Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150731
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| but it's also what keeps getting you into trouble. | ...bu ayrıca seni başını belaya sokuyor. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| And I have to go. | Gitmeliyim. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| Jimmy's battle is finally over at Met Gen, | Jimmy hastanedeki savaşı sonunda bitti ve... | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| and I get to pick up my wounded soldier. | ...ben yaralı askerimi almaya gidiyorum. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| I didn't know he was coming home today. | Onun bugün çıkacağını bilmiyordum. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| Jimmy and I made it out of the dark forest, | Jimmy ve ben karanlık ormandan kurtulduk ve... | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| and from now on, it's gonna be one long happily ever after. | ...bundan sonra sonsuza denk mutlu yaşayacağız. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| They can be highly addictive. | Aşırı bağımlılık yapan bir şeydir. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| You're not in this alone, you know. | Bu işte yalnız değilsin. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| I know how much you enjoy playing Florence Nightingale, | Florence Nightingale'i oynamayı ne kadar sevdiğini biliyorum ama... | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| but I can take care of myself. | ...başımın çaresine bakabilirim. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| Jimmy, I know you're upset, | Jimmy, üzgün olduğunu biliyorum ama... | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| but trust me, I just stopped you from doing something | ...ama güven bana hayatının geri kalanında pişman olacağın... | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| you would've regretted the rest of your life. | ...bir şeyi yapmanı engelledim. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| Davis came after me, and I was protecting myself. | Davis benim peşimden geldi. Ben kendimi koruyordum. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| But you don't believe me. | Ama sen bana inanmadın. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| You'd rather believe anyone else but me. | Benden başka herkese inandın. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| People are watching us. Can we talk about this at home? | İnsanlar bize bakıyor. Bunu evde konuşabilir miyiz? | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| We have no home, Chloe. | Evimiz yok, Chloe. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| Okay, you still have a lot of drugs in your system, and... | Tamam, hala bedeninde ilacın etkisi var ve... | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| No. No, no, no. My mind has never been so clear. | Hayır, hayır. zihnim hiç bu kadar açık olmamıştı. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| I have put up with years | Bunca yıldır... | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| of your taking someone else's side over mine... | ...başkalarını benim yerime koymanı izledim. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| First Clark and then Davis? | Önce Clark, şimdi de Davis mi? | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| Look, I realize now... | Şimdi anlıyorum... | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| that you just don't trust me. | ...bana güvenmiyordun. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| You never have. | Hiç güvenmedin. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| Of course I trust you, Jimmy. | Elbette sana güveniyorum Jimmy. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| I trust you with my whole heart. I'm your wife. | Sana tüm kalbimle güveniyorum. Ben senin karınım. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| And that's what I don't understand... | Anlamadığım şey... | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| Why the hell did you even marry me?! | ...benimle neden evlendin?! | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| Sir, settle down. I'm fine! | Beyefendi sakin olun. Ben iyiyim! | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| We were just leaving. | Biz çıkıyorduk. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| Come on, Jimmy. We can work through this. | Hadi ama, Jimmy. Bunu düzeltebiliriz. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| I am done trying to make this work. | Düzeltmeye çalışmaktan bıktım | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| Marrying you... | Seninle evlenmek... | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| was the biggest mistake of my life. | ...hayatımda yaptığım en büyük hataydı. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| Ms. Mercer is not in, Mr. Olsen. | Bayan Mercer içeride değil Bay Olsen. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| I cannot let you in here! I'm calling security! | Sizi içeriye alamam! Güvenliği çağırıyorum! | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| Don't bother. I quit. | Zahmet etme. İstifa ediyorum. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| And if she really wants to move more papers, | Söyle ona eğer daha fazla gazete satmak istiyorsa... | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| tell her to put this at the top of her to do list. | ...bunu yapılacaklar listesinin başına eklesin. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| Enjoy your new life, captain. | Yeni hayatının tadını çıkar, kaptan. | Smallville Turbulence-1 | 2009 | |
| We'll always be there for each other. Forever. | Her zaman birbirimiz için var olacağız. Daima. | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| And w... when I come across... | Ve kötülük karşıma çıktığında... | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| I do everything in my power... | Bunun bitmesi için tüm gücümle... | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| it keeps the beast from coming out. | ...yaratığında çıkmasını engellemiş oluyordum. | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| human. | ...hissetmemi sağlıyordu. | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| were transferred into Luthercorp. | ...Luthorcorp'a aktarıldı. | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| that thing ... | Şu şey... | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| then we're gonna be together forever. | ...sonsuza kadar birlikte olacağız demektir. | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| Look, I'm... okay. I'm, uh... | Ben tamam. Ben... | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| Oh, well, I... I just assumed ... | Şey ben sandım ki... | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| to give him reason to hate me, I... I hope we can get past it. | ...onun benden nefret etmesine neden olduysa umarım bunu atlatabiliriz. | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| Well, Luthercorp and Queen Industries | Luthorcorp ve Queen Endüstri... | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| But he knew... he knew in his heart he never could. | Ama kalbinin derinliklerinde olamayacağını biliyordu. | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| The guy, the... the drunk driver... he's dead! | Sarhoş şöför, o öldü! | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| it's right there, Davis. | ...tam buradaydı, Davis. | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| About Lex's journal ... | Lex'in günlüğü ile ilgili. | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| the crushed Porsche, t... the mushroomed bullets. | ...parçalanmış Porsche, ezilmiş kurşunlar. | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| How's the weather look in L.A.? | L.A'da hava nasıl görünüyor? | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| Well, there he is... the prince who came to my rescue. | İşte beni kurtaran prensim. | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| Have they found the pilot's body? No. | Pilotun cesedini bulmuşlar mı? Hayır. | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| Yeah, i was able to, uh, strap it around both of us. | Evet kimiz içinde kullanmak zorunda kaldım. | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| i hope that this experience has brought us closer. | ...umarım bu tecrübe bizi birbirimize yaklaştırır. | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| somehow I feel safe. | ...bir şekilde kendimi güvende hissediyorum. | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| And that's what I don't understand ... | Anlamadığım şey... | Smallville Turbulence-2 | 2009 | |
| a Cybertronics, self sustaining heart. | Cybertronic'in ürettiği bağımsız çalışan kalp. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| The subject is prepped for the upgrade. | Denek geliştirilmek için hazırlansın. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Okay, my blurry, butt kicking friend. | Tamam kötülerin canına okuyan arkadaşım Görüntü... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Tess of the uber villains is up to no good. | Tess'in süper suçluları iyi bir şeyle uğraşmıyorlar. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| She is hoarding more meteor rock here | Burada Smallville'den çok... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| than there probably is in all of Smallville. | ...meteor taşı var. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| And something tells me the reason is behind that curtain. | İçimden bir ses nedeninin perdenin arkasındaki şey olduğunu söylüyor. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Hank, huh? | Hank, öyle mi? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Tell that to the bean counters in H.R. | Bunu insan kaynaklarındaki aptallara söyle. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| They didn't want to chip in | Bir kaç fazladan harf kullanıp... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| to buy extra letters to spell "Henrietta." | ...Henrietta yazamadılar. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| How did she get in here? | O buraya nasıl girdi? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Inform the boss | Patrona geliştirdiğimiz ürünün... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| the upgrade has been compromised. | ...gizliliğini kaybettiğini söyleyin. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| He's gone. He's gone. | O gitmiş. O gitmiş. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Lockdown! | Kilitleyin! | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| ♪ Somebody save me ♪ | Bölüm: 17 "Üst Model" | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| How did i get in here? | Ben buraya nasıl girdim? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Well, it must have been some night. | Zor bir gece olmalı. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Yeah, I was chasing down a red hot lead, | Evet önemli bir haberi takip ediyordum... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| and then... hit a dead end. | ...ama sonuç çıkmadı. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Lois, what happened to you? | Lois, sana ne oldu? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| You know, I was just | Ben sadece... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I was trying too hard to open up my | The Hangover dvdmi babamın ordu bıçağı ile... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| uh, "The Hangover" DVD, | ...açmaya çalışıyordum. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| He was sure I wouldn't put it to good use. | İyi bir şey için kullanmayacağımı biliyordu. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Want to kiss it better, soldier? | Bir kere öp geçsin. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| What's going on, Lois? | Neler oluyor Lois? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| You've been AWOL for over a week. | Bir haftadan fazla süredir ortalarda yoksun. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| And I know we agreed | Biliyorum biraz gizemin... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| a little mystery between us would be good, | ...iyi olacağı konusunda anlaşmıştık ama... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| but I'm worried about you. | ...senin için çok endişelendim. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I think it'd be a good idea if there was nothing between us. | Sanırım arımızda hiçbir sır olmaması daha iyi bir fikir. | Smallville Upgrade-1 | 2010 |