• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150871

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Help! Help! İmdat ! İmdat! Smother-1 2008 info-icon
Honey, heart goes out. Canım, kalbi çıktı . Smother-1 2008 info-icon
To the actors? It's... Oyuncunun mu?... Smother-1 2008 info-icon
But... Ama bu... Smother-1 2008 info-icon
Oh also you'll see the yearn of the actress in this video Oh ayrıca, bu filmdeki bayan oyuncuyu da Smother-1 2008 info-icon
Shhhh, Donnis could come back. Donnis her an gelebilir. Smother-1 2008 info-icon
He may quiz us. Soru sorabilir. Smother-1 2008 info-icon
I want to be the person who knows what my job is in requirements. Ben işimle ilgili herşeyi bilmek istiyorum. Smother-1 2008 info-icon
We also have some new product lines Hemen kendinizi vermeniz Smother-1 2008 info-icon
You'll have to familiarize yourself ..gereken yeni ürünler Smother-1 2008 info-icon
with immediately. geliştirdik. Smother-1 2008 info-icon
That should be a rewarding challenge. Ödüllü bir mücadele olacak. Smother-1 2008 info-icon
Pop Quiz. Ara soru. Smother-1 2008 info-icon
How many square yards are there in a twelve 3.5 metreye 6 metre bir halıda kaç tane Smother-1 2008 info-icon
by eighteen foot piece of carpet? kare vardır ? Smother-1 2008 info-icon
Thousand? Bin ? Smother-1 2008 info-icon
Looks like somebody's already forgot his conversions. Görünüşe göre birileri görevini tamamen unutmuş. Smother-1 2008 info-icon
OK? Don't let me down again. Beni bir daha hayal kırıklığına uğratma tamam mı ? Smother-1 2008 info-icon
Hi Donnie. Selam Donnie. Smother-1 2008 info-icon
Incidentally, Ayrıca, Smother-1 2008 info-icon
I presume you can maintain a professional ..annenle olan ilişkini de burda Smother-1 2008 info-icon
working relationship with your mother? profesyonel bir şekilde yürüt olur mu ? Smother-1 2008 info-icon
Yeah, about that. Evet..o konuya gelmişken.. Smother-1 2008 info-icon
I'm a little concerned she lacks any Annemin herhangi bir Smother-1 2008 info-icon
qualifications whatsoever. yeteneği olmadığını sanıyorum. Smother-1 2008 info-icon
I'm an incredible judge of potential. Ama gayet iyi bir çalışma potansiyeli var. Smother-1 2008 info-icon
She'll be fine. Çok iyi öğrenecek. Smother-1 2008 info-icon
But she hasn't worked since the peanut Ama fındık şeyinden bu yana çalışmıyor Smother-1 2008 info-icon
Shhh. This is learning time. Şu an dersteyiz. Smother-1 2008 info-icon
Take this opportunity to learn. Öğrenme fırsatın varken değerlendir. Smother-1 2008 info-icon
OK. What's the most important thing about sales? Satışta en önemli şey nedir ? Smother-1 2008 info-icon
I'm pretty sure it's friendliness. Dostluk olduğuna eminim. Smother-1 2008 info-icon
No, the up sell. Hayır büyük satışta. Smother-1 2008 info-icon
shake the cobwebs out, man. şu gereksiz saksıyı çalıştır. Smother-1 2008 info-icon
Okay, quick refresher course. Tamam, hızlı bir tekrar yapalım. Smother-1 2008 info-icon
See the lady over there? Şurdaki bayanı görüyor musun? Smother-1 2008 info-icon
I'm going to up sell her, Ben ona satış yapacağım, Smother-1 2008 info-icon
and youre gonna watch me. ..sen de beni izle. Smother-1 2008 info-icon
I think I'm starting to. Sanırım anlıyorum. Smother-1 2008 info-icon
She's looking at Berber, Berber'a bakıyor, Smother-1 2008 info-icon
but she's leaving with Multi Frame Wilton. ama Multi Frame Wilton da yaşıyor. Smother-1 2008 info-icon
Go, Cheese. Gidiyorum. Smother-1 2008 info-icon
I see you're looking the Berber. Berber'a baktığınızı gördüm. Smother-1 2008 info-icon
But if you wanna go classy. Ama sıradan olmak istemiyorsanız.. Smother-1 2008 info-icon
You must look this one down here. ..şu aşağıdakine bakmalısınız. Smother-1 2008 info-icon
It's Multi Frame Wilton. Multi Frame Wilton. Smother-1 2008 info-icon
Check it out. Dokunun. Smother-1 2008 info-icon
Hmm... that feels nice. Gayet hoş. Smother-1 2008 info-icon
Yes, that's probably the best carpet we have. Evet, o elimizdeki en iyi halıdır. Smother-1 2008 info-icon
I'm gonna try not to be involved this. Buna dahil olmamayı tercih ederim. Smother-1 2008 info-icon
Look down the bottom. Can you see it? Altına bakın.. Gördünüz mü ? Smother-1 2008 info-icon
You may need to bend a little bit. Biraz eğilmeniz gerek. Smother-1 2008 info-icon
Right there. Tam orda işte. Smother-1 2008 info-icon
Is he Samoanan? Samoalı mı ? Smother-1 2008 info-icon
Home again, home again, jiggity jig. Biz geldik güzel ev halkı Smother-1 2008 info-icon
I don't know about you, but this Seni bilmem ama bu Smother-1 2008 info-icon
working stiff could sure use a cold one. iş olayı beni bayağı yordu. Smother-1 2008 info-icon
Make mine a double. Bana da bişey hazırla. Smother-1 2008 info-icon
Sperm are dwindling... It's occupied! Spermler ufalıyor..hissediyorum! Smother-1 2008 info-icon
Your mom needs some Tums, she ran out. Annenin mide hapına ihtiyacı var, kustu da. Smother-1 2008 info-icon
Just taking a shower. Duş alıyorum. Smother-1 2008 info-icon
A very mild and soothing shower. Çok sıcak ve sağlıklı bir duş. Smother-1 2008 info-icon
You're not playing soapy worm, are you? Sabun köpüğüyle oynamıyorsun değil mi ? Smother-1 2008 info-icon
Ha ha, you caught me. Yakalandım. Smother-1 2008 info-icon
I'll be out in a minute. Birazdan çıkıyorum. Smother-1 2008 info-icon
It's just so much fun to be part of a team. Takımın bir parçası olmak çok güzel. Smother-1 2008 info-icon
Oh you know what, Clare. Biliyor musun, Clare. Smother-1 2008 info-icon
We get a 10% employee discount %10 çalışan indirimi hakkımız var Smother-1 2008 info-icon
on every 2500 square feet of carpet that we purchase. hem de satın aldığımız her 2 km halıda. Smother-1 2008 info-icon
And they have a big picnic every June, Ve her Haziran büyük bir piknik düzenliyorlarmış, Smother-1 2008 info-icon
and they have a competitive softball team, Myron. top yarışmaları yapıyorlarmış, Myron. Smother-1 2008 info-icon
It sounds like you're really enjoying yourself. Gerçekten eğleniyorsun orda sanırım. Smother-1 2008 info-icon
You would be so proud of Noah out there today, Noah ile orda gurur duyardın görseydin, Smother-1 2008 info-icon
even though he didn't talk to me very much. ..benle fazla konuşmasa da ben duydum. Smother-1 2008 info-icon
I figure he must be working on his work İşini yapan sadık bir çalışandı Smother-1 2008 info-icon
when his customer service, iyi bir müşteri hizmeti vermek için Smother-1 2008 info-icon
not intentionally ignoring his mom. annesini bile gözü görmüyordu. Smother-1 2008 info-icon
Yeah, I was really proud of me, too. Evet ben de kendimle gurur duydum. Smother-1 2008 info-icon
Cause there was a moment I'm gonna be honest Çünkü bir an da olsa kendimi hem o işe uygun Smother-1 2008 info-icon
that I'm a over qualified and useless at the same time. hem de değersiz hissettim. Smother-1 2008 info-icon
And then I saw the gigantic piece of the carpet, Sonra o devasa halıları görünce, Smother-1 2008 info-icon
and I realized that the genie would be anladım ki, uzun zamandır cin Smother-1 2008 info-icon
bottled in here the whole time... beni şişenin içinden izliyormuş... Smother-1 2008 info-icon
I think I'm the wiser for it. Sanırım ben çok daha zekiyim. Smother-1 2008 info-icon
I had a nice breakthrough on the script today. Bugün yazımda iyi bir ilerleme kaydettim. Smother-1 2008 info-icon
In the middle of a village raid searching for mercenary VC, Tam köy taramasının ortasında paralı asker VC, Smother-1 2008 info-icon
Tom Dawson starts to grow a syringe like proboscis ve teğmen Tom Dawson birden devasa boyutta Smother-1 2008 info-icon
Slaker, weird nose. Tuhaf bir sesle hem de. Smother-1 2008 info-icon
Well, I guess his attention span isn't what it used to be. Sanırım sesi yaptığı işten daha çok yoruyor. Smother-1 2008 info-icon
I just had a lot this moment, I... Ben bu anı bir çok kez yaşadım... Smother-1 2008 info-icon
Oh my god, I have to get ready for my Pain Pals meeting. Tanrım, Acı Dökümü toplantım için hazırlanmam gerek ! Smother-1 2008 info-icon
They're gonna Her an burda Smother-1 2008 info-icon
be here in any second! olabilirler ! Smother-1 2008 info-icon
Clare, Dinner, Yummy Clare, yemek harikaydı ! Smother-1 2008 info-icon
Did you make any desert? Tatlı yaptın mı ? Smother-1 2008 info-icon
In the fridge. Dolapta. Smother-1 2008 info-icon
Right on. Gittim. Smother-1 2008 info-icon
So anyway, I've been eating a lot of chocolate, Uzun zamandır çikolata yiyorum, Smother-1 2008 info-icon
which I know doesn't helped my blood sugar level, kan şekeri seviyemi düşürmeyeceği gibi Smother-1 2008 info-icon
and the chewing is causing my TMJ flare up. ..mide asidi seviyemi tavan yaptırdığını bile bile hem de. Smother-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150866
  • 150867
  • 150868
  • 150869
  • 150870
  • 150871
  • 150872
  • 150873
  • 150874
  • 150875
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim