• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150568

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
you use words as weapons, Kelimeleri silah gibi kullanırsın. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
twisting them to your purpose, obscuring truth with double meaning. emellerin için onları çarpıtırsın, gerçekleri mecazlarla karartırsın. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
"a toad like fever" ? i don't understand this. "ateş gibi bir kurbağa" Bundan bir şey anlamadım. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
shift your perceptions. Bakış açını değiştir. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
shift...your... Değiştir... bakış... Smallville Mercy-1 2006 info-icon
her life is in your hands. Kaderi senin ellerinde. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
what ? no, wait, wait ! i need more. Ne? Hayır, dur bekle! Daha fazlası lazım. Ne? Hayır, dur bekle ! Daha fazlası lazım. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i understand the whole acting normal thing, but ferreting out the truth is acting normal for me. Bütün o normal davranma olayını anlıyorum ama gerçeği araştırmada benim normal davranışım. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
chloe... clark ? Chloe... Clark. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you're not the only one lionel's been playing. Lionel'ın tek oynadığı kişi sen değilsin. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
he fed me information about fine being in honduras because he knew i'd come to you with it. Fine'ın Honduras'ta olduğu bilgisini önüme attı çünkü gidip sana anlatacağımı biliyordu. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
why don't you let me use that as an in, to find out what he's really up to ? Neyin peşinde olduğunu bulabilmemiz için neden bu işe devam etmeme izin vermiyorsun? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
what if he finds out what you're up to ? it's too risky. Ya eğer peşinde olduğu şeyi bulursa? Bu çok riskli. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
oh, and waiting for darth luthor to hatch his evil plan isn't ? Yoksa "Darth Luthor'ın" şeytani planını süslemesini mi bekleyeceğiz? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
hey, lois. Merhaba Lois. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
no. she left hours ago. Hayır. Saatler önce ayrıldı. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
all right, i'll let you know if i hear anything. Tamam, eğer bir şey öğrenirsem sana haber veririm. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
my mom never showed up at the fund raiser in metropolis. Annem Metropolis'teki vakıf zirvesine gitmemiş. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
pull the security vids for the last 24 hours. Son 24 saatin güvenlik görüntülerini inceleyin. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
see if you can find anything else unusual. Bakalım sıra dışı bir şey bulabilecek misiniz? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
clark, what are you doing here ? Clark, burada ne işiniz var? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
looking for your father. where is he ? Babanı arıyoruz. Nerede o? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i wish i knew. Keşke bilebilsem. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
he's missed a couple of meetings and never showed up for a fund raiser at the plaza. Bir kaç toplantısını kaçırmış ve Plaza'daki vakıf zirvesine gitmemiş. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
neither did my mother. Benim annemde. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
lex, if you have any idea what's going on, you better tell me right now. Lex, eğer olanlar hakkında bir fikrin varsa bana anlatsan iyi edersin. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
clark, earlier today my father accused me of orchestrating some bizarre attempt on his life. Clark, bu sabah babam beni hayatına karşı yapılan tuhaf bir saldırıdan sorumlu tuttu. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you think someone's giving it a second shot ? Sence biri şansını ikinci kez mi deniyor? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
all i know is that he was taken from this office. Tek bildiğim bu ofisten götürüldüğü. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
how do you know that ? Bunu nereden biliyorsun? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i found his cellphone on the floor. Cep telefonunu yerde buldum. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
the last call he tried to make was to 911. En son aramaya çalıştığı numara 911'miş. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
the time stamp on it matches an unexplained gap in the building security tapes. Binanın güvenlik kasetlerindeki kayıp kısımla aynı zamana denk geliyor. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
what about the cameras in here ? Ya buradaki kameralar? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
there aren't any. Burada hiç yok. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
my father liked to have a place where he could conduct certain transactions Babam işlerini rahatça yürütebilmesi için herhangi bir Smallville Mercy-1 2006 info-icon
without any electronic records. elektronik kayıt cihazının olmadığı bir yer ister. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
would that be the less than legal kind ? Bu sence de biraz oyunbozanlık olmuyor mu? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
has this always been chipped like that ? Bunun köşesi hep böyle kırık mıydı? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
my father wouldn't tolerate a flaw in his prized collection. Babam hediye koleksiyonunda bir çatlağa kesinlikle müsaade etmezdi. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
nice catch. İyi iş. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
whoa. ooo Smallville Mercy-1 2006 info-icon
this isn't your standard issue. Bu sıradan aletlerden değil. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
this was homemade by somebody who really knew what they were doing. Bu ne yaptığını iyi bilen birinin el yapımı. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
high res, wireless carrier... Yüksek çözünürlük, kablosuz bağlantı... Smallville Mercy-1 2006 info-icon
is it transmitting ? Sinyal gönderiyor mu? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
no, it's powered down. Hayır, kapatılmış. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
but if we juice it up, i might be able to piggyback the transmission and trace where it's located. Eğer kontak yaparsak belki tekrar sinyal göndermesini sağlayabilir ve izini sürebiliriz. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
let's try it. Deneyelim o zaman. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
"a toad like fever" ! "Ateş gibi bir kurbağa" Smallville Mercy-1 2006 info-icon
fever. it doesn't... it doesn't make any sense. Ateş. Bu... hiç mantıklı gelmiyor. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
it has to mean something. Bir anlamı olmalı. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
have you ever heard it before ? Bunu daha önce hiç duydun mu? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
wait. why aren't they all the same ? Bekle. Neden hepsi aynı değiller? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
the first letters of the words. Kelimelerin ilk harfleri. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
the "t" and the "f" are capitals, but not the "a" at the beginning and the "l" in "like." "b" ve "d" büyük harf ama baştaki "a" ve "i" değil. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
"t," "f." right, right. he said it was a... what did he say ? he said it was uh... "b," "d. " Evet, evet. Şey demişti... neydi o? Dedi ki.. "b," "d." Evet, evet. Şey demişti... neydi o? Dedi ki.. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
shift... shift... shift your perception ! uh, uh... değiştir... değiştir... bakış açını değiştir! değiştir... değiştir... bakış açını değiştir ! Smallville Mercy-1 2006 info-icon
it's an anagram. it's an anagram... where the true meaning is scrambled... Bu gerçek anlamın karıştırılarak gizlendiği bir cümle. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
a word puzzle ! a word puzzle... Bir kelime yap bozu! Kelime yap bozu. Bir kelime yap bozu ! Kelime yap bozu. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
it's transmitting on a rotational code. Değişken kodlarla sinyal gönderiyor. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i'll see if i can hack the sequence and locate the termination point. Bakalım eğer sıralamasını kırabilirsem sinyalin gittiği son noktayı yakalayabilirim. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
it's a shame, isn't it ? Ne kadar da garip değil mi? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
takes a crisis like this to get us in the same room together. Böylesine bir krizin ikimizi aynı odada bir araya getirmesi. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
look, clark, maybe when this is all over, we can Bak Clark, bütün bu olanlar sona erdiğinde Smallville Mercy-1 2006 info-icon
try to find our way back to some common ground. belki ortak bir noktada buluşabiliriz Smallville Mercy-1 2006 info-icon
excuse me. i got to take this. Müsadenle. Buna cevap vermeliyim. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
is there anything i can do to make this go faster ? İşlemleri hızlandırmak için yapabileceğim bir şey var mı? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
not unless computer skills are one of your abilities. Bilgisayar konusunda başarı senin yeteneklerinden birisi değilse, yok. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
signal's strong, minimal degradation, which means it must be local. Sinyal güçlü ve çok az bozulma var, buda yakından geliyor anlamına geliyor. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
got it. 8320 vermont avenue. five miles from here. Yakaladım. 8320 Vermont Bulvarı. Buradan sekiz kilometre uzaklıkta. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
find something ? Bir şey mi buldunuz? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
an address not far from here. Buraya çok yakın bir adres. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
great. take my porsche. it's a lot faster than your truck. Güzel. Benim Porsche'mi al. Kamyonetinden daha hızlı gider. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
"v," "i," "l." "evil." "to dare fake evil." "ö," "t," "ü. " "kötü" "kötülüğü alt etmeye cüret etmek" "ö," "t," "ü." "kötü" "kötülüğü alt etmeye cüret etmek" Smallville Mercy-1 2006 info-icon
it's gibberish. Bu çok anlamsız. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
there's meaning in it... there has to be ! Anlamı içinde saklı olmalı... bir anlamı olmalı! Anlamı içinde saklı olmalı... bir anlamı olmalı ! Smallville Mercy-1 2006 info-icon
no. there's... Hayır. Bir anlamı... Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you want me to fail, don't you ? you want me to watch her die ?! Benim başarısız olmamı istiyorsun, değil mi? Onun ölümünü izlememi istiyorsun! Benim başarısız olmamı istiyorsun, değil mi? Onun ölümünü izlememi istiyorsun ! Smallville Mercy-1 2006 info-icon
is that what you want ? lionel ! İstediğin bu mu? Lionel! İstediğin bu mu? Lionel ! Smallville Mercy-1 2006 info-icon
he wants me to fail. Benim başarısız olmamı istiyor. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
to...fail. fail. fail. Başarısız. Başarısız. Başarısız. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
fail. he said the truth is obscured with double meaning. Başarısız. Gerçeğin mecazla karartıldığını söylemişti. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
double meaning. no mercy. Mecaz anlam. Merhamet yok. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
uh...greed. grab. take. ıım... hırs. Gasp etmek. Devir. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
take. take, take. do take. over... Devir. devir, devir. Devirmek. Darbe. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
takeover. failed takeover ! failed takeover ! Darbe. Başarısız darbe girişimi! Başarısız darbe girişimi! Darbe. Başarısız darbe girişimi! Başarısız darbe girişimi ! Smallville Mercy-1 2006 info-icon
the answer is "failed takeover !" Cevap "Başarısız darbe girişimi"! Cevap "Başarısız darbe girişimi" ! Smallville Mercy-1 2006 info-icon
failed takeover ! Başarısız darbe girişimi! Başarısız darbe girişimi ! Smallville Mercy-1 2006 info-icon
apex. apex ! Apex, Apex! Apex, Apex ! Smallville Mercy-1 2006 info-icon
it's apex. Apex'ti. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you're all right. Bir şeyin yok. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
it's all right. Her şey yolunda. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
genuine concern for another human being ? Başka bir insan için gerçekten endişelenmek mi? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i suspected your relationship with the senator was more than just political. Senatör ile olan ilişkiniz sadece siyasi olmadığından şüphelenmiştim. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
all right, we won your game. now let us out. Tamam, oyununu kazandık. Şimdi bırak bizi gidelim. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
wait. wait. what's up here ? Bekle. Bekle. Orada ne var? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
freedom... Özgürlük. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
...or death, depending on the outcome of your final game. ...yada ölüm, bu sizin son oyununuza bağlı. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you expect us to walk right into another trap ? Bizden başka bir tuzağın içine yürümemizi mi bekliyorsun? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150563
  • 150564
  • 150565
  • 150566
  • 150567
  • 150568
  • 150569
  • 150570
  • 150571
  • 150572
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim