Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150666
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Oh. Oh. Doesn't compare to the value of rubies, | Yakut kadar değerli değil ama... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| but, uh, personally, I prefer the red of kryptonite. | ...ben kırmızı kryptonite tercih ediyorum. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| You used it on Conner, didn't you? | Onu Conner üzerinde kullandın değil mi? | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| You're trying to turn him into something that he's not. | Onu olmadığı bir şeye çevirmeye çalışıyorsun. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I was trying to unleash his dark side, | Onun karanlık tarafını ortaya çıkarıp... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| find out what my son is really made of. | ...oğlumun nasıl biri olduğunu öğrenmesini istiyorum. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Red kryptonite, if worn, | Kırmızı kryptonite takıldığında ilkel... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| You're afraid of it. You won't go near it. | Sen bundan korkuyorsun. Yanına bile yaklaşmıyorsun. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| You're scared of what you might find inside you! | İçinde olanı bulmaktan korkuyorsun! | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I won't let you hurt him like you did Lex. | Lex'e yaptığın gibi ona zarar vermene izin vermeyeceğim. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| He was my closest friend, | O benim en yakın arkadaşımdı ve Lionel Luthor etkisi onu yok etti. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| You destroyed Lex with your secrets and lies. | Lex'i sırların ve yalanlarınla sen yok ettin. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| And those same lies brought Conner to me. | Aynı yalanlar Conner'ı bana getirdi. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| He heard you talking to Tess about hiding the truth from him. | Tess ile ondan gerçeği sakladığınızı konuşurken duymuş. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| He knows you betrayed him. | Ona ihanet ettiğini biliyor. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| That's why he ran to me. | Bu yüzden bana geldi. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Then you poisoned him with red kryptonite. | Sen de onu kırmızı kryptonite ile zehirledin. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| The longer he's exposed to it, the more unstable he becomes. | Ne kadar uzun süre maruz kalırsa o kadar dengesiz olur. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| He's a danger to himself and everyone around him. | Kendine ve etrafına karşı bir tehlike halini alır. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| That's gonna make it easier | Bu sahip olduğun her şeyi almasını kolaylaştırır. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| including the woman he's with now. | Kadının da dahil, şu an onunla birlikte. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| No one will find us here. | Burada bizi kimse bulamaz. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I'll keep you safe. | Seni korurum ve mutlu ederim. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Thanks. But I think you have the wrong idea, Romeo. | Teşekkürler ama sanırım yanlış bir hisse kapıldın Romeo. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| This Juliet is already spoken for. | Bu Juliet çoktan sözlendi. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| If this isn't romantic enough, | Eğer yeteri kadar romantik değilse... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I'll speed us away to Paris... | ...hemen Paris'e götürebilirim. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Or somewhere where Clark will never find us. | Ya da Clark'ın bizi asla bulamayacağı bir yere. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Okay, let me make this perfectly clear. | Tamam şunu açıklığa kavuşturalım. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| You and I... not happening. | Sen ve ben olmayacak bir şey. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I will not let you go back to him. | Ona geri dönmene izin vermeyeceğim. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I'm sorry that... | Bunun için üzgünüm. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I lost my temper. | Öfkeme hakim olamadım. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| We'll live here happily ever after. | Sonsuza kadar mutlu yaşayacağız. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| We belong together. | Birbirimize aittiz. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| We should toast our future together. | Geleceğimiz için kadeh kaldırmalıyız. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| But I didn't see any champagne, and you should know | Ama ben şampanya göremiyorum. Bilmelisin ki... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| that it is bad luck to start our lives together | ...baloncuklar olmadan birlikte yaşamaya başlamak kötü şans getirir. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Be back in a few. | Hemen dönerim. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I'll be waiting. Right here. | Bekliyorum. Tam burada. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| There's a reason Lois Lane is known for telling the truth. | Lois Lane'in doğruyu söylemesinin bir nedeni var. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Because you're a terrible liar. | Çünkü çok kötü bir yalancısın. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Okay, Conner, something strange is happening to you. | Tamam Conner sana garip bir şey olmuş. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| You're not yourself! It's the ring! It's the ring. | Sen kendinde değilsin! Yüzük! Sorun yüzükte! | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I'm at the top of my game. | Zirvedeyim. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| And it's all thanks to Clark. | Her şeyi Clark'a borçluyum. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| But he has one thing I don't have... | Ama benim olmayan bir şeye sahip, sana. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| You are nothing like Clark! | Sen Clark gibi değilsin! | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I've seen him on red kryptonite, | Onu kırmızı kryptonite'ten etkilenirken gördüm ve... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| and it may bring out his inner angst a little, | ...pişmanlıları ortaya çıkıyordu ama buna dönüşmüyordu! | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| This is the other side of you. This is Lex. | Bu senin diğer tarafın. Bu Lex. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| We need to make you better. | Seni iyileştirmeliyiz. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I don't want to be better. | İyi olmak istemiyorum. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I'll open up a world Clark can't even imagine for you. | Sana Clark'ın hayal bile edemeyeceği bir dünya göstereceğim. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Clark is my world! | Clark benim dünyam! | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| He's only the person you think he is because he has you. | Onun tek olduğunu düşünüyorsun çünkü o sana sahip. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| And if I can't have you, neither will he! | Eğer sana sahip olmazsam, o da olamaz! | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Conner? Lois? | Conner? Lois? | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Oh, God! Oh! | Tanrım! | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Conner! | Conner! | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| She's not yours anymore. | O artık senin değil. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| The only reason that Lionel wants you to wear that ring | Lionel'ın o yüzüğü takmanı istemesinin tek sebebi... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| is so he can corrupt and control you. | ...seni etkileyip kontrol edebilecek olması. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I don't want your help! Or your lies! | Yardımını istemiyorum! Yalanlarını da! | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I know you can't understand, but I'm trying to keep you safe. | Anlamadığını biliyorum ama seni korumaya çalışıyorum. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Safe from myself? | Kendimden mi? | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Conner. | Conner. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| This isn't who you really are, Conner. | Bu sen değilsin, Conner. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I am a Luthor, and this is where I belong. | Ben Luthor'um ve ait olduğum yer burası. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| No, it's not. And you're coming home with me. | Hayır değil, benimle eve geliyorsun. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| No. You'll never take my son. | Hayır, oğlumu benden alamayacaksın. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Eliminating the one person | Kaderinin önünde olan tek kişiyi yok ediyorum. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Let's go, son. | Bırak evlat. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Remember who you are. | Kim olduğunu hatırla. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| You were meant to become a God. | Tanrı olman gerekiyor. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Together, we can make sure you do. | Birlikte bunun olacağını garanti ederim. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Lionel. Don't worry about him. | Lionel. Onu merak etme. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| There's no place for him to hide. | Onun saklanacak yeri yok. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Enjoy the view one last time. | Manzarayı son kez izle. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Security's on their way up to escort you out of the building. | Güvenlik seni binadan çıkartmak için geliyor. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Now, if you're threatening me, | Eğer beni tehdit etmek istiyorsan... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| you need something more powerful than hot air. | ...palavradan daha güçlü bir şeyle gelmelisin. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| All the firepower I need is right here... | İhtiyacım olan tek güç burada. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| copies of all the official documents | İmzan olan tüm resmi dokümanlar. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| There's no discrepancies. Everything matches perfectly. | Bir farklılık yok. Hepsi kusursuz bir şekilde uyuyor. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| My DNA, my handwriting... | DNA, el yazım diğer Lionel ile tamamen aynı. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Then why would you have them all secretly reissued? | O zaman neden gizli bir şekilde bunları yeniden düzenledin? | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Now, you may think you scrubbed all evidence | Gerçek kimliğini gizlemek için her şeyi yaptığını düşündün... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| but you missed a spot. | ...ama bir noktayı kaçırdın. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| There was one document that you were never aware of. | Hiç bilmediğin bir belge var. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| When Lionel gave you up for adoption. | Lionel'in velayetimi verdiği belge. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| I wasn't the only thing that he left at the orphanage. | O yetimhaneye bıraktığı tek şey ben değildim. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| He left his fingerprints on a document when he admitted me. | Beni bırakırken belgeye parmak izlerini basmış. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| And as you know, just like our worlds, they're reversed. | Bildiğin gibi bizim dünyamızda onlar ters. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| His fingerprints and yours are mirror copies of each other. | Senin parmak izinle onunki ters bir şekilde birbirini tutuyor. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| It proves that you are a fake. | Bu sahte olduğunu kanıtlıyor. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| My lawyers are drawing up papers | Avukatlarım Luthorcorp'un yetkilerini... | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| that relinquish your complete control of Luthorcorp to me. | ...bana devrettiğini yazan belgeleri hazırlıyorlar. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| Because of that scotch that you're drinking. | İçtiğin viski yüzünden. | Smallville Scion-1 | 2011 | |
| It's laced with nano trackers. | İçinde nano izleyiciler var. | Smallville Scion-1 | 2011 |