• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150571

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, apparently, Sanırım ben... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I don't suffer from the same softhearted... ...senin gibi kahraman seven, yumuşak kalpli biri değilim. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
At least I have a heart. En azından benim bir kalbim var. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
You got to lighten up, John. Biraz rahatla, John. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Spend a little less time on the dark side of the street. Şehrin karanlık sokaklarında daha az zaman geçir. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
There's another side to the Blur, Görüntü'nün başka bir yüzü var ve... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
and I'm gonna expose it. ...ben bunu açığa çıkaracağım. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Hey, shel. Shel. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Thanks for the wake up call. Uyandırdığın için teşekkürler. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
These dreams are like midnight movie madness in my head. Bu rüyalar kafamın içindeki gece yarısı film kuşağı gibi. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
At least I can rise and shine to a better world, En azından güzel bir dünyaya Görüntü'nün nezaretinde... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
courtesy of the Blur. ...uyanabiliyorum. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Okay, Lois. Tamam Lois. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Uh, Lois... Lois. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Why is Clark's dog welcoming me home? Neden Clark'ın köpeği beni karşılıyor? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Oh, I dropped by the farm yesterday, Geçen gün çiftliğe uğradım ve... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
and I found Shelby all alone with her wheaties. ...Shelby'i kahvaltılıklarla birlikte yalnız buldum. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I thought Clark secretly came back and didn't tell us. Clark'ın gizlice gelip bize söylemediğini düşündüm. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
So you decided to call him out Yani onu köpeğini çalıp... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
by dognapping his furry friend? ...kızdırarak mı ortaya çıkaracaksın? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Lois, I'm sorry. Lois, üzgünüm. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I'm the one that was on pooch patrol. Orada bakmaya giden bendim. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Clark still isn't back yet. Clark hala geri dönmedi. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I know... I called Mrs. K, Biliyorum, Bayan K.'yi aradım o da... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
and she said he's visiting cousins in Poughkeepsie. ...Poughkeepsie'de kuzenlerinde olduğunu söyledi. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I mean, how long can you stay in Poughkeepsie? Poughkeepsie'de ne kadar kalabilirsin ki? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Sounds like someone misses him. Birisi onu özlemiş gibi görünüyor. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Please. I don't miss Clark. Lütfen, ben Clark'ı özlemem. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I just can't stand the new guy that's at his desk. Sadece onun masasında oturan yeni elemana dayanamıyorum. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
He is a textbook hero hater. O tam bir kahraman düşmanı. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Oh, come on. Who hates the Blur? Hadi ama kim Görüntü'den nefret eder ki? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Anyone who reads can see how great he is. Okuyan herkes onun ne kadar mükemmel olduğunu görebilir. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
It looks like he really is spreading his wings, doesn't it? Yaptıkları gerçekten etrafa yayılıyor değil mi? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Yeah, I just hope he's not... Evet ama umarım kendini fazla... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
spreading himself too thin. ...uzaklaştırmaz. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I mean, he sounds a little lonely. Sesi biraz yalnız geliyordu. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I can hear it in his voice. Bunun sesinden anlayabiliyorum. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Did he call you again? Seni yine mi aradı? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Well, I am his one and only contact at the paper. Evet ben onun gazetedeki tek bağlantısıyım. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
So it was work related, then. Yani bir iş bağlantısı. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I mean, he calls when I'm at work, Ben işteyken arayıp... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
and... he relates things to me. ...bilgi veriyor. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
But I think sometimes he just calls to chat. Bazen sadece konuşmak için arıyor. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I think maybe I'm the only person in his life Belki de onun hayatında konuşabileceği... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
that he can really turn to. ...tek kişi benim. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Anyway, can we table this tell all till later? Her neyse bunları sonra konuşalım mı? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I have to get ready. Hazırlanmam gerekiyor. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
It's time to step back into the ring with a certain C.E.O. CEO ile ringe geri dönmenin zamanı geldi. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Lois stopped by and found Shelby here alone Lois gelmiş ve Shelby'i bir tabak dolusu... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
with a dish full of food. ...mama ile bulmuş. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Now, don't worry... I covered for you. Merak etme ben ayarladım. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
But you should know that you're now on her radar. Ama şunu bilmelisin, artık onun radarındasın. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Thanks. I'll be more careful next time. Teşekkürler, bir dahaki sefere daha dikkatli olurum. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Dressed like that? Böyle giyinirken mi? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Clark, what if I was Lois? Clark, ya ben Lois olsaydım? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
She would take one look at you Sana bir kere bakıp... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
and realize that Clark Kent is the Blur. ...Clark Kent'in Görüntü olduğunu anlardı. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I told you... there is no Clark Kent. Sana söyledim Clark Kent artık yok. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
No disrespect to your Kryptonian calling, but... Krypton tarafına saygısızlık etmiyorum ama... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
coming back to feed the dog is about as human as it gets. ...geri gelip köpeği beslemek insani bir şey. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Are you still reaching out to Lois as the Blur? Hala Lois'i Görüntü olarak arıyor musun? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
You're supposed to be training with Jor El. Jor El ile eğitimde olman gerekiyordu. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Does he know you're still talking to her? Hala onunla konuştuğunu biliyor mu? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Jor El doesn't need to know. Jor El'in bilmesi gerekmiyor. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
So you're lying to him. Yani ona yalan söylüyorsun. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
You said you're turning your back Tüm insani bağlantılarına sırtını... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
on all your human attachments, Clark, ...döndüğünü söylemiştin Clark ama... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
but apparently, only when it suits you. ...sanırım bu sadece işine geldiği zaman böyle. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
You're talking this all too personally, Chloe. Bunu kişiselleştirip konuşuyorsun, Chloe. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
And I understand you're still angry about Jimmy. Jimmy ile ilgili hala kızgın olduğunu biliyorum. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
We both sacrificed a lot İkimizde olman gereken kahraman... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
so that you could become the hero you're meant to be. ...olabilmen için bir çok fedakarlık yaptık. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Now quit backpedaling, Clark. Şimdi geriye dönmeyi bırak, Clark. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Commit to what you started before more people get hurt. İnsanlar zarar görmeden yapmaya söz verdiğin şeye devam et. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Oh, God, it hurts. Tanrım çok acıyor. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Oh, get it out of me, please. Çekilin lütfen. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Okay. Cooler heads, people. Tamam başından çekilin millet. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Let's get a trauma panel, U.A., type and cross for four. Travma panelini ve UA'yı getirip dörde ayarlayın. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I want more film on his chest and arms. Göğüs ve kolu için röntgen istiyorum. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I'm Dr. Hamilton. You are? Ben Dr. Hamilton. Senin adın ne? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I'm in a nightmare. Look at me. Kabustayım, bana bir bak. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
All right. Who did this to you? Tamam, bunu sana kim yaptı? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I don't know. I, uh... Bilmiyorum ben... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I got hit... by a truck... ...bir kamyon bana çarptı ve... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
and when I woke up, this... this was in me. ...uyandığımda bu içimdeydi. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
What is it? What is all this? Nedir bu? Nedir tüm bunlar? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
My initial assessment... Benim görüşüm... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
someone has surgically implanted a bionic matrix in you. ...birileri sana ameliyatla biyonik bir yapı yerleştirmiş. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Oh, geez. Tanrım. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
It appears to be powered by... Görünüşe göre gücüde... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
a fragment of... of meteor rock. ...bir meteor taşından alıyor. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
So, you can... you can take it out of me, right? Peki bunu benden çıkarabilirsin değil mi? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I'm afraid not. Korkarım ki yapamam. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
They removed your heart. Kalbini yerinden çıkarmışlar. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
This apparatus is the only thing keeping you alive. Bu sistem senin hayatta kalmanın tek yolu. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I got... I got to go. Benim, benim gitmem gerek. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
His epi levels are spiking. Kalp basıncı yükseliyor. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I need a sedative now! No! No sedatives! No! Sakinleştiriciye ihtiyacım var! Hayır, hayır sakinleştirici olmaz! Smallville Metallo-1 2009 info-icon
No! No! Get off me! Hayır, bırakın beni! Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Seriously... Gerçekten nedir bu... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150566
  • 150567
  • 150568
  • 150569
  • 150570
  • 150571
  • 150572
  • 150573
  • 150574
  • 150575
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim