• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150510

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Plastique and parasite fell off the grid 20 minutes ago. Plastique ve Parasite 20 dakika önce bağlantıdan çıktılar. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Keep trying their cells. Onları aramaya devam edin. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
And come get me Bağlantı kurduğunuzda... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
the moment that you make contact. ...beni almaya gelin. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
No, please, don't stop getting undressed on my account. Hayır lütfen elbiseni çıkarmaya devam et. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You really don't know the meaning of boundaries, do you? Gerçekten sınırlarını bilmiyorsun değil mi? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Well, i know you shot me down earlier, Beni daha önce reddettiğini biliyorum ama... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
but i'm always eager to try another flyby. ...her zaman ikinci bir deneme yaparım. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
How did you even get past security? Güvenliği nasıl geçtin? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Must have been sleeping on the job. Görev başında uyuyor olmalılar. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Oliver, i think it's time for you to leave. Oliver, sanırım gitme zamanın geldi. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Where the hell are your pants? Pantolonun nerede? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Yeah, yeah, i hid my pants, Evet pantolonumu sakladım. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
like that time i hid your clothes in fiji in the cabana. Aynı Fiji'de senin kıyafetlerini sakladığım gibi. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Remember that? That was a good time. Hatırladın mı? Güzel zamanlardı. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
we spent the rest of the vacation au naturel. ...tüm tatilimizi çıplak bir şekilde geçirmiştik. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You can streak down memory lane all by yourself. O anıları kendi başına da hatırlayabilirsin. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Those days are over for me. O günler benim için bitti. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Because i'm pretty sure i felt some of the old chemistry Çünkü bu öğlen sanki aramızda bir şeylerin olduğunu... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
earlier this afternoon. ...hissettim. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Oh, there was tension. Mm hmm. Bir şey vardı evet. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
But it wasn't sexual. Ama bu seksi değildi. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Well, i beg to differ, tess, Aynı fikirde olmak isterdim Tess... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
because i've seen that look in your eyes before. ...çünkü gözlerine baktığımda bunu görüyorum. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I'll fly you to places you never knew existed. Seni varlığını bilmediğin yerlere uçurabilirim. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You know, you might want to cool your jets there, ace. Belki de uçağını biraz dinlendirmelisin. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Maybe we should start over. Belki yeniden başlamalıyız. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
It's too late for that now. Bunun için artık çok geç. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Thanks for the bolts you made me take from livewire. Livewire'dan aldığım güç sayesinde... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I deep fried your little chips. ...çiplerini kızartmayı başardım. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
We should have known you were only pretending İyi anneymiş gibi davrandığını bilmemiz... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
to be the good mother hen. ...gerekiyordu. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Looks like your freaks have come home to roost. Görünüşe göre ucubelerin eve kalmaya geldiler. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Were you able to get through? Ulaşabildin mi? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I tried calling the mansion, but all the lines were down. Malikaneyi aramayı denedim ama hatları kesilmişti. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Someone's got to warn tess. Biri Tess'i uyarmalı. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I need to get to smallville now. Smallville'e gitmem gerekiyor. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Are you there yet? Hala gidemedin mi? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I'm at the corner of marshall and beaman. Marshall ve Beaman'ın köşesindeyim. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
All right, turn north, and walk about 30 feet. Tamam kuzeye dön ve biraz daha yürü. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
It's not faster than a speeding bullet, Kurşun kadar hızlı değil ama... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
but it'll get you there pretty quick. ...gitmek istediğin yere seni çabukça götürecektir. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Think of how livewire and eva felt Livewire ve Eva beyinleri kızarırken... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
when you popped their brains. ...nasıl hissettiklerini düşün. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
They betrayed us all. Onlar bize ihanet ettiler. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You're the one who betrayed us. Bize ihanet eden sensin. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Just tell me what you want. Bana ne istediğinizi söyleyin. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
First, you're gonna give us access Önce bize Kara Koy ile ilgili dosyalara... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
to the inmate files from black creek. ...giriş izni vereceksin. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Then we're gonna reach out to everyone Senin haksızlık ettiğin... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
that suffered your injustice ...herkese ulaşacak ve... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
and form our own league. ...kendi ekibimizi kuracağız. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You may have recruited us, Bizi sen toplamış olabilirsin ama... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
but we're free agents now. ...artık özgürüz. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
And with all that power, Bu güç sayesinde... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
no one will ever mess with us ever again. ...bizimle kimse bir daha uğraşamayacak. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Cough up the password to those files. Dosyaların şifresini söyle. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I'm not about to let the world get taken over Bir kaç ucubenin sözüyle... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
by a bunch of freaks. ...hiçbir şey yapmam. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Well, this freak's gonna make you talk. Bu ucube seni konuşturacak. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Gutsy move coming in with no firepower. Buraya silahsız gelmek cesurca. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You're better than this, bette. Sen iyi bir insansın Bette. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I know you are. Öyle olduğunu biliyorum. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
It's "plastique" now. Benim adım Plastique. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
And, no, i'm not. Ve öyle değilim. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
If being better means letting people like her Eğer iyi olmak bunun gibi insanları... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
get away with murder, ...cinayetten kurtarmaksa.... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
we'd rather be the bad guys. ...kötü insan olmayı tercih ederim. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
The pain is...killing me. Bu acı beni öldürüyor. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You can stop the pain. Acıyı durdurabilirsin. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Just give me my powers back. Bana güçlerimi geri ver. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You'll be happy to know that our misguided teens Yanlış yönlendirilmiş gençlerimizin... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
are locked in a secret rehabilitation facility ...gizli bir enstitüde tutulduğunu bilmek seni mutlu edecektir. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
where escape's not an option Kaçma gibi bir seçenekleri olmadığı için... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
and tess won't be able to get her hands on them again. ...Tess bir daha onlara ulaşamaz. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
So we can focus on finding chloe and davis. Şimdi Chloe ve Davis'i bulmaya odaklanabiliriz. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Where's the kryptonite ring? Kryptonite yüzüğü nerede? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You know something, clark? You're lucky i had that thing. Biliyor musun Clark o şey bende olduğu için şanslısın. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
It saved your life. Bu hayatını kurtardı. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You know that ring can kill me. O yüzüğün beni öldürebileceğini biliyorsun. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Why would you make something like that? Neden böyle bir şey yaptın? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I took the ring Lex Luthor'u öldürdüğümde... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
after i took lex luthor's life. ...onun elinden aldım. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You're responsible for the explosion. Patlamanın sorumlusun sendin demek. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You know, lex may have been your friend a lifetime ago, clark, Lex'in uzun zaman önce senin arkadaşın olduğunu biliyorum Clark ama... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
but eventually, he would have killed you. ...sonunda seni öldürebilirdi. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
That meteor rock ring is proof of that. Meteor taşlı yüzük bunun bir kanıtı. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Why were you wearing it? Neden takıyordun? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
In case i don't agree with the next murder you plan? Bir sonraki cinayetine karşı çıkarım diye mi? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
This is great, ...bu harika. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
really, really great. Gerçekten harika. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You don't have the guts to take out that murdering bastard. O aşağılık herifi öldürecek cesaretin yoktu. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I come in, i mop up your mess, and what do you do? Ben gelip senin pisliğini temizledim ama sen ne yaptın? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You get all self righteous on me. Bana ahlak dersi vermeye çalışıyorsun. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
We do what we have to do, clark! Yapmak zorunda olduğumuz şeyi yaparız Clark! Smallville Injustice-1 2009 info-icon
And deep down in your heart, you know that that was my only choice Kalbinin derinliklerinde bunun tek seçeneğim olduğunu biliyorsun. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
'cause you're gonna do the exact same thing Çünkü Davis Bloome'u bulduğumuzda... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
when you find davis bloome. ...sende aynısını yapacaksın. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
And all i can do is hope that the guilt Ve umarım üzerindeki suçluluk duygusu... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
doesn't weigh you down as much as it does me. ...benim üzerimdeki kadar olmaz. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150505
  • 150506
  • 150507
  • 150508
  • 150509
  • 150510
  • 150511
  • 150512
  • 150513
  • 150514
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim