Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150663
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| S someone like you. | Senin gibi birine. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| He's a genetically engineered version of Lex. | O Lex'in klonlanmış bir versiyonu. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I don't think I'd be the best mentor for him. | Onun için en iyi akıl hocası olacağımı düşünmüyorum. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| About that... | Bununla ilgili MIT mezunu arkadaşla birilikte aklımıza bir şey geldi. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I think he just needs someone there for him, like family. | Sanırım onun birine ihtiyacı var, ailesinden birine. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Well, technically, you are his sister. | Teknik olarak sen onun kız kardeşisin. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| But I'm no Clark Kent. | Ama ben Clark Kent değilim. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I know you are the one that can bring out the best in him. | Senin onu en iyi şekilde yönlendireceğini biliyorum. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Which is why he is outside waiting in the car. | Bu yüzden dışarıda arabada bekliyor. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Here?! | Burada mı? | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Tess, you shouldn't... | Tess, bunu yapma. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| what if he remembers something about me? He doesn't. | Ya benimle ilgili bir şey hatırlarsa? Hatırlamaz. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| He doesn't remember anything | Hiçbir şey hatırlamayacak çünkü... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| because he's going through this sort of metamorphosis. | ...bir nevi başkalaşım geçirdi. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| A and ever since he's been changing, | O değiştiğinden beri onunla ilgili yeni şeyler öğreniyoruz. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| like things about his, um, genetic origin. | Genetik yapısı gibi. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Hey, Tess. Check it out. | Tess şuna bak. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Um, he doesn't just have Lex's genes. | Sadece Lex'in genlerine sahip değil. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Half his DNA c came from you. | DNA'sının yarısı senden geliyor. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| So it's not just the Luthor males | Sırları seven sadece Luthor erkekleri değilmiş. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Given the fact that you're here, | Sen burada olduğuna göre bu yer sır değilmiş. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| But you are forgetting I'm running Luthorcorp now. | Şu an Luthorcorp'u yönettiğimi unutuyorsun. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| One of my, uh, crackerjack accountants | Sıra dışı muhasebecilerimden birinden öğrendiğime göre... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| informed me that millions of dollars | ...bu tesise milyon dolarla harcamışım. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| But, uh, it looks as if you've closed up shop. | Ama sen dükkanı kapatmışsın gibi görünüyor. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I applaud your efforts... | Çabanı tebrik ediyorum ama Alexander'ı benden sonsuza kadar saklayamazsın. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I'm saving him from an encore performance | Babasının onu aldatmasından korumaya çalışıyorum. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Give me my son. | Oğlumu bana ver. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I'm surprised you are so hell bent | Aileyi bir araya getirme çaban beni çok etkiledi. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| given the fact that in this world | Özellikle de Lionel'i bu dünyada öldürenin Lex olduğunu düşününce. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| That's proof that the Lex you knew was a true Luthor. | Bu Lex'in gerçek bir Luthor olduğunu kanıtlar. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I made a terrible mistake, Tess. | Korkunç bir hata yaptım Tess. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I should never have trusted Clark | Kendi evladım yerine Clark'a güvenmemeliydim. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Considering what happened to me, | Bana olanları düşündüğümde... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I'd say that turning your back on your own | ...kendinden olana sırtını dönmek bir Luthor özelliği olsa gerek. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Which is why the Luthor legacy ends with you. | Bu yüzden Luthor mirası seninle birlikte ölecek. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| If I'd been your father | Eğer babanın yerinde ben olsaydım... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| when Lionel gave you up for adoption... | ...Lionel'in seni evlatlık verdiği zamanda... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I would have done precisely as he did. | ...yaptığı şeyin aynını yapardım. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| 'Cause you can't control me? | Beni kontrol edemediğin için mi? | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Because you are inferior. | Değersiz olduğun için. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Imagine what a boy like Alexander could do | Alexander gibi bir çocuğun doğru yönlendirme ile... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| if he had the right guidance. | ...neler yapabileceğini bir düşün. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Your son is in there. | Oğlun bunun içinde. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| We couldn't find a cure to stop the accelerated mitosis. | Hızlı bölünmeyi durduracak bir tedavi bulamadık. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| There are enough bone chips in those ashes for a DNA test. | Bu küllerin içinde DNA testi için yeteri miktarda kemik var. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| That will prove that I'm telling the truth. | Bu doğruyu söylediğimi kanıtlar. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Your son is dead, Lionel. | Oğlun öldü Lionel. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| You'll never be able to hurt him again. | Onu bir daha asla incitemeyeceksin. