• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150952

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Goddamn piece of shit. Kahrolası pislik. Sniper 3-1 2004 info-icon
How are we going to make the deal work for both... İkimize de yarayacak bir anlaşmayı nasıl yapacağız... Sniper 3-1 2004 info-icon
What did you do? Nothing Ne yaptın? Hiçbirşey Sniper 3-1 2004 info-icon
WHAT DlD YOU DO? NE YAPTIN? Sniper 3-1 2004 info-icon
Nothin'...l swear... Hiçbirşey...Yemin ederim... Sniper 3-1 2004 info-icon
Got you, fucker. Seni gördüm ibne. Sniper 3-1 2004 info-icon
You're not that good a fucking shot, but you might get lucky. O kahrolası atışı yapabilecek kadar iyi değilsin, ama şanslı olabilirsin. Sniper 3-1 2004 info-icon
What the hell happened? Ne cehennem oldu? Sniper 3-1 2004 info-icon
Beckett missed the target. But he took out our goddamn backup? Beckett hedefi kaçırdı. Ama kahrolası desteğimizi alıp gitti? Sniper 3-1 2004 info-icon
We're fucked, truly fucked. Sikildik, cidden sikildik. Sniper 3-1 2004 info-icon
Where is he now? The Vietnamese police have him. Nerede şimdi o? Vietnamlı polisler yakaladı. Sniper 3-1 2004 info-icon
lt should be easy for our men to get to him, right? Adamlarımız için ona ulaşmak kolay olmalı, değil mi? Sniper 3-1 2004 info-icon
Our contact is not trained for that. Then get someone who is. Bağlantımız bunun için eğitilmedi. O zaman eğitilmiş birini bulun. Sniper 3-1 2004 info-icon
l should be the one to talk to him! Onunla konuşacak kişi ben olmalıydım! Sniper 3-1 2004 info-icon
Let Khan Choi handle it. Khan Choi'nin halletmesine izin ver. Sniper 3-1 2004 info-icon
He's a bit more persuasive when it comes to things like this... O, bu gibi durumlarda daha ikna edici olabiliyor Sniper 3-1 2004 info-icon
l told you, my name is Beckett. Sana söyledim, benim adım Beckett. Sniper 3-1 2004 info-icon
Thomas J. Beckett. Thomas J. Beckett. Sniper 3-1 2004 info-icon
And what are you doing here, Thomas J. Beckett? Burada ne yapıyorsun, Thomas J. Beckett? Sniper 3-1 2004 info-icon
Soaking up Asian culture. Kendimi Asya kültürüyle ıslatıyorum. Sniper 3-1 2004 info-icon
The man you killed on the roof, he was Cambodian national. Çatıda öldürdüğün adam Kamboçya'lıydı. Sniper 3-1 2004 info-icon
Maybe you two got something to do with what happened at Club Cong tonight. Siz ikiniz belki bu akşam Kulüp Cong'daki olaya karışmışsınızdır. Sniper 3-1 2004 info-icon
Club Cong? Kulüp Cong mu? Sniper 3-1 2004 info-icon
Look, l want to speak to the American Consul. Bak, Amerikan Konsolosluğu ile konuşmak istiyorum. Sniper 3-1 2004 info-icon
Sure. You bet. Tabii. Emin olabilirsin. Sniper 3-1 2004 info-icon
The National Police have taken over the case. Ulusal polis davayı devralıyor. Sniper 3-1 2004 info-icon
You should have thought of that... Planı değiştirip bana... Sniper 3-1 2004 info-icon
when you changed the plan and forgot to tell me about the secondary hit. ...ikinci planı söylemeyi unuttuğun zaman, bunu düşünmeliydin. Sniper 3-1 2004 info-icon
l'll see what l can do. Ne yapabilirim bir bakayım. Sniper 3-1 2004 info-icon
Weird fucking world, ain't it, Tommy? Kahrolası garip siktiğim dünya, değil mi Tommy? Sniper 3-1 2004 info-icon
Finnegan? Finnegan? Sniper 3-1 2004 info-icon
Fucking weird. Siktiğim garip. Sniper 3-1 2004 info-icon
After all these years, they send my old hump buddy Beckett to do the job. Bunca yıl sonra, işi yapması için eski kambur dostum Beckett'ı yolluyorlar. Sniper 3-1 2004 info-icon
That was Avery's idea, wasn't it? Bu Avery'nin fikriydi, değil mi? Sniper 3-1 2004 info-icon
You could always make the million to one shot. Sen hep bu milyonda bir atışları yapardın. Sniper 3-1 2004 info-icon
Losing your touch, or change of heart? Yeteneğini mi kaybettin, yoksa yufka yürekli mi oldun? Sniper 3-1 2004 info-icon
Fucking Avery lied to you. İbne Avery sana yalan söyledi. Sniper 3-1 2004 info-icon
That's something the two of us have in common. Bu ikimizin de ortak bir özelliği. Sniper 3-1 2004 info-icon
Which lie? Hangi yalan? Sniper 3-1 2004 info-icon
The one about you dealing drugs? Uyuşturucu sattığın hakkındaki yalan mı? Sniper 3-1 2004 info-icon
Or running weapons? Yoksa silah sattığın hakkındaki mi? Sniper 3-1 2004 info-icon
Or the Jamaah lslamiyah? Ya da Jamaah lslamiyah hakkındaki mi? Sniper 3-1 2004 info-icon
They know about that? Onu biliyorlar mı? Sniper 3-1 2004 info-icon
Why, Finn? Neden, Finn? Sniper 3-1 2004 info-icon
What other choice does a dead man have? Ölü bir adamın başka ne seçeneği vardır? Sniper 3-1 2004 info-icon
l gave my life to serve God and country. Hayatımı tanrıya ve ülkeme hizmete harcadım. Sniper 3-1 2004 info-icon
You're a dealer in death. Whose God and country do you serve? Sen ölüm tüccarısın. Kimin tanrısı ve ülkesiydi hizmet ettiğin? Sniper 3-1 2004 info-icon
The last thing l need is a sermon about death from an assassin. İhtiyacım olan son şey bir suikastçiden ölüm hakkında vaaz dinlemek. Sniper 3-1 2004 info-icon
l did the job they asked and they sold me out. Benden istedikleri işi yaptım ve onlar da beni sattılar. Sniper 3-1 2004 info-icon
Then why didn't you come home when it ended? Peki neden tüm bunlar bittiğinde eve dönmedin. Sniper 3-1 2004 info-icon
This is my home. lt was always my home. Benim evim burası. Daima evimdi. Sniper 3-1 2004 info-icon
l knew it the second we hit that LZ in Tay Ninh. Tay Ninh'deki LZ'yi vurduğumuz saniyede biliyordum bunu. Sniper 3-1 2004 info-icon
After that first night, l knew l wasn't going back, Tommy. O ilk geceden sonra, geri dönmeyeceğimi biliyordum, Tommy. Sniper 3-1 2004 info-icon
l was alive here! Burada yaşıyordum! Sniper 3-1 2004 info-icon
Even in all the death, l was alive! Bunca ölümün arasında bile, yaşıyordum! Sniper 3-1 2004 info-icon
Nothing ever made me feel like that back there. Nothing and no one. Hiçbirşey oradaki gibi hissetmemi sağlayamadı. Hiçbirşey ve hiçkimse. Sniper 3-1 2004 info-icon
Some people are born for war. Bazı insanlar savaş için doğmuşlardır. Sniper 3-1 2004 info-icon
This isn't war, Finn. Bu savaş değil, Finn. Sniper 3-1 2004 info-icon
What about Syd and Neil? Peki ya Syd ve Neil? Sniper 3-1 2004 info-icon
You know, your son just got married. Biliyorsun, oğlun daha yeni evlendi. Sniper 3-1 2004 info-icon
l delivered your note as promised. Söz verdiğim gibi, verdiğin notu ona ulaştırdım. Sniper 3-1 2004 info-icon
They don't exist. They haven't existed for over 30 years. Onlar yoklar. 30 yıldan uzun süredir yaşamıyorlar. Sniper 3-1 2004 info-icon
lt was better that way. Bu şekilde daha iyi. Sniper 3-1 2004 info-icon
Someone tried to kill me after l took the shot. Atışı yaptıktan sonra biri beni öldürmeye çalıştı. Sniper 3-1 2004 info-icon
You're in it now. You should have quit when you were ahead. Şimdi içindesin artık. Kabul etmeden önce bırakmalıydın. Sniper 3-1 2004 info-icon
ln what? Neyin içindeyim? Sniper 3-1 2004 info-icon
l can bury them, Tommy, that's what they're afraid of. Onları gömebilirim, Tommy, Bu yüzden benden korkuyorlar. Sniper 3-1 2004 info-icon
You're not the first one to come gunning. Sen beni öldürmeye gelen ilk nişancı değilsin. Sniper 3-1 2004 info-icon
They've been trying for years. That's why l stay in the ditch. Yıllardır öldürmeyi deniyorlar. Bu yüzden sürekli hendekte kalıyorum . Sniper 3-1 2004 info-icon
Sorry you got yourself into this. Üzgünüm, bu işe kendini sen bulaştırdın. Sniper 3-1 2004 info-icon
But then, you always were an idealist. Ama sen daima idealisttin. Sniper 3-1 2004 info-icon
That's what they counted on. Onların güvendiği şey de buydu. Sniper 3-1 2004 info-icon
Neil's the one l feel sorry for. Ben Neil için üzülüyorum. Sniper 3-1 2004 info-icon
He thinks he's the son of a war hero. O bir savaş kahramanının oğlu olduğunu düşünüyor. Sniper 3-1 2004 info-icon
Every day, l watch this world descend into hell. Her gün, bu dünyanın cehenneme doğru alçaldığını seyrediyorum. Sniper 3-1 2004 info-icon
l'm just trying to find myself a nice comfortable seat with a good view. Kendime sadece konforlu, iyi manzaralı bir koltuk bulmaya çalışıyorum. Sniper 3-1 2004 info-icon
Somebody blew up the police station at Ho Chi Minh. Birisi Ho Chi Minh’deki polis istasyonunu havaya uçurdu. Sniper 3-1 2004 info-icon
Listen to me, you IittIe fuck, and don't you say a word. Beni iyi dinle seni küçük ibne ve bir kelime bile etme. Sniper 3-1 2004 info-icon
Meet me at the People's Unification Building in two hours. Benimle iki saat içinde People's Unification Binası'nda buluş. Sniper 3-1 2004 info-icon
You come alone... Yalnız gel... Sniper 3-1 2004 info-icon
or l'll tell the Ho Chi Minh Police who you really work for. ...ya da Ho Chi Minh polisine gerçekte kimin için çalıştığını söylerim. Sniper 3-1 2004 info-icon
l didn't know what they were gonna do. They never.... Ne yapacaklarını bilmiyordum. Onlar asla.... Sniper 3-1 2004 info-icon
lt was a game both sides played. Look, l didn't know. İki tarafın da oynadığı bir oyundu. Bak, bilmiyordum. Sniper 3-1 2004 info-icon
They never told me the hit on you was part of the operation. Seni vurmamın operasyonun bir parçası olduğunu asla söylemediler. Sniper 3-1 2004 info-icon
What happened to Finnegan? Finnegan'a ne oldu? Sniper 3-1 2004 info-icon
They don't know yet. They're still identifying bodies. Henüz bilmiyorlar. Hala cesetlerin kimliklerini belirliyorlar. Sniper 3-1 2004 info-icon
l've spent years trying to forget this shit. Bu saçmalığı unutmaya çalışmak için yıllarımı harcadım. Sniper 3-1 2004 info-icon
You really think it was going to be that easy? Bunun gerçekten bu kadar kolay olduğunu mu düşünüyorsun? Sniper 3-1 2004 info-icon
You're going to get me out of here. And go where? Beni buradan çıkaracaksın. Nereye gideceksin? Sniper 3-1 2004 info-icon
You're gonna get me another rifle and a sidearm. Bana bir tüfek ve bir de tabanca bulacaksın. Sniper 3-1 2004 info-icon
And go where? Nereye gideceksin? Sniper 3-1 2004 info-icon
lf he's alive, he's in the ditch. Eğer yaşıyorsa, hendektedir. Sniper 3-1 2004 info-icon
Hang on a sec, Senator. Bir saniye bekleyin, Senator. Sniper 3-1 2004 info-icon
We had some people in Phnom Penh. Phnom Penh'de bazı adamlarımız var. Sniper 3-1 2004 info-icon
They should be in Ho Chi Minh in less than an hour. Bir saate kalmaz Ho Chi Minh'de olurlar. Sniper 3-1 2004 info-icon
The bad news is that our boy's gone AWOL. Kötü haber ise bizimkiler AWOL'da kayıp. Sniper 3-1 2004 info-icon
What do you mean, AWOL? He hasn't checked in. Ne demek kayıp AWOL? Kayıt yaptırmamış. Sniper 3-1 2004 info-icon
What about Finnegan and Beckett? Peki ya Finnegan ve Beckett? Sniper 3-1 2004 info-icon
They're still lD ing bodies, but neither of them are on the list so far. Hala cesetleri tanımlıyorlar ama ikisi de şimdilik listede değiller. Sniper 3-1 2004 info-icon
l don't fucking believe this. Buna kesinlikle inanmıyorum. Sniper 3-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150947
  • 150948
  • 150949
  • 150950
  • 150951
  • 150952
  • 150953
  • 150954
  • 150955
  • 150956
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim