• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150443

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I haven't been watching Lex for weeks. ...Lex'i haftalardır izlemiyorum. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Lana, it's time I face what I did to you. Lana, sana yaptıklarımla yüzleşme vaktim geldi. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
What you did? Yaptıklarınla mı? Smallville Gemini-1 2007 info-icon
What I didn't do. Aslında yapmadıklarımla. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Let you open up about how much Lex hurt you. Lex'in seni ne kadar incittiğini anlatmanı sağladım. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
I wanted to just move on, forget it ever happened, but you couldn't. Yolumuza devam edip olanları unutalım istedim ama sen unutamadın. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
You hid your feelings, and you hid your research. Hislerini ve araştırmanı sakladın. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
You must have known I felt responsible for everything... Lex ile birlikteyken sana yaşattığı her şey için... Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Lex did to you while you were with him. ...kendimi sorumlu tuttuğumu biliyor olmalısın. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Everything he did to you while you were protecting me. Sen beni korumaya çalışırken yaptığı şeylerden bahsediyorum. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Lex is the villain here, not you. Burada suçlu olan Lex, sen değilsin. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
I know. That's what I'm saying. Biliyorum. Benim söylediğim de bu. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Lex needs to be put behind bars, Lana. You were right. Lex, parmaklıkların ardına tıkılmalı, Lana. Sen haklıydın. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
I think you hold the key. Sanırım bu işin anahtarı sende. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Scion? "Soy" mu? Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Or what's left of it. Ya da geriye ne kaldıysa. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
That vial, I must have destroyed it when I wrecked Lex's lab. Lex'in laboratuvarını mahvettiğimde, şu küçük şişeyi de yok etmiş olmalıyım. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Before you showed up, he was talking about some alien invasion. Sen ortaya çıkmadan önce, bir çeşit uzaylı istilasından bahsediyordu. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Do you think that this has something to do with it? Sence o şişeyle bir alâkası var mı? Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Lana, if this is alien technology, you didn't destroy it. Lana, bu uzaylı teknolojisiyse, onu yok etmiş olamazsın. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Lana, what is it? Lana, ne oldu? Smallville Gemini-1 2007 info-icon
If you really want to partner with me on this, Benimle gerçekten ortaklaşa çalışmak istiyorsan,... Smallville Gemini-1 2007 info-icon
then I think it's time you see everything that I found on project scion. ...sanırım "Soy Projesi" hakkında bulduğum her şeyi öğrenmenin vakti geldi. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Any outgoing? Göndereceğiniz bir şey var mı? Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Yeah. Right here. Evet. İşte burada. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Come on, lady. Haydi ama, bayan. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Hey! So, good news. Clark is back from the twin city, Hey! Haberler iyi. Clark şehre geri döndü,... Smallville Gemini-1 2007 info-icon
so I'm just gonna drop off my rewrite and en head over and, uh, say hello. ...yazımı teslim ettikten sonra gidip bir merhaba diyeceğim. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
DON'T EVEN THINK ABOUT IT. KA BOOM! Aklından bile geçirme. KA BOOM! Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Great. Cool. Harika. Süper. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
So, I'll, uh... Peki, ona... Smallville Gemini-1 2007 info-icon
send him your warmest? ...içten selamını da ileteyim mi? Smallville Gemini-1 2007 info-icon
I'm sorry. I'm just busy prepping the interview. Kusura bakma. Röportajımı hazırlamakla meşgulüm. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
You sure everything's all right? Her şeyin yolunda olduğuna emin misin? Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Yeah. Just peachy. See you later. Evet, harika. Sonra görüşürüz. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
If we're taking Lex head on, there's no point in sugarcoating it... Lex ile burun buruna geleceksek, işi sıkı tutmalıyız. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
I think scion might be more live than we thought. Sanırım "Soy" sandığımızdan daha elle tutulur bir şey olabilir. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
I take it Lex doesn't know you found it. Lex'in, bulduğun şeyden haberi olmadığını farz ediyorum. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Not so much an "it" as a "her. " Neyi bulduğum değil, "kimi" bulduğum önemli. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
While you were gone, Sen burada yokken,... Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Casey Brock, a LuthorCorp lab tech working on scion, was found... ...Casey Brock, "Soy" projesi üzerinde çalışan bir LuthorCorp teknisyeni... Smallville Gemini-1 2007 info-icon
half conscious in an alley. ...bir arka sokakta yarı baygın halde bulundu. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
She was exhibiting random, incoherent speech patterns and was suffering from... Rastgele, anlamsız kelimeler söyleyip aşırı dozda metal zehirlenmesinden... Smallville Gemini-1 2007 info-icon
toxic levels of metal poisoning. ...acı içinde kıvranıyordu. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
So you had her quarantined. Sen de onu karantinaya aldın. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
What other choice did I have? Başka ne yapabilirdim ki? Smallville Gemini-1 2007 info-icon
When I heard about Casey's strange symptoms, Casey'deki garip belirtileri duyunca,... Smallville Gemini-1 2007 info-icon
I had my contacts at the Isis foundation have her transferred down here. ...Isis vakfındaki bağlantılarım sayesinde onu buraya getirttim. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
So, this... Yani bu... Smallville Gemini-1 2007 info-icon
this isn't exactly official. ...kesinlikle resmi değil. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
It is extreme, but if she had something to do with scion, Sıra dışı fakat "soy projesi" ile alâkası olsa bile,... Smallville Gemini-1 2007 info-icon
then I couldn't have the other patients exposed to whatever was in her bloodstream. ...kan dolaşımındaki şey her ne idiyse, diğer hastalarda göremedim. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
What do you mean "was"? Ne demek, "her ne idiyse"? Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Overnight, the metal content in her body dropped dramatically. Bir gecede, vücudundaki metal içeriği aşırı derecede düştü. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
My team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron. Ekibim, çinko, magnezyum ya da demir izine zar zor rastlayabildi. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
So whatever it was siphoned her body's natural minerals and moved on. Yani o şey her neyse, vücudundaki tüm mineralleri emdi ve sonra da gitti. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
She's been doing that since she was admitted. Buraya geldiğinden beri böyle davranıyor. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
No one understands what she's saying. Ne dediğini kimse anlamıyor. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
She's speaking Kryptonian. Kripton dilinde konuşuyor. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
You know, I'll just, uh, grab the next one. Ben bir sonrakine binerim. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Don't be ridiculous. There's plenty of room. Saçmalama, burada fazlasıyla yer var. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Yeah, uh... you know, the thing is is that I'm I'm going the other way. Evet, öyle ama ben... Ben diğer yöne gidiyorum. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
We're in the basement. Travel options are kind of limited. Bodrum katındayız. Gidebileceğin tek bir yön var. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
You going to the Christmas party later? Nah. Noel partisine gidecek misin? Hayır. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
I think I'm gonna pull my Scrooge card on this one and stay home. Sanırım bu sefer cimrilik yapıp evde kalacağım. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
I heard Susan from H. R. is bringing mistletoe tonight. İnsan kaynakları bölümündeki Suzan'ın yanında ökse otu getireceğini duydum. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
I know. I'm all about the amusement factor. Biliyorum. Tüm eğlenceden haberim var. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
If I remember correctly, there was mistletoe last year. It... didn't seem to stop you. Yanlış hatırlamıyorsam, geçen sene de ökse otu vardı. Ama bu seni durdurmamıştı. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Yeah, well, that was different. I mean, I already had my sights set on... Evet, o zaman farklıydı. Yani gözüm senden başkasını... Smallville Gemini-1 2007 info-icon
...you. ...görmüyordu. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
With a bomb. Bir bombayla. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
LUTHORCORP FIRST FUNCTIONING CLONE LUTHORCORP'UN İŞLER DURUMDAKİ İLK KLONU Smallville Gemini-1 2007 info-icon
I got to say much cuter in person. Yakından bakınca, daha hoş görünüyorsun. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Your attention to yourself, Hareketlerine dikkat et, yoksa asansörü kuzeninle süslerim. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Where's my story? Hikayem nerede? Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Now, I haven't exactly read "C 4 for dummies,"... Üzerinde "Aptallar için C 4" yazan bir şey göremedim,... Smallville Gemini-1 2007 info-icon
but I'm guessing that if we' babysitting a bomb, it'd be somewhere in this pile. ...ama yanımızda bir bomba varsa, bu yığının arasında bir yerdedir. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
This is, uh... Not supposed to be in there. Bu, şey... Orada olmaması gerekiyordu. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Jimmy, I seriously doubt my secret Santa planted a b... Jimmy, Noel Baba'nın o şeyin içine bir bomba yerleştirdiğinden şüpheli... Smallville Gemini-1 2007 info-icon
I have the worst secret Santa ever. En kötü Noel Baba bana denk gelmiş. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
"LuthorCorp's first functioning clone." "LuthorCorp'un işler durumdaki ilk klonu." Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Something tells me you wouldn't go this far if it weren't the truth. İçimden bir ses, anlattıkların gerçek olmasa, bu kadar ileri gitmeyeceğini söylüyor. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
My body won't hold out much longer. Vücudum buna daha fazla dayanamaz. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
I'll be dead by Christmas. Noel'e kadar ölmüş olacağım. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Celebrate Christmas, Lane? Noel'i kutlar mısın, Lane? Smallville Gemini-1 2007 info-icon
We used to send out the Christmas portrait every year. Her sene, Noel'de çektirdiğimiz resimleri dağıtırdık. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Me in an ugly sweater, Ben iğrenç bir kazak giyerdim,... Smallville Gemini-1 2007 info-icon
mom with her fake smile, and dad... ...annem sahte bir gülümseme takınır ve babam da... Smallville Gemini-1 2007 info-icon
missing his football game. ...futbol oyununu özlerdi. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Then you must know how it feels when one of them is in danger. Öyleyse ailenden biri tehlikede olunca, neler hissedildiğini biliyor olmalısın. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
You'd think. Sen öyle zannet. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
After I escaped from LuthorCorp, I went looking for them LuthorCorp'dan kaçtıktan sonra, onları aramaya gittim. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
My parents, my Christmas memories... Ailem, Noel anılarım... Smallville Gemini-1 2007 info-icon
it's all a fiction some scientist downloaded into my brain. ...hepsi birkaç bilim adamının, beynime aktardıkları bir yalandan ibaretmiş. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Yet, I remember them like they're real. Yine de onları gerçekmiş gibi hatırlıyorum. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
And come tomorrow morning's early edition, Yarın, gazetenin ilk baskısıyla birlikte, herkes Lex'in sana neler yaptığını öğrenecek. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Now, please, let my cousin go. Şimdi, lütfen, kuzenimi bırak gitsin. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
The deal was I write the story, you give me Chloe. Anlaşmamıza göre, ben hikayeyi yazacaktım, sen de Chloe'yi bırakacaktın. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
You need to force Lex to confess what he's done. Lex'i, yaptıklarını itiraf etmeye zorlamalısın. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Don't make me remind you what's at stake. Neyin tehlikede olduğunu hatırlatmamı istemezsin herhalde. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150438
  • 150439
  • 150440
  • 150441
  • 150442
  • 150443
  • 150444
  • 150445
  • 150446
  • 150447
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim