Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150571
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Well, apparently, | Sanırım ben... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I don't suffer from the same softhearted... | ...senin gibi kahraman seven, yumuşak kalpli biri değilim. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| At least I have a heart. | En azından benim bir kalbim var. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| You got to lighten up, John. | Biraz rahatla, John. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Spend a little less time on the dark side of the street. | Şehrin karanlık sokaklarında daha az zaman geçir. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| There's another side to the Blur, | Görüntü'nün başka bir yüzü var ve... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| and I'm gonna expose it. | ...ben bunu açığa çıkaracağım. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Hey, shel. | Shel. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Thanks for the wake up call. | Uyandırdığın için teşekkürler. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| These dreams are like midnight movie madness in my head. | Bu rüyalar kafamın içindeki gece yarısı film kuşağı gibi. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| At least I can rise and shine to a better world, | En azından güzel bir dünyaya Görüntü'nün nezaretinde... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| courtesy of the Blur. | ...uyanabiliyorum. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Okay, Lois. | Tamam Lois. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Uh, Lois... | Lois. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Why is Clark's dog welcoming me home? | Neden Clark'ın köpeği beni karşılıyor? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Oh, I dropped by the farm yesterday, | Geçen gün çiftliğe uğradım ve... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| and I found Shelby all alone with her wheaties. | ...Shelby'i kahvaltılıklarla birlikte yalnız buldum. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I thought Clark secretly came back and didn't tell us. | Clark'ın gizlice gelip bize söylemediğini düşündüm. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| So you decided to call him out | Yani onu köpeğini çalıp... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| by dognapping his furry friend? | ...kızdırarak mı ortaya çıkaracaksın? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Lois, I'm sorry. | Lois, üzgünüm. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I'm the one that was on pooch patrol. | Orada bakmaya giden bendim. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Clark still isn't back yet. | Clark hala geri dönmedi. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I know... I called Mrs. K, | Biliyorum, Bayan K.'yi aradım o da... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| and she said he's visiting cousins in Poughkeepsie. | ...Poughkeepsie'de kuzenlerinde olduğunu söyledi. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I mean, how long can you stay in Poughkeepsie? | Poughkeepsie'de ne kadar kalabilirsin ki? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Sounds like someone misses him. | Birisi onu özlemiş gibi görünüyor. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Please. I don't miss Clark. | Lütfen, ben Clark'ı özlemem. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I just can't stand the new guy that's at his desk. | Sadece onun masasında oturan yeni elemana dayanamıyorum. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| He is a textbook hero hater. | O tam bir kahraman düşmanı. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Oh, come on. Who hates the Blur? | Hadi ama kim Görüntü'den nefret eder ki? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Anyone who reads can see how great he is. | Okuyan herkes onun ne kadar mükemmel olduğunu görebilir. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| It looks like he really is spreading his wings, doesn't it? | Yaptıkları gerçekten etrafa yayılıyor değil mi? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Yeah, I just hope he's not... | Evet ama umarım kendini fazla... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| spreading himself too thin. | ...uzaklaştırmaz. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I mean, he sounds a little lonely. | Sesi biraz yalnız geliyordu. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I can hear it in his voice. | Bunun sesinden anlayabiliyorum. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Did he call you again? | Seni yine mi aradı? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Well, I am his one and only contact at the paper. | Evet ben onun gazetedeki tek bağlantısıyım. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| So it was work related, then. | Yani bir iş bağlantısı. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I mean, he calls when I'm at work, | Ben işteyken arayıp... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| and... he relates things to me. | ...bilgi veriyor. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| But I think sometimes he just calls to chat. | Bazen sadece konuşmak için arıyor. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I think maybe I'm the only person in his life | Belki de onun hayatında konuşabileceği... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| that he can really turn to. | ...tek kişi benim. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Anyway, can we table this tell all till later? | Her neyse bunları sonra konuşalım mı? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I have to get ready. | Hazırlanmam gerekiyor. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| It's time to step back into the ring with a certain C.E.O. | CEO ile ringe geri dönmenin zamanı geldi. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Lois stopped by and found Shelby here alone | Lois gelmiş ve Shelby'i bir tabak dolusu... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| with a dish full of food. | ...mama ile bulmuş. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Now, don't worry... I covered for you. | Merak etme ben ayarladım. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| But you should know that you're now on her radar. | Ama şunu bilmelisin, artık onun radarındasın. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Thanks. I'll be more careful next time. | Teşekkürler, bir dahaki sefere daha dikkatli olurum. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Dressed like that? | Böyle giyinirken mi? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Clark, what if I was Lois? | Clark, ya ben Lois olsaydım? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| She would take one look at you | Sana bir kere bakıp... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| and realize that Clark Kent is the Blur. | ...Clark Kent'in Görüntü olduğunu anlardı. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I told you... there is no Clark Kent. | Sana söyledim Clark Kent artık yok. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| No disrespect to your Kryptonian calling, but... | Krypton tarafına saygısızlık etmiyorum ama... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| coming back to feed the dog is about as human as it gets. | ...geri gelip köpeği beslemek insani bir şey. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Are you still reaching out to Lois as the Blur? | Hala Lois'i Görüntü olarak arıyor musun? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| You're supposed to be training with Jor El. | Jor El ile eğitimde olman gerekiyordu. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Does he know you're still talking to her? | Hala onunla konuştuğunu biliyor mu? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Jor El doesn't need to know. | Jor El'in bilmesi gerekmiyor. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| So you're lying to him. | Yani ona yalan söylüyorsun. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| You said you're turning your back | Tüm insani bağlantılarına sırtını... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| on all your human attachments, Clark, | ...döndüğünü söylemiştin Clark ama... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| but apparently, only when it suits you. | ...sanırım bu sadece işine geldiği zaman böyle. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| You're talking this all too personally, Chloe. | Bunu kişiselleştirip konuşuyorsun, Chloe. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| And I understand you're still angry about Jimmy. | Jimmy ile ilgili hala kızgın olduğunu biliyorum. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| We both sacrificed a lot | İkimizde olman gereken kahraman... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| so that you could become the hero you're meant to be. | ...olabilmen için bir çok fedakarlık yaptık. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Now quit backpedaling, Clark. | Şimdi geriye dönmeyi bırak, Clark. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Commit to what you started before more people get hurt. | İnsanlar zarar görmeden yapmaya söz verdiğin şeye devam et. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Oh, God, it hurts. | Tanrım çok acıyor. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Oh, get it out of me, please. | Çekilin lütfen. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Okay. Cooler heads, people. | Tamam başından çekilin millet. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Let's get a trauma panel, U.A., type and cross for four. | Travma panelini ve UA'yı getirip dörde ayarlayın. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I want more film on his chest and arms. | Göğüs ve kolu için röntgen istiyorum. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I'm Dr. Hamilton. You are? | Ben Dr. Hamilton. Senin adın ne? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I'm in a nightmare. Look at me. | Kabustayım, bana bir bak. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| All right. Who did this to you? | Tamam, bunu sana kim yaptı? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I don't know. I, uh... | Bilmiyorum ben... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I got hit... by a truck... | ...bir kamyon bana çarptı ve... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| and when I woke up, this... this was in me. | ...uyandığımda bu içimdeydi. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| What is it? What is all this? | Nedir bu? Nedir tüm bunlar? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| My initial assessment... | Benim görüşüm... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| someone has surgically implanted a bionic matrix in you. | ...birileri sana ameliyatla biyonik bir yapı yerleştirmiş. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Oh, geez. | Tanrım. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| It appears to be powered by... | Görünüşe göre gücüde... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| a fragment of... of meteor rock. | ...bir meteor taşından alıyor. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| So, you can... you can take it out of me, right? | Peki bunu benden çıkarabilirsin değil mi? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I'm afraid not. | Korkarım ki yapamam. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| They removed your heart. | Kalbini yerinden çıkarmışlar. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| This apparatus is the only thing keeping you alive. | Bu sistem senin hayatta kalmanın tek yolu. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I got... I got to go. | Benim, benim gitmem gerek. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| His epi levels are spiking. | Kalp basıncı yükseliyor. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I need a sedative now! No! No sedatives! No! | Sakinleştiriciye ihtiyacım var! Hayır, hayır sakinleştirici olmaz! | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| No! No! Get off me! | Hayır, bırakın beni! | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Seriously... | Gerçekten nedir bu... | Smallville Metallo-1 | 2009 |