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| You're the one hiding a mutant under your roof. | Evinde bir mutantın kalmasına izin veren sensin. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Tess keeps me on the move. | Tess sürekli beni başka yerlere götürüyor. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| This is 100 times better | Bu bir grup doktorun deney faresi olmaktan 100 kat daha iyi. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| They think I can't hear what they say about me. | Benim hakkımda söylediklerini duymadığımı sanıyorlar. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| So, your name is Conner? | Demek ismin Conner? | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| It's from my medical files. | Sağlık belgelerinde öyle yazıyor. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| "Cognitional neuroplastic replicant"... | "Bilinçli neroplastik benzer" | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| CNR. "Conner." | CNR. Kısaca "Conner." | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Tess thinks she's kept that a big secret from me. | Tess bunu benden sır gibi saklıyor. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I think she's just embarrassed, you know? | Sanırım utanıyor. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Taking care of a walking freak show. | Bir ucube ile uğraştığı için. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| She doesn't think that way. | Öyle düşünmüyor. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I promise, she's trying to protect you. | İnan bana o seni korumaya çalışıyor. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| From how people would react | İnsanların kim olduğumu öğrendiğini nasıl davranacağından mı? | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| You'd be surprised how much it doesn't matter | İnsanlar seni tanıyınca bunun önemli olmadığını... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| when people get to know you. | ...görüp şaşıracaksın. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Well, that's really PC of you, | Senin için söylemesi kolay. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| but you don't understand what it feels like | Yeni biri ile veya bir doktorla tanışınca... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| every time you meet someone new, some new doctor, | ...böyle biri olduğun için nefret mi edecekler yoksa... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| if, uh, they're gonna hate you just for who you are | ...yoksa onların yapamadıklarını yaptığın için seni... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| or maybe even be jealous that they can't do what you can do. | ...kıskanacaklar mı diye düşünmek nasıldır bilemezsin. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Is it true you can't remember anything | Güçlerini kazanmadan öncesini hatırlamadığın doğru mu? | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Zip. Mutation's a bitch. | Hiçbir şey. Değişim berbat bir şey. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Honestly... | Doğrusu Tess'in beni bu şeylerden korumak... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| from a whole bunch of stuff, but... | ...istemesini anlıyorum ama nereden geldiğimi öğrenmeliyim. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| why I am the way I am. | Neden böyle biri olduğumu. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I'm sure she'll tell you when you're ready. | Hazır olduğunda sana anlatacağına eminim. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Well, I'm ready now. | Ben hazırım. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| No disrespect, but, uh... | Üzerine alınma ama yapabileceğim onca şey varken... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I can't stand around here milking cows | ...burada oturup süt sağamam. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Appreciate your hospitality, but, uh... | Misafirperverliğin için teşekkürler ama... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| You're not leaving? | Gitmiyorsun. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| That almost sounded like it wasn't a question. | Bunu bir soru gibi söylemedin. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| And it's important to me | Kim olduğumu öğrenmem de benim için çok önemli. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| What if someone catches on to the fact that you're different? | Ya biri senin farklı olduğunu anlarsa? | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I can't let you take that risk. I'm sorry. | Senin bu riski almana izin veremem. Üzgünüm. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Sorry, but it's my risk to take. | Üzgünüm ama bu benim seçeceğim bir risk. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Besides, you can't exactly stop me. | Ayrıca beni durduramazsın. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I I'm like you. | Ben senin gibiyim. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| So, does this mean... | Yani bu demek oluyor... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| oh, my God. Are... | Tanrım, sen benim babam mısın? | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I prefer "brother." | Kardeşi tercih ederim. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I thought I was the only one with these powers. | Bu güçleri olan bir ben varım sanıyordum. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Well, me and the blur. | Yani ben ve Görüntü. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| W wait. | Bekle. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Are you... | Sen o... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| are you him? The blur? | Sen o musun? Görüntü müsün? | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| How do you know about the blur? | Görüntü hakkında neler biliyorsun? | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I've read about every save he's made... er, you've made. | Yaptığı tüm kurtarmaları okudum, yani yaptığın. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Well, come on. Let's go to Metropolis and save somebody together! | Hadi Metropolis'e gidip beraber birilerini kurtaralım! | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Wait, you still have some things you need to learn. | Bekle, hala öğrenmen gereken şeyler var. | Smallville Scion-1 | 2011 |