Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150661
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| But i know that you're a real hero underneath. | ...ben altında gerçek bir kahraman olduğunu biliyorum. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| When are you gonna learn, okay? | Ne zaman öğreneceksin? | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| I'm nothing more than a shallow playboy. | Ben sıradan bir çapkından başkası değilim. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| I got the tabloid covers to prove it. | Gazete sayfaları bunu kanıtlıyor. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| Then how do you explain the whole green arrow thing? | Peki o Green Arrow olayını nasıl açıklıyorsun? | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| Yeah, the hero thing | Evet kahramanlık olayı... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| kind of distracted me for a little while. | ...kafamı bir süre karıştırmıştı. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| So did you. | Senin olduğu gibi. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| You're an obnoxious jackass. | Sen sevimsiz bir serserisin. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| There you go. See? | İşte, gördün mü? | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| Now you're finally starting to catch on. | Şimdi anlamaya başlıyorsun. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| I'm sorry if you ever thought | Eğer sana olduğumdan fazlasını... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| i was anything more than that, lois, | ...hissettirdiysem üzgünüm Lois ama... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| but it's not my fault. | ...bu benim hatam değil. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| You know what? That's okay. | Biliyor musun, sorun değil. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| I guess you'd know yourself better than anyone, right? | Sanırım sen kendini herkesten fazla tanıyorsun. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| Maybe i don't really need you, ollie. | ...belki sana ihtiyacım yok Ollie. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| I've already found my real hero. | Ben zaten kendi kahramanımı buldum. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| At what juncture did you join forces with major zod? | Güçlerinizi ne zaman Binbaşı Zod ile birleştirdiniz? | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| I never met the major until today. | Binbaşı ile bu güne kadar tanışmamıştım. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| And what about the others? There should be hundreds of us. | Peki ya diğerleri? Yüzlerce olmalıydık. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| We've only found dozens. Where are they? | Çok azımız burada. Diğerleri nerede? | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| I was taking orders... just like all of you. | Bende sizler gibi emir alıyordum. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| I thought that i was saving your civilization. | Uygarlığınızı kurtardığımı sanıyordum. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| Do you really think | Sence süper güçleri olmayan bir sivil... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| that a civilian with no super abilities | ...koca bir ordu yerine tek bir adamla birleşir mi? | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| If you want answers, why don't you try asking the one man | Eğer cevap istiyorsanız neden bunca süredir... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| who has left you in the dark this entire time? | ...karanlıkta tuttuğunuz adama sormuyorsunuz? | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| Major, the last thing we remember | Binbaşı son hatırladığımız... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| is our blood being taken in camp before the battle in kandor. | ...Kandor'daki savaştan önce kampta kan verdiğimiz. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| If we're here, | Eğer buradaysak... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| there can only be one explanation. | ...bunun tek bir açıklaması var. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| Our home has been destroyed. | Evimiz yok edildi. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| You've taken it upon yourself to betray us? | Hepsini kendine alıp bize ihanet mi ettin? | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| Have you killed the others? What happened to our power? | Diğerlerini öldürdün mü? Güçlerimize ne oldu? | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| You dare defy me? | Bana karşı gelmeye cüret mi ediyorsun? | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| I have saved the lives of half of the soldiers in this room. | Bu odadaki askerlerin yarısının hayatını kurtardım. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| You know i have risked more than any of you. | Hepinizden fazlasını riske ettiğimi biliyorsunuz. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| Not one of you has sacrificed what i have for our survival. | Hiçbiriniz hayatta kalmamız için benim yaptığım fedakarlıkları yapmadı. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| ... do you want a leader who hides away in his mansion | ...malikanede saklanan ve haftalarca şikayet dinleyen... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| for weeks on end and complains? | ...bir lider mi istiyorsun? | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| Or do you want a leader who ventured out alone, | Yoksa tek başına bilmediği bir dünyada... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| scouring a hostile world in search of your loved ones?! | ...gerçeği aramak için çalışan bir lider mi?! | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| I have always been true to my word. | Her zaman doğruyu söyledim. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| And i will find the answers we are looking for, | Aradığımız cevabı bulacağım ya da... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| or i will die in the quest! | ...bulmaya çalışırken öleceğim! | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| I have a feeling i'm gonna find out. | İçimde öğreneceğime dair bir his var. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| She's from krypton. | Krypton'dandı. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| Krypton? | Krypton? | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| I don't understand. What was she doing here? | Anlamıyorum. Burada ne yapıyordu? | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| She told me that i would cause the end of the world. | Dünyanın sonuna neden olduğumu söyledi. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| It's like i have a ticking time bomb on me, chloe, | Elimde saatli bir bomba varmış gibi Chloe ve... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| and i only have a year to figure out how to stop it. | ...bunu durdurmak için bir senem var. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| You can't believe | Bir suikastçının söylediğine... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| everything an assassin tells you. | ...inanmamalısın. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| What does she know, anyway, right? | O nereden bilebilir değil mi? | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| I want you to go back and save jimmy. | Geri gidip Jimmy'i kurtarmanı istiyorum. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| Take the ring and stop him from being killed. | Yüzüğü al ve onu ölmeden kurtar. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| You can't ask me to go... | Bunu benden isteye... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| you said that your sole purpose for giving everything up | Bana insanlara yardım etmek için... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| is so that you could dedicate your life to helping people. | ...her şeyden vazgeçtiğini söylemiştin. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| So, help him, clark. Save him. | Ona yardım et Clark. Kurtar onu. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| That would be changing destiny. | Bu kaderi değiştirmek olur. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| Whose destiny? | Kimin kaderi? | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| Not jimmy's... you and i both know that. | Jimmy'nin değil, bunu ikimizde biliyoruz. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| He didn't deserve to die, clark. | O ölmeyi hak etmedi Clark. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| He died because you and i screwed up, | O ikimiz işleri batırıp... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| because we made a mistake. Now you have to fix it! | ...hata yaptığımız için öldü. Şimdi bunu düzeltmelisin! | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| I'm not a god! | Ben tanrı değilim! | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| And the last time that i tried to rewrite fate, | Son kez kaderi değiştirdiğimde... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| my own father died. | ...babam öldü. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| He died right here in my arms because of me. | Benim yüzümden burada kollarımda öldü. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| I've given up so much for you, clark. | Senin için bir çok şeyden vazgeçtim Clark. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| This is the only thing i've ever asked from you. | Bu senden istediğim tek şey. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| Please do this for me. Please save jimmy. | Lütfen bunu benim için yap. Lütfen Jimmy'i kurtar. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| It's good that you're embracing your kryptonian side. | Krypton yanını benimsediğini görmek güzel. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| There isn't really anything human left in you. | İçinde hiç insanlık kaldı mı? | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| Miss mercer? | Bayan Mercer? | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| You should know. | Biliyor olmalısın. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| You had a front row ticket to the entire thing. | Her şeyi izliyordun. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| How the hell can they just disappear? | Nasıl oldu da kayboldular? | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| Where's my video? | Video nerede? | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| You told us not to interfere under any circumstance | İçeri girdiklerinde ne olursa olsun karışmayın... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| when they came in and took you hostage. | ...dediniz ve sizi rehin aldılar. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| And i'm sure that you enjoyed every moment of it. Just tell me | Eminim her dakikası hoşuna gitmiştir. Bana planımın... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| that my plan paid off. | ...işe yaradığını söyle. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| We recorded hundreds of hours of security footage | Onlar buradayken yüzlerce saat... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| while they were here. | ...görüntü kaydettik. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| I've only been able to sift through some of... | Sadece bazı kaynakları izlemek için... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| the feeds. | ...bakmıştım. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| There's not even a trace of the video feed files. | Video dosyalarından iz yok. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| They broke through our highest security software. | Yüksek güvenlikli bir programa girebilmişler. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| I guess a few encrypted passwords | Sanırım bir kaç kodlanmış şifre... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| won't stop someone who traveled galaxies to get here. | ...galaksiler arası gezebilen kişileri engelleyemiyor. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| There are laws about stalking people. | İnsanları takip etmeye karşı kanunlar var. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| You should know. | Bunu biliyor olmalısın. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| Detective... whatever. You guys are so touchy. | Dedektif işte her neyse. Çok hassassınız. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| I don't work for the force. | Polis için çalışmıyorum. | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| You jumped to that conclusion yourself, | Bilmeden karar vardığını... | Smallville Savior-1 | 2009 | |
| which i hear you do... a lot. | ...çok duymuştum. | Smallville Savior-1 | 2009 |