Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150875
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| is how big are my boobs going to get. | göğüslerimin ne kadar büyüdüğü oldu. | Smother-1 | 2008 | |
| Yeah, because I'm worried about your back. | Evet..sırtın için endişeleniyorum da ondan. | Smother-1 | 2008 | |
| I don't want you to strain it. | Ağrı çekmeni istemem. | Smother-1 | 2008 | |
| I'm sorry if I care about you. | Seni umursadığım için kusura bakma. | Smother-1 | 2008 | |
| You are a piece of work. | Sen de bu işin bir parçasısın. | Smother-1 | 2008 | |
| Oh! Oh! Mom! | Oh! Oh! Anne! | Smother-1 | 2008 | |
| Get Out of the car! | Çık şu arabadan ! | Smother-1 | 2008 | |
| Your father's at the bowling alley! | Baban bowlinge gitmiş! | Smother-1 | 2008 | |
| I should supposed be in that parking lot! | Arabayı park edebilirim ! | Smother-1 | 2008 | |
| This is out of rage. | Bu kural dışı ! | Smother-1 | 2008 | |
| I'm your mother, right? | Anne benim değil mi ? | Smother-1 | 2008 | |
| I'm not a sort of bright joke. | Benimle oyun oynama. | Smother-1 | 2008 | |
| You think you could just push me around? | Beni itebileceğini mi sanıyorsun sen ? | Smother-1 | 2008 | |
| I have the right. | Haklarım var. | Smother-1 | 2008 | |
| Just go back to your room. | Odana dön ! | Smother-1 | 2008 | |
| Let me go! | Bırak beni ! | Smother-1 | 2008 | |
| She was going to a Pain Pals meeting! | Acı birliği toplantısına gidecekti! | Smother-1 | 2008 | |
| OK. Listen to me. | Tamam beni dinle. | Smother-1 | 2008 | |
| My house, my rules. | Benim evim benim kurallarım. | Smother-1 | 2008 | |
| Rule number one, | Kural bir, | Smother-1 | 2008 | |
| stop stealing my car. | arabamı çalmayı kes ! | Smother-1 | 2008 | |
| What are you so afraid of finding out? | Neyi öğrenmemden bu kadar korkuyorsun ? | Smother-1 | 2008 | |
| That I'm right? | Haklı olduğumu mu ? | Smother-1 | 2008 | |
| Listen to me and listen wide in the first begining. | Beni en başından..en baştan şu ana kadar dinle ! | Smother-1 | 2008 | |
| Because this is my final warning to you. | Çünkü bu seni son uyarışım ! | Smother-1 | 2008 | |
| You can think about leaving this house tonight, | Bu gece bu evden gitmeyi düşünüyorsan.. | Smother-1 | 2008 | |
| or I'm taking you straight to a homeless shelter. | seni evsizler yurduna ben götürebilirim. | Smother-1 | 2008 | |
| I'm scared. | Korktum ! | Smother-1 | 2008 | |
| You know, I wish just once you could see yourself like I do. | Keşke benim seni görebildiğim gibi sen de kendini görebilseydin | Smother-1 | 2008 | |
| I'am thinking about what happened last night, | Dün gece olanları düşündüm de.. | Smother-1 | 2008 | |
| and if I upset you, | seni üzdüysem.. | Smother-1 | 2008 | |
| I just want to apologize for my actions. | yani sadece özür dilemek istiyorum. | Smother-1 | 2008 | |
| You're supposed to say you accept. | Kabul edildi demen yeter. | Smother-1 | 2008 | |
| Fine, I accept. | Peki, kabul ettim. | Smother-1 | 2008 | |
| Now let's go sell some carpet. | Şimdi gidip, halı satalım. | Smother-1 | 2008 | |
| Yeah. No. No. No. I know Sir. | Evet..Hayır hayır biliyorum efendim. | Smother-1 | 2008 | |
| I know what you said. | Ne dediğinizi biliyorum. | Smother-1 | 2008 | |
| I'd lovely do that. | Çok sevinirim. | Smother-1 | 2008 | |
| So, where did you go? | Nereye gittiniz? | Smother-1 | 2008 | |
| Hey, so where's your vest? | Hey, yeleğin nerde ? | Smother-1 | 2008 | |
| Dry tempered. | Kuru temizlemede . | Smother-1 | 2008 | |
| Excuse me. | Efendim ? | Smother-1 | 2008 | |
| It's dry cleaned. | Temizleniyor. | Smother-1 | 2008 | |
| If I catch you without it again, It's a write up, understand? | Bir daha yakalarsam, not alırım tamam mı ? | Smother-1 | 2008 | |
| Now what's going on with the Brisbane order? | Brisbane siparişi ne durumda ? | Smother-1 | 2008 | |
| I don't know, my mom's handling it. | Bilmiyorum, annem ilgileniyor. | Smother-1 | 2008 | |
| Where's your pay for... | Sizin ödeme... | Smother-1 | 2008 | |
| I think she'd catch on quicker. | Daha hızlıdır sanıyordum. | Smother-1 | 2008 | |
| She's a slow starter. | Yavaş bir başlayış yaptı. | Smother-1 | 2008 | |
| Honey, She's sixty. | 60 yaşında | Smother-1 | 2008 | |
| She's fired, that's what she is. | Kovuldu..olan bu işte. | Smother-1 | 2008 | |
| She hasn't even worked here a full week. | Daha bir hafta bile çalışmadı ! | Smother-1 | 2008 | |
| She's the worst Caucasian employee | Şimdiye kadar çalışmış en kötü işçi ve | Smother-1 | 2008 | |
| We've ever had and she's costing me money. | bana paraya mal oluyor. | Smother-1 | 2008 | |
| So, I'm canning her ass. | Yani onun kıçını bezleyemem. | Smother-1 | 2008 | |
| But she's the only one here wearing her vest. | Burda tek yelek giyen kişi o ama ! | Smother-1 | 2008 | |
| You're gonna fire an employee in a vast? | Yelek giyen tek elemanını mı kovuyorsun ? | Smother-1 | 2008 | |
| Am I running a telethon here? | Burda holding mi işletiyorum ben ? | Smother-1 | 2008 | |
| The quick ones make it and the slow ones don't. | Hızlı olan kalır, yavaş olan gider. | Smother-1 | 2008 | |
| Darwin said that and I'm sticking to it. | Darwin öyle demiş ben de uyguluyorum. | Smother-1 | 2008 | |
| Look, Donnie, she loves | Bak, Donnie, annem | Smother-1 | 2008 | |
| It's all she's got. | Tek sahip olduğu şey bu . | Smother-1 | 2008 | |
| Believe me when I tell you if you fire her it's gonna destroy her. | İnan bana onu kovarsan, annemi mahvetmiş olursun. | Smother-1 | 2008 | |
| Actually, you're her direct supervisor. | Aslında sen onun üstüsün. | Smother-1 | 2008 | |
| This falls under your domain. | Bu da senin suçun. | Smother-1 | 2008 | |
| That's a joke. | Şaka di mi? | Smother-1 | 2008 | |
| That's a sad joke? | Eşek şakası? | Smother-1 | 2008 | |
| No, I don't joke about | Hayır iş konusunda | Smother-1 | 2008 | |
| terminating someone's livelihood. | ve hayat konusunda şaka yapmam. | Smother-1 | 2008 | |
| That I take very seriously. | Bu konularda çok ciddiyimdir. | Smother-1 | 2008 | |
| I'm serious now about firing my mom. | Annemi kovma konusunda ciddiyim.. | Smother-1 | 2008 | |
| I'm not gonna do that. | Bunu yapmayacağım. | Smother-1 | 2008 | |
| Maybe I'm not making myself clear. | Belki de yeterince iyi anlaşılmadım. | Smother-1 | 2008 | |
| I'd like you to do this for me | Bunu ya sen yaparsın | Smother-1 | 2008 | |
| or you're gone. | ya da sen de gidersin. | Smother-1 | 2008 | |
| You need this job, right? | Bu işe ihtiyacın var değil mi ? | Smother-1 | 2008 | |
| Do me proud. | Gururlandır beni. | Smother-1 | 2008 | |
| Donnie said you wanted to talk to me? | Donnie benimle konuşmak istediğini söyledi | Smother-1 | 2008 | |
| Do you wanna have a seat. | Otursana. | Smother-1 | 2008 | |
| I was just reading the employee manual. | İşçi kitabını okuyordum da.. | Smother-1 | 2008 | |
| It says we get a week's vacation | Yazana göre on iki ay | Smother-1 | 2008 | |
| and five sick days after twelve months service. | çalıştıktan sonra sadece 5 gün tatil hakkımız oluyormuş. | Smother-1 | 2008 | |
| I've never had that benefits before. | Ben daha önce böyle bişey bilmiyordum. | Smother-1 | 2008 | |
| Uh... yeah, so, Mom, I was talking to Donnie, | Evet..anne ben de Donnie ile konuştum da, | Smother-1 | 2008 | |
| And he said he's been watching you work the last few days | Seni bir kaç gündür izliyormuş ve | Smother-1 | 2008 | |
| and he thinks your skills might be | belki de senin bu hünerlerini başka bir | Smother-1 | 2008 | |
| put to better use in another area. | bölümde kullanabileceğimizi söyledi. | Smother-1 | 2008 | |
| Oh, really? You mean like greeter? | Öyle mi? Karşılayıcı mı olacakmışım ? | Smother-1 | 2008 | |
| I think you'll be a great greeter. | Bence harika bir karşılayıcı olursun. | Smother-1 | 2008 | |
| But I don't think that's what he's talking about. | Ama Donnie böyle söylemedi. | Smother-1 | 2008 | |
| He doesn't think I'm ready for team leader yet, does he? | Benim iyi bir lider olacağımı düşünmüyor değil mi ? | Smother-1 | 2008 | |
| No, I think He feels it would be the best | Hayır, şu andan itibaren senin evde çalışmanın | Smother-1 | 2008 | |
| if you work at home from now on. | daha iyi olacağını düşünüyor. | Smother-1 | 2008 | |
| How am I going to do that when all the carpet and customers are here? | Tüm müşteriler ve halılar burdayken bunu nasıl yapacakmışım ? | Smother-1 | 2008 | |
| I don't think he means working with the carpet and customers anymore. | Sanırım müşterileri ve halıları buna dahil etmedi. | Smother-1 | 2008 | |
| What would I be doing? | Ne yapacağım ? | Smother-1 | 2008 | |
| You'd be... uh... you'd be... | Şey..şey yapacaksın.. | Smother-1 | 2008 | |
| I would be the telemarketer? | Telefonda satış değil mi ? | Smother-1 | 2008 | |
| Fired, Mom. | Kovuldun anne. | Smother-1 | 2008 | |
| I'd be fired. | Kovuldum. | Smother-1 | 2008 |