Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150569
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| you could stay right where you are and wait for the floor to be electrified. | Olduğunuz yerde kalıp yerlere elektrik akımı verilmesini bekleyebilirsiniz. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| come on ! | Gidelim! Gidelim ! | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| what happens now ? | Şimdi ne olacak? | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| i don't know. no ! | Bilmiyorum. Olamaz! | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| i'm sorry | Seni bu.. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| that you got dragged into this. | işe bulaştırdığım için. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| dragged into what ? who is that man ? | Neye bulaştırdın? Kim bu adam? | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| apex ? a failed takeover ? what does that mean ? | Apex mi? Başarısız darbe girişimi mi? Bunların anlamı ne? | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| apex group was an asian consortium. i used it to try to take back control of luthorcorp from lex. | Apex Grubu Asyalı bir konsorsiyumdu. Lex'ten Luthorcorp'un yönetimini geri alabilmek için kullanmıştım. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| lex found out and made a very compelling argument for me to pull out. | Lex bunu öğrendi ve başından çekilmem için beni oldukça zorladı. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| apex funded hundreds of companies. investors were ruined. a lot of people lost everything. | Apex bünyesinde bir çok şirketi barındırıyordu. Yatırımcılar iflas etti. Çoğu insan her şeyini kaybetti. Apex bünyesinde bir çok şirketi barındırıyordu.Yatırımcılar iflas etti. Çoğu insan her şeyini kaybetti. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| because of you. because of your greed. | Sen yüzünden. Senin hırsın yüzünden. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| no. this wasn't about me. this was about lex. | Hayır. Benim yüzümden değildi. Lex yaptı. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| about hurting him ? you hate him that much ? | Onu incitmek için miydi? Ondan bu kadar mı çok nefret ediyorsun? | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| i was trying to teach him, martha, lessons. hard lessons. | Onu eğitmeye çalışıyordum Martha, eğitim, ağır eğitim. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| i thought that if i removed the temptations that power | Eğer paranın ve gücün cazibesini ortadan kaldırabilirsem | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| and money gave him, maybe then he would be able to rediscover his own humanity. | belki kendi insanlığını keşfedebilir diye düşündüm. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| did you ever think of just talking to him, father to son ? | Baba oğul gibi oturup konuşmayı hiç düşündün mü? | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| that might work in the kent family, but lex is not clark, and... | Bu belki Kent ailesinde işe yarayabilir, ama Lex Clark değil ve... | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| ...i'm not the father jonathan kent was. | ...bende Jonathan Kent gibi bir baba değilim. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| it's never too late to change. | Değişmek için hiçbir zaman geç değildir. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| unless you're dead. | Tabii eğer ölmediysen. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| lionel luthor, | Lionel Luthor, | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| you've destroyed so many lives without consideration, all to win your own games. | Bir çok hayatı sorumsuzca mahvettin, tek amacın kendi oyunlarını kazanmaktı. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| let's see if you can do the same | Bakalım karşında gerçekten | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| when the life in the balance is someone you so obviously care about. | değer verdiğin biri varken de aynısını yapabilecek misin? | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| one bullet. | Tek kurşun. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| kill senator kent... win your freedom. | Senatör Kent'i öldür... özgürlüğünü kazan. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| or she kills you. winner goes free. | yada o seni öldürür kazanan serbest kalır. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| we're not playing any more games. | Daha fazla oyun oynamayacağız. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| there's an explosive charge attached to the elevator cable above your head. | Tam başınızın üstünde, asansörün halatına yerleştirilmiş bir patlayıcı var | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| if one if you isn't dead in two minutes, you both lose. | Eğer içinizden biri iki dakika içinde ölmezse, ikinizde kaybedersiniz | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| your decision. | Karar sizin. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| clark, how close are you ? | Clark ne kadar yaklaştınız? | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| we're in the building. | Binanın içindeyiz. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| i think we found it. hold on. | Sanırım bulduk. Bekle. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| you want to wait for the security team ? | Güvenlik ekibini beklemek ister misin? | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| they must have re routed the signal in case we found the camera. | Kamerayı bulduğumuzda sinyalin yerini değiştirmiş olmalılar. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| "Game Over" | "Oyun bitti" | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| i'm sorry, martha. | Üzgünüm Martha. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| only one of us is gonna walk out of here. | Sadece birimiz buradan sağ çıkacak. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| lionel... no, don't talk. | Lionel... Hayır, konuşma. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| you're good, martha. | Sen iyi birisin Martha. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| so many people depend on you... | Bir çok insanın sana ihtiyacı var... | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| especially clark. | özelliklede Clark'ın. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| and we both know that he... | Ve ikimizde onun ne kadar... | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| what a special boy he is. | özel bir çocuk olduğunu biliyoruz. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| because jonathan's gone, | Jonathan'ın yokluğunda, | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| he's going to need you more than ever | dünyanın umutsuzca ihtiyacı olduğu | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| to become the man this | bir adam haline gelmesi için | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| world so desperately needs. | sana daha çok ihtiyacı var. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| do it. and go home to your son. | Yap artık. Ve evine oğluna dön. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| i can't... i can't... | Yapamam... yapamam... | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| i'd hoped that... | Umut etmiştim ki.. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| i'd always | ilişkimizin | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| hoped that things would end differently with us, martha. | hep farklı bir şekilde sona ereceğini umut ederdim. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| don't blame yourself. | Kendini sakın suçlama. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| your life is truly important. | Hayatın benim için çok önemli. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| chloe ? | Chloe. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| what happened ? | Neler oldu? | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| the feed was terminated at the source. | Sinyal kaynak tarafından kesildi. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| i'm trying to back trace the location. the signal's bouncing all over the place, trying to throw us off. | İzleri takip edip yeri bulmaya çalışıyorum. Sinyal binanın her yerine yayılmış durumda, halletmeye çalışıyorum | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| a selfless act from lionel luthor. | Lionel Luthor'dan bencilce olmayan bir hareket. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| So is death. | Ölümde öyle. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| i got it. they're somewhere across town. where ? | Buldum. Şehrin diğer yakasında bir yer. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| where ? | Neresi? | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| it's gonna take a minute to narrow it down. start heading west. | Çemberi daraltmak bir dakikamı alacak. Batıya gitmeye başla sen. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| i'll guide you in. | Sana yolu gösteririm. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| clark, we should... | Clark, belki de... | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| there's no escaping, lionel. | Buradan kaçış yok Lionel. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| the charges have been primed. one more touch of a button, | Suçlamalar hazır. Bu düğmeye bastığımda, | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| and the luthorcorp empire mourns its founder. | Luthorcorp imparatorluğu kurucularının başına yıkılacak | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| you were never gonna let us go, were you ? | Bizi hiç bırakmayacaktın değil mi? | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| you're the master manipulator, lionel. you should know that some games are rigged. | Sen insanları yönlendirmekte ustasın Lionel. Bilmen gerekir ki bazı oyunlar düzmecedir. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| why didn't you just kill me ? | Neden sadece beni öldürmüyorsun? | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| because i wanted to watch you suffer like i did. | Çünkü seninde benim gibi acı çektiğini görmek istiyorum | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| you're...you're the... | Sen.. sen... | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| i stood right in front of you today. you didn't even know who i was. | Bugün tam karşındaydım. Benim kim olduğumdan haberin bile yoktu. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| you didn't see the house i lost... | Kaybettiğim evi görmedin... | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| the wife... children. | Karımı... çocuklarımı. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| an entire life gone because of your little game with apex. | Apex'e oynadığın küçük oyun yüzünden bütün hayatım karardı. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| i'm no one. | Ben hiç kimseyim. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| just another piece of lionel luthor's collateral damage. | Lionel Luthor'ın feda edebileceği insanlardan sadece birisiyim | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| this is between me... and you. | Bu seninle... benim aramda. Bu seninle... benim aramda. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| does it hurt, lionel ? | Canını yakıyor mu Lionel? | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| knowing you're gonna watch her die ? | Ölümünü izleyeceğini bilmek, | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| the one person you would have sacrificed your life for. | üstelik uğruna hayatını feda edebileceğin birinin. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| all of it. | Bütün olanlar. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| that's all i wanted to hear. | Tek duymak istediğimde buydu. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| that...was... | Bu... yaptığın... | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| ...miraculous. | ...inanılmazdı. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| oh, sweetie, thank you. | Tatlım teşekkür ederim. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| you're sure you're okay ? | İyi olduğundan emin misin? | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| i got some bumps and bruises, but i'll live. | Biraz morluklar ve çürükler var ama yaşayacağım. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| no thanks to lionel. | Bunun için Lionel'a teşekkür etme. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| was the work of a very disturbed man. lionel's no saint, but | sorunlu bir adamın işiydi. Lionel melek değil | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| this wasn't his fault. | ama onlar onun kabahati değildi. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| maybe not directly. | Doğrudan değil belki de. | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| he was willing to sacrifice himself | Kendini senin geleceğin için | Smallville Mercy-1 | 2006 | |
| for your future. | feda etmeye hazırdı. | Smallville Mercy-1 | 2006 |