• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150567

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
or you'll find yourself working in a convenience store, watching hot dogs spin. Yoksa kendini sosisli kızartılan bir yerde çalışırken bulursun. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
watching hot dogs spin ? Sosisli kızartılan bir yer mi? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
that wasn't very nice. Bu pekte nazikçe olmadı. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
but then again, that's the way you treat all the people who work for you, Tekrar söylüyorum, senin için çalışanlara davranış tarzın bu, Smallville Mercy-1 2006 info-icon
isn't it, lionel ? değil mi Lionel? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
what do you do... read lips ? Nasıl yaptın... dudak mı okuyorsun? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i see everything. Ben her şeyi görürüm. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
911 ! 911! 911 ! Smallville Mercy-1 2006 info-icon
hello, lionel. how does it feel to be helpless ? Merhaba Lionel. Aciz olmak nasıl bir his? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i'll let you know if it ever happens. Eğer başıma gelirse sana anlatırım. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
now, that's that winning spirit that made you a billionaire. Seni milyarder yapan kazanma hırsı işte bu. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
let's see if it can keep you alive. Bakalım seni hayatta tutabilecek mi. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
where am i ? Neredeyim ben? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
in a hell of your own making. Kendi ellerinle hazırladığın cehennemde. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
who are you ? Kimsin sen? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
just another one of the many faceless people your greed has destroyed. Ben hırsının mahvettiği diğer bir çok isimsiz insandan sadece birisiyim. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
that narrows it down some, doesn't it ? Bu, çemberi biraz daha daralttı değil mi? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you may not know me, lionel... Beni tanımıyor olabilirsin Lionel... Smallville Mercy-1 2006 info-icon
but i know you. ama ben seni tanıyorum. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you're a man above it all... Çalışanlar, imparatorluğunun... Smallville Mercy-1 2006 info-icon
commanding your workers to carry the burden of your empire. yükünü taşırken onları yönetenlerin en tepesindeki sendin. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
they toil while you profit. Sen kar ederken onlar sıkıntı çekiyordu. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
it's called running a business ! Buna iş yönetimi denir! Smallville Mercy-1 2006 info-icon
that's how it works ! Bu işler böyle yürür. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
now you're gonna have to get your own hands dirty. Şimdi kendi ellerini bulaştırmak zorunda kalacaksın. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
bright, isn't it ? Çok parlak değil mi? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
oh, well, now. what do we have here ? Pekala, Şimdi. Bakalım elimizde ne var? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
take a closer look. Yakından bir bak. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
not exactly springwater, is it ? Pekte kaynak suyu sayılmaz değil mi? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
a good story always needs a hook, wouldn't you agree ? İyi bir hikayede her zaman bir kanca olmalı. Aynı fikirde değil misin? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
all right. so what happens now ? Pekala. Şimdi ne geliyor? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
now we're gonna play another game. İkimiz yeni bir oyun oynayacağız. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
would you like to see how it's played ? Nasıl oynandığını görmek istemez misin? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
yeah. show me. Tabii. Göster bana. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
these are the scales of justice. Bunlar adaletin terazisi. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
fill the buckets with the liquid from the tap Kovaları musluktan akan sıvıyla doldur, Smallville Mercy-1 2006 info-icon
and balance them on the pole. ve kancada dengede dursunlar. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
succeed, and the door to this room will open. Bunu başar ve odanın kapısı açılsın. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
alex, he didn't do too well. Alex, bunda pek başarılı olamadı. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
did i forget to mention that the liquid is flammable ? Sıvının parlayıcı olduğundan bahsetmeyi unuttum mu? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
he was my driver. an innocent man. O benim şoförümdü. Masum bir adamdı. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
no one connected to you is innocent. Seninle ilişkisi olan hiç kimse masum değildir. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
no. lionel luthor doesn't jump through hoops. Hayır. Lionel Luthor kimsenin oyuncağı olmaz. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
in 10 minutes, flames beneath your feet will consume this room. On dakika içinde ayaklarının altındaki alevler odayı saracak. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
balance the scales or burn for your sins. Dengeyi sağla yada günahların yüzünden yan. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
the key to mastering chess is to anticipate your opponent's moves and keep him on the defensive. Usta satranççı olmanın anahtarı, rakibinin hamlelerini tahmin etmek ve onu savunmada tutmaktır. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
lex, what are we doing ? Lex, ne yapıyoruz biz böyle? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i thought we were enjoying an evening of chess. Bir satranç akşamının keyfini çıkarttığımızı sanıyordum. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i think i have monopoly. Sanırım Monopoly’m de var. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you know what i i'm talking about. Neden bahsettiğimi biliyorsun. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
we've spent the last week avoiding what happened. Geçen haftayı olanlardan kaçarak geçirdik. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i was kind of waiting for you to bring that up. Konuyu senin açmanı bekliyordum. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
and then you kissed me back. Sonrasında sende beni. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
god, after all that talk about friendship and not wanting to ruin what we have... Tanrım, yaptığımız onca arkadaşlık ve elimizdekini kaybetmeme hakkındaki konuşmalardan sonra.. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
we really don't listen very well, do we ? Gerçekten birbirimizi dinlemiyorduk değil mi? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
are you asking me to forget what happened ? Benden olanları unutmamı mı istiyorsun? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you should get that. i'm gonna go back to metropolis. Buna cevap vermelisin. Benim Metropolis'e dönmem gerekiyor.. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i'll call you later. Seni daha sonra ararım. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
get a security team and meet me at luthorcorp plaza, and keep this internal. Güvenlik ekibini topla ve benimle Luthorcorp Plaza'da buluş ve bundan kimseye bahsetme. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i don't want anyone to know my father's missing. Babamın kayboluşundan kimsenin haberi olmasını istemiyorum. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
getting a little warm ? İçerisi biraz ısınıyor mu? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
how does it feel... Topuklarını... Smallville Mercy-1 2006 info-icon
the flames licking at your heels, every step blistering pain ? yalayan alevler, ayaklarının su toplaması nasıl hissettiriyor? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i'll bet a pair of those $1,000 italian shoes you favor Bahse girerim çifti bin dolar olan en sevdiğin İtalyan ayakkabıların oldukça faydası olurdu değil mi? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i understand how hard it must be for a man who's not used to breaking a sweat. Terlemeye alışık olmayan biri için ne kadar zor olduğunu anlıyorum. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i grew up in suicide slum. sweat's something i'm very familiar with, my friend. Ben kenar mahallelerde büyüdüm. Terlemek benim pekte yabancı olmadığım bir konu, arkadaşım. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i know all about your underprivileged youth, Yokluk içinde geçen çocukluğunu biliyorum, Smallville Mercy-1 2006 info-icon
but that all changed when your parents died in the fire you set. ama senin başlattığın yangında ailenin ölmesiyle her şey değişti. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
did i hit a nerve ? Seni sinirlendirdim mi acaba? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i didn't kill my parents. Ailemi ben öldürmedim. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
tell a lie long enough, you'll believe it to be truth. Bir yalanı yeteri kadar uzun süre söylersen doğru olduğuna kendin bile inanırsın. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you're running out of time. Zamanın bitmek üzere. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
do you want to tell me what you've learned from this game before the flesh is seared from your bones ? Kemiklerindeki etler yanmadan bana bu oyundan ne öğrendiğini söylemek ister misin? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
yeah. you talk too much. Evet. Çok konuşuyorsun. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
careful... careful... Dikkat... dikkat... Smallville Mercy-1 2006 info-icon
remember what happened to your limo driver. Şoförüne olanlarını hatırla. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
the scales of justice are hard to balance with blood on your hands, aren't they ? Ellerinde kan varken adaletin terazisini dengede tutmak ne kadar zor değil mi? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
congratulations on your acquittal. Beraatını kutlarım. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
Lionel ? Lionel. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
what ? another game ? Ne var? başka bir oyun mu? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
...someone to help you through the dark times. ...seni zor zamanlarında yalnız bırakmayan biri. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
martha ! Martha! Martha ! Smallville Mercy-1 2006 info-icon
Lionel, please... Lionel lütfen Smallville Mercy-1 2006 info-icon
don't...don't... Sakın... sakın... Smallville Mercy-1 2006 info-icon
don't... don't panic ! Sakın panik yapma. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
martha ? lionel, what's going on ?! Martha. Lionel, burada neler oluyor? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
someone is playing a very sick game. who ?! Hasta ruhlu biri bizimle oyun oynuyor. Kim? Hasta ruhlu biri bizimle oyun oynuyor. Kim ? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i don't know. how did you get here ? Bilmiyorum. Buraya nasıl geldin? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i don't know. i was Bilmiyorum. Ben.. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i was in the parking structure at the plaza, and i... Plaza'nın park alanındaydım, ve... Smallville Mercy-1 2006 info-icon
all right. all right. martha, stand back. Tamam. Tamam. Martha, geri çekil. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
all right ! Tamam! Tamam ! Smallville Mercy-1 2006 info-icon
all right ! Pekala! Pekala ! Smallville Mercy-1 2006 info-icon
she's got nothing to do with this. let her go ! Onun bu işle ilgisi yok. Bırak onu gitsin! Onun bu işle ilgisi yok. Bırak onu gitsin ! Smallville Mercy-1 2006 info-icon
she has everything to do with this. Pekala onunda ilgisi var. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you use your wealth to buy influence, controlling the halls of power. Her türlü güce sahip olmak ve herkesi etkilemek için servetini kullanıyorsun. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you're the man in the shadows pulling all the strings. İpleri elinde tutan gölge adam sensin. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
and your puppets... they're as guilty as the master. Ve senin kuklaların... onlarda sahibi kadar suçlu. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
and they deserve a similar fate. Ve aynı cezayı hakkediyorlar. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
all right. all right, so what's this game ? how do i get her out, huh ? Pekala. Pekala. Bu seferki oyun ne? Onu buradan nasıl çıkaracağım, ha? Pekala. Pekala. Bu seferki oyun ne? Onu buradan nasıl çıkaracağım, ha ? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150562
  • 150563
  • 150564
  • 150565
  • 150566
  • 150567
  • 150568
  • 150569
  • 150570
  • 150571
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim