Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150368
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| And fired you over that key. | ...seni bir anahtar için kovuyor. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| How long till we get an i.d. On this picture? | Bu fotoğraftaki kişiyi tanımlamamız ne kadar sürer? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Jimmy wasn't kidding when he said there isn't a lot of photo in this photograph. | Jimmy bu fotoğrafta bir çok şey olduğunu söylerken şaka yapmıyordu. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I mean, it's gonna take me at least a couple of hours. | Yani en azından bir kaç saatimizi alacak. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Keep working on it. | Sen çalışmaya devam et. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| My father just died, | Babam daha yeni öldü ve... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| and you're already breaking and entering? | ...sen izinsizce içeri giriyorsun? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Lionel would never take his own life. | Lionel asla intihar etmezdi. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I thought you'd at least try to offer some words of comfort. | Beni rahatlatacak sözler sarf edeceğini sanıyordum. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Get out. | Çık dışarıya. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| You can still be good, lex. | Hala iyi olabilirsin Lex. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Tell clark what you did. He's our friend. | Clark' a ne yaptığını söyle. O bizim dostumuz. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I'm not gonna debate my father's mental state with you. | Babamın akıl sağlığını seninle tartışmayacağım. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I'm grieving, clark. I think you know what it's like to lose a father. | Acı içindeyim, Clark. Sanırım insanın babasını kaybetmesinin nasıl bir şey olduğunu bilirsin. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Don't bring my father into this. | Babamı bu işe karıştırma. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Our fathers were a lot alike... | Babalarımız çok ortak noktası vardı. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Smart, strong willed, and both died prematurely. | Zeki, güçlü iradesi olan ve zamansız ölen kişilerdi. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| You know, you're right, lex. | Biliyor musun haklısın Lex. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Lionel did die too soon. | Lionel çok erken öldü. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I want to know the truth about how he died. | Onun gerçekte nasıl öldüğünü bilmek istiyorum. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Our dads were alike in another way. | ...babalarımız bir noktada daha birbirlerine benziyordu. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| See, they both felt that you were the kind of son | İkis ide senin her babanın gurur duyacağı... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| a father could be proud of. | ...bir evlat olduğunu düşünüyordu. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| He would have felt the same way about you, lex, | Eğer biraz çabalasaydın seninle ilgili de... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| if you would have tried. | ...aynı şekilde düşünürdü, Lex. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I did try, clark. | Denedim Clark. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| In fact, when we first met, | Aslında ilk tanıştığımızda... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| you inspired me. | ...bana ilham kaynağı olmuştun. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| All I wanted was to be your friend, | Tek istediğim arkadaşın olmaktı ve... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| but you turned your back on me. | ...sen bana sırtını döndün. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| So you're the person you are today because of me. | Yani senin böyle olmanın sebebi benim. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I tried to be your friend, lex. | Arkadaşın olmaya çalıştım Lex. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| But all you care about is power and control. | Ama tek düşündüğün güç ve kontroldü. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| This is smallville! | Burası Smallville! | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Meteor freaks, alien ships, cryptic symbols! | Meteor ucubeleri, uzay gemileri ve ilginç semboller! | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| These threats are real. | Bu tehlike gerçek. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Someone had to take control. | Birinin kontrolü eline alması gerek. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Someone has to protect the world. Listen to yourself, lex. | Birinin dünyayı koruması gerek. Ağzından çıkanı kulağın duysun Lex. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| You're so caught up in your own delusions, you've lost track of reality. | Kendi hayal dünyana o kadar kapıldın ki gerçeği unuttun. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Have i? | Öyle mi? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Then let's talk about something you can't deny. | Peki o zaman inkar edemeyeceğin bir şeyden konuşalım. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| After years of pleading with my father to show me some compassion, | Onca yıldır bana merhamet göstermeyi suç sayan babam... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| he turned to you with open arms. | ...seni kollarını açıp kucakladı. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Now, what would a worldly billionaire have in common | Peki bir milyarder ile çiftçi çocuğu arasında... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| with a simple farm boy? | ...ne gibi bir ortak nokta olabilir? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Maybe he just knew he could trust me. | Belki de bana güvenebileceğini biliyordu. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Everyone can trust clark kent. | Herkes Clark Kent' e güvenir. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| You're the perfect son. | Kusursuz evlat. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| So... so why did jonathan