? What's the matter? | Bu nedir? Ne oldu? | Sniper 2-1 | 2002 | |
| How much Ionger? 1 0 minutes. | Ne kadar uzaklıkta? 10 dakika. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| A Iong time in your worId of precious seconds. | Saniyelerin önemli olduğu senin dünyanda uzun bir zaman. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Yeah, too Iong. | Evet, Çok uzun. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| There's a rooftop extraction. | Bu çatıdan çıkacağız | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Is it safe? AbsoIuteIy. | Güvenlimi? Tamamen. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| The sewers wiII take us to the river. | Bu lağımlar bizi nehire götürecek. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| They're sure interested in getting you back. | Onlar geri gideceğinden eminler. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| I'm a writer. I chaIIenge authority. | Ben bir yazarım. Otoriteye karşıyım. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| They put me away but they can't contain truth. | Onlar beni uzaklaştırdılar ama gerçeği saklayamıyorlar. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| They can kiII you. | Seni öldürebilirler | Sniper 2-1 | 2002 | |
| I die, my words become more powerfuI. They want me aIive. | Ben ölürsem benim yazılarım daha güçlü olacak bu nedenle yaşamamı istiyorlar. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| I'm going back up. Me too. | Ben geri gideceğim. Ben de. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| No. You Iead them out. | Hayır. Sen onlara yol göster. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| That's crazy, man. You can't heIp him now. | Bu çılgınlık Sen onlara yardım edemezsin. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Maybe not, but I can sIow them down for you. | Belki öyle ama onları senin için yavaşlatabilirim. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| That's suicide, man. I don't care. | Bu bir intihar. Önemli değil | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Dr. PaveI is my country. If I die, don't make it in vain. | Dr. Pavel benim yurttaşım eğer ben ölürsen, onu yalnız bırakmayın. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Okay, this way. | Tamam, bu taraf. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Though our nations are different, you have our.... | Milliyetimiz farklı olsa bile, sen bizimle... | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Your condolences are appreciated... | Acıyı paylaşmanı taktir ediyorum ama... | Sniper 2-1 | 2002 | |
| ...but your help is unnecessary... | ...Amerikan sorumluluğu olmadan... | Sniper 2-1 | 2002 | |
| ...unless you can name the Americans responsible. | ...yardımın gereksiz. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| They've taken something very important from us. | Bizden çok önemli bir şey aldılar. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Something we want back. | Geri dönmek istiyoruz | Sniper 2-1 | 2002 | |
| They will be placed on trial... | Dünya çapında göstermek için... | Sniper 2-1 | 2002 | |
| ...and their executions televised worldwide. | ...infazı burada yapmayı deneyecekler. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| I know American people's passions. | Amerikan halkının hırslarını biliyorum. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| What will they say when their sons are hanging from the end of a rope? | Çocukları ipin ucunda sallanırken ne diyecekler.? | Sniper 2-1 | 2002 | |
| What in the heII was that? | Bu cehennemdeki nedir? | Sniper 2-1 | 2002 | |
| One of our birds picked it up about an hour ago. | Birkaç saat önce yakaladığım kuşlardan birisi. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| A caII from Leskovic, who says he's head of the NNB, whatever that is. | NNB'nın başı olduğunu söyleyen Leskovicin çağrısı, herneyse işte. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| The other voice? | Diğer ses? | Sniper 2-1 | 2002 | |
| An aide who took the caII from our Romanian ambassador. | Romanya elçiliğimizden yardım çağrısı. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Does the White House know? Not yet. | Beyaz saray biliyor mu? Henüz değil. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| They wiII not be happy. There's aIways a price to pay. | Buna sevinmeyecekler. Her zaman bir bedeli var. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Shoot him and you Iet everybody know where we are. | Onu vur ve bizim nerede olduğumuzu herkese bildir. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| We can go to Komra. It's a MusIim viIIage. | Komra'ya gidebiliriz. Orası bir Müslüman köyü. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| My friend Nauzad is there to heIp us. | Bize yardım etmek için arkadaşım Nauzad orada. | Sniper 2-1 | 2002 | |
| AII right, wait a minute. How far is this Komra? | Tamam, bir dakika bekle Komra ne kadar uzaklıkta? | Sniper 2-1 | 2002 | |
| Maybe 1 0 kiIometers. | Muhtemel 10 kilometre. | Sniper 2-1 | 2002 |