• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150513

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Whoever you are, i think it's time that you leave. Her kimsen, sanırım gitme zamanın geldi. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Where's the owner of the crystal? Kristalin sahibi nerede? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Crystal? I'm sorry. That doesn't ring a bell. Kristal mi? Üzgünüm. Anlayamadım. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
But maybe if you told me about the owner, i could help you. Ama bana sahibi hakkında bilgi verirseniz yardımcı olabilirim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
He's kryptonian. O bir Kryptonlu. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And my perfect mate. Benim mükemmel eşim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You know, i thought there'd be more of them on this planet, Onlardan bu gezegende çok var sanıyordum ama... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
But every single man i've come across has been human. ...karşılaştığım her erkek insan çıktı. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Maybe if we work together... Belki birlikte çalışırsak... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I could help you find this... kryptonian. ...şu Kryptonluyu beraber bulabiliriz. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Find him? Bulmak mı? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I know the beacon came from here. Işığın buradan geldiğini biliyorum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Is it the man who sent you this? Sana bunu yollayan adam mı? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You're trying to keep him for yourself, aren't you? Onu kendine saklamak istiyorsun değil mi? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Well, i've traveled too far to let you stand in my way. Çok uzaklardan geldim, yoluma çıkmana izin veremem. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Lois, i thought you said you didn't have time to work on this article. Lois, bu hikaye ile ilgilenecek vaktin olmadığını sanıyordum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
That's when it was gonna end up buried on the last page, O bir son sayfa haberi olacağını düşündüğüm zamandı. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
But with the super Endorphin angle, the scoop is a lot bigger. Ama süper endorphin olayı daha büyük bir hal almaya başladı. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You just learned to dog Paddle your way through a story. Hikayeye giden yolu sana öğretmem gerekiyor. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
What kind of friend would i be if i threw you in the deep end without a floatie? Nasıl bir arkadaş yüzme öğretmeden seni suya atar? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
What did the police officer say? Polis ne söyledi? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
They found evidence of a fire in the alley, but they suspect it's unrelated. Arka mahallede kanıt bulmuşlar ama şüpheli ile ilgilisi yokmuş. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
So, in other words, there was no reason for us to come down here. Yani buraya gelmemiz için bir neden yoktu. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Common rookie mistake. Klasik çaylak hatası. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
See, that's why you're lucky i came along. Bak, işte bu yüzden seninle geldim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
The scorch marks are probably from a homeless homedown. Yanık izi muhtemelen evsizler tarafından yapılmış. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
If we talk to a few local transients, maybe somebody saw something. Birkaç evsizle konuşalım belki bir şey gören olmuştur. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Well, this story just made it above the fold. Hikaye su yüzüne çıkmaya başladı. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Cops say a string of hormone Jacked stiffs Polis bu hormon dengesizliğinin... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Turned up between metropolis and smallville... ...Metropolis ile Smallville'deki kurbanlarda da göründüğünü söyledi. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
All males. Hepsi de erkek. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Ask me... i think we have a meteor freak on a rampage. Bence bir meteor ucubesi olayı ile karşı karşıyayız. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
They make it look so easy. Çok kolay bir hale getiriyorlar. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Women are a complicated species, dude. Kadınlar karmaşık canlılardır dostum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You have to embrace a little survival of the fittest. En güçlü hayatta kalır felsefesine odaklanmak gerek. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Make her realize she's not the only fox in the forest. Ona ormandaki tek tilkinin o olmadığını anlatmalısın. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You are so right. Çok haklısın. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I see you're the only one in here that's all alone. Görünüşe göre burada yalnız olan tek sensin. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I think you're the man that i've been looking for. Sanırım aradığım adam sensin. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Am i glad to see you. Seni gördüğüme sevindim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Now that lois is riding shotgun in your mystery machine, Artık olayları Lois idare ettiği için... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Your old sidekick's jonesing for a scooby clue. ...eski yardımcına pek gelmiyorsun. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Let me see that concrete crop circle. Şu çizime bir bakayım. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I know it's not kryptonian. Bunun Krypton'dan olmadığını biliyorum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
This is a hypogeous marker. Bu bir işaret. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
It's the royal crest from the planet called almerac. Almerac gezegeninin kraliyet sembolü. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
This belongs to their queen. A planet called almerac? Bu kraliçelerine ait. Almerac gezegeni mi? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Chloe, i didn't realize that your brainiac download Chloe, Braniac'ın sana galaksiler arası... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Had included some sort of intergalactic encyclopedia. ...bir ansiklopedi yüklediğini bilmiyordum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Were there fresh burn marks in the area? Yerde taze yanık izleri var mıydı? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Then she must have teleported in recently. Demek ki yakın bir zamanda teleport olmuş. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
They use a ucrillian bracelet that acts as a hyperdrive, Uzay ve zamanı bükebilmek için... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Compressing the fabrics of time and space. ...Ucrillian bileziğini kullanırlar. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You said the chemicals in her victims were elevated? Kurbanların kimyalarını değiştiğini mi söylemiştin? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Endorphins and adrenaline. Endorphin ve adrenaline. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
All the men died the same way. Tüm erkekler aynı şekilde öldü. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
She's searching for a mate. O eşini arıyor. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Those chemicals must be released into her victims Bu kimyasallar o kurbanlarını... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Once she locks lips with them. ...öptüğünde yükseliyor olmalı. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
She's won the battle of the sexes on her planet, Gezegenindeki savaşı kazanmış... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And now she's looking for a new contender. ...şimdi de yeni bir rakip arıyor. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
If she can find someone to survive her killer kiss, Eğer ölümcül öpücüğünden kurtulan birini bulursa... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Then she can live happily ever after. ...sonsuza kadar mutlu yaşayabilir. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
The only problem is that humans can't take the hormone surge. Tek problem bir insan bu kadar hormon yükselmesini kaldıramıyor. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
They all flatline. Certainly narrows down her choices. Hepsi ölüyor. Seçeneklerini azalttığı kesin. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
If there are numerous deaths, then maybe i can find a pattern Eğer ard arda ölümler olduysa bir yol izliyor olmalı. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
So you can stop this kissing bandit. Böylece yeni avını bulabiliriz. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Chloe, do you remember when you said we'd talk about your condition? Chloe, senin durumunu ne zaman konuşacağımızı söylemiştin? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You know, if things got worse? Biliyorsun, işler kötü gitmeye başladığında. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Clark, i've analyzed every possible scenario, Clark, tüm olasılıkları düşündüm. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And, as much as it scares me, you can't wave Her ne kadar beni korkutsa da... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Your kryptonian wand and save me on this one. ...beni Krypton değneğinle kurtaramazsın. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I'll find a way. Clark, it's just how it is. Bir yolunu bulurum. Clark, nasılsa öyle. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
There's nothing you can do, so just let it go. Yapabileceğin bir şey yok o yüzden boş ver gitsin. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Here we go. According to the police wire, it looks like she's struck again. İşte burada. Polis kayıtlarına göre tekrar saldırmış. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
They just found a german businessman outside the ace of clubs. Ace of Clubs'ın dışında Alman bir işadamına saldırmış. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Clark, i'm not the only one in the world who needs your help. Clark, dünyada yardıma ihtiyacı olan bir ben değilim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Those were some dance moves you were doing in there. Orada yaptığın dans hareketleri neydi öyle? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Get you arrested in most states. Çoğu eyalette bu yüzden tutuklanırsın. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Wait until you see some of the moves i'll show you now that we're alone. Yalnız kaldığımızda sana yapacağım hareketleri bekle. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You are really, really pretty, Sen gerçekten çok güzel ve... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And... hot. ...seksisin. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
But i wasn't honest with you before. Ama sana karşı dürüst değildim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I'm in love with another woman. Ben başka bir kadını seviyorum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Just one kiss, and you will see that i was meant for you. Sadece bir öpücükle senin için doğru kadın olduğuma inanacaksın. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
That's embarrassing. Bu çok utanç verici. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You were so sweet. I really hoped you were the one. Çok tatlıydın. O olmanı çok istemiştim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Jimmy, what's wrong? It's my heart. Jimmy, neyin var? Kalbim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Now, that's more like it. İşte bunu sevdim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Good evening, miss sullivan. İyi akşamlar Bayan Sullivan. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I am sorry for the cloak And Dagger routine, Saat geç oldu kusura bakmayın ama... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
But i didn't have time to schedule this little meet and greet. ...bir buluşma ayarlayacak vaktim yoktu. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
My name is... You can save the introduction. Adım... Tanıtım yapmak zorunda değilsiniz. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And i don't care to talk with anyone connected to lex luthor. Ve Lex Luthor ile ilgisi olan kimseyle konuşmak istemiyorum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
It's no secret that you and lex have your differences, but... Lex ile sorunların olduğu bir sır değil ama... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I'm sure that you are far too fair a person ...sen onun hataları yüzünden beni... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
To fault me for his mistakes. ...yargılayacak birine benzemiyorsun. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Because i really need your help. Gerçekten yardımına ihtiyacım var. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I know that you've cracked into some of the most complex Sen dünyadaki bir çok karışık ve... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And protected computer systems in the world, ...iyi korunan bilgisayara girebiliyorsun. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150508
  • 150509
  • 150510
  • 150511
  • 150512
  • 150513
  • 150514
  • 150515
  • 150516
  • 150517
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim