Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150507
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Tess turned your life around, | Tess hayatını değiştirip... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| gave us a place where we belonged, | ...sana ait olduğun bir yer sundu. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| a chance to do something good for the world. | Dünya için bir iyilik yapma fırsatı. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| We all suffered a loss here, | Hepimiz kaybımıza üzülüyoruz ama... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| but we should learn a lesson from this. | ...bundan bir ders almalıyız. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| We're only strong when we're together. | Sadece birlikte olduğumuzda güçlüyüz. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| If we find that beast, you will save so many lives. | Eğer o yaratığı bulursak bir çok hayat kurtaracağız. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| You can't walk away from that. | Bundan kaçamazsın. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Go find another sucker to be your hero. | Kahramanın olması için başka bir enayi bul. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Thanks for the power up. | Güç yüklemesi için teşekkürler. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| It's up to you two now to find him. | Onu bulmak artık ikinize kaldı. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| We won't let you down. | Seni hayal kırıklığına uğratmayacağız. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| So, what are you gonna do with me now | Şimdi bana ne yapacaksın... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| put me back in jail? | ...tekrar hapse mi yollayacaksın? | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Cyborg, impulse, and canary | Cyborg, Impulse ve Canary... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| have a wide net out for davis so far. | ...Davis'i her yerde aradılar. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| But they haven't caught anything. | Ama hiçbir şey bulamadılar. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| How's chloe? | Chloe nasıl? | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Something happened. | Bir şey olmuş. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| I can't believe i put her through something like this again. | Ona tekrar böyle bir şey yaşattığıma inanamıyorum. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| First brainiac and now davis. | Önce Brainiac şimdi de Davis. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| It's not even over yet. He's still out there. | Daha bitmedi. O hala dışarıda. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Yeah, well, something tells me | İçimden bir ses... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| without his beauty to soothe the beast, | ...yanında güzeli olmadan çirkini... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| we don't have much time. | ...bulmak için fazla zamanımız yok. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Davis may not be as invincible as we thought. | Davis belki de düşündüğümüz gibi yenilmez değildir. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| There is something that might work... | İşe yarayabilecek bir şey var ama... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| ...but i can't do it alone. | ...bunu yalnız yapamam. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Yeah, if it means getting rid of this guy once and for all, | Eğer bu o adamdan sonsuza dek kurtulmak demekse... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| just say the word. | ...sadece söyle yeter. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Because we're gonna need the help of lex luthor. | Çünkü Lex Luthor'un yardımına ihtiyacımız var. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| You know, clark, last time i heard, | Clark son gördüğümde... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| lex luthor was in no condition to lend a hand. | ...Lex Luthor'un yardım edebilecek bir durumu yoktu. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| When lex was murdered, he left all his kryptonian research | Lex ölünce bütün Krypton araştırmalarını... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| to tess mercer. | ...Tess Mercer'a bıraktı. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Meteor rocks, crystals, and artifacts | Meteor taşları, kristaller ve eşyalar... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| she keeps them all in a safe. | ...hepsi onun kasasında. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| I think she has something that might work on davis. | Sanırım onda Davis üzerinde işe yarayabilecek bir şey var. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| It's black kryptonite. | Siyah Kryptonit. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| I need you to steal it. | Onu çalmanı istiyorum. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Because if there's meteor rock in there, it could kill you. | Çünkü orada meteor taşı varsa seni öldürebilir. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Well, it's been awhile, | Uzun zaman oldu ama... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| but i can probably find my way into the ice queen's vault. | ...buz kraliçesinin kasasına girmenin bir yolunu bulabilirim. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| I knew i could count on you. | Sana güvenebileceğimi biliyordum. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| That's never gonna change. | Bu asla değişmeyecek. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Believe me, i know how difficult this is. | İnan bana bunu ne kadar zor olduğunu biliyorum. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| We're supposed to be the good guys. | Biz iyi adamlar olmalıyız. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| But sometimes, we have to get our hands dirty | Ama bazen gerekli olduğunda elimizi kirletmemiz... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| when it's necessary. | ...gerekiyor. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| We need to kill davis bloome. | Davis Bloome'u öldürmeliyiz. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| What are you doing about the crystal? | Kristalle ne yapıyorsun? | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Don't worry about it, okay? I don't want you involved. | Merak etme tamam mı? Senin karışmanı istemiyorum. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| You've been through enough already. | Zaten yeterince şey yaşadın. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Clark, i just survived a gothic romance | Clark, "Dr. Jekyll ve Mr. Hyde" benzeri bir adamla... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| with dr. Jekyll and mr. Hyde. | ...romantik bir olay yaşadım. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| I think i can handle anything you throw at me. | Sanırım başıma gelecek başka şeylerle başa çıkabilirim. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| I'm gonna save davis. | Davis'i kurtaracağım. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| When did you plan on telling me this? | Bu planını bana ne zaman söyleyecektin? | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| I wasn't gonna tell you till after i took care of it. | Yapana kadar sana söylemeyecektim. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Clark, you told me that you sent oliver on a mission | Clark, bana Oliver'ı bir krypton zehiri... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| to find your own brand of kryptonian hemlock. | ...bulmaya yolladığını söylemiştin. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| I don't know, chloe. | Bilmiyorum Chloe. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| It seems like in order to do the right thing lately, | Sanırım doğru şeyleri yapmak için... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| there has to be all these lies and secrets attached. | ...yalan söylemek ve sır saklamak gerekiyor. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| I didn't even know if oliver would help me | Gerçeği söyleseydim Oliver bana... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| if i told him the truth. | ...yardım eder miydi bilmiyorum. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| My parents once used black kryptonite | Ailem siyah kryptoniti... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| to split off my kryptonian side. | ...beni Kryptonlu tarafımdan ayırmak için kullanmıştı. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| I'm gonna separate davis from the beast | Davis'i o yaratıktan ayıracağım ve... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| and use this crystal to send doomsday to the phantom zone. | ...kristali kullanıp onu hayalet bölgeye göndereceğim. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Spare me the kryptonian mumbo jumbo. | Krypton büyüsü ile ayıracaksın öyle mi? | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| You have to bend the rules on this one. | Bu sefer kuralları esnetmelisin. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| When i took davis to the fortress, | Davis'i kaleye götürdüğümde... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| you stopped me from sending him away. | ...beni onu göndermemem için durduran sendin. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| You knew he was worth saving. | Onun kurtarılmayı hak ettiğini biliyordun. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| No, you weren't wrong, chloe. | Hayır yanılmadın Chloe. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Look, i know what you've been through, | Neler yaşadığını biliyorum ama... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| but there's still a side of davis that's human. | ...Davis'in hala insan bir tarafı var. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| So, then what if the plan fails? | Ya planın başarısız olursa? | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Sometimes, justice... | Bazen adalet... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| ...it's not about making the easy decision. | ...kolay kararlar vermek değildir. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Sometimes, it's about finding that last bit of good in someone | Bazen birinin içinde ufakta olsa bir iyilik bulmak... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| and saving them from themselves. | ...onun kendisinden kurtulmasını sağlayabilir. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| You taught me that. | Buna bana sen öğrettin. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| It's from dr. Emil. | Dr Emil'den. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Doomsday struck again. | Doomsday yeniden saldırmış. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| John jones gave me the heads up | John Jones Granville polisi aradığında... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| when granville police got the call. | ...bana haber verdi. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| He's stalling local authorities, but we have to move fast. | Yerel görevlileri bekletiyor ama hızlı olmalıyız. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Bone spur embedded six inches into concrete? | Kemik parçası betonun içine mi girmiş? | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Doomsday did make an appearance. | Bunu ancak Doomsday yapabilir. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Yeah, and unfortunately, he had an audience | Evet ne yazık ki onu izleyenler varmış. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| a man and a woman, both dead. | Bir erkek ve bir kadın ikisi de ölmüş. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Clark, we have to stop him | Clark, daha çok masum öldürmeden... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| before he kills more innocent people. | ...onu durdurmalıyız. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Well, maybe they weren't so innocent. | Belki de o kadar masum değillerdi. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| They were both meteor infected. | İkisi de meteordan etkilenmiş kişiler. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| And from the evidence we've gathered, | Ve kanıtlara bakılırsa buraya... | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| it looks like they were hunting him. | ...onu avlamaya gelmişler. | Smallville Injustice-1 | 2009 | |
| Now that tess made davis public enemy number one, | Tess Davis'i halk düşmanı yaptı ve şimdi de... | Smallville Injustice-1 | 2009 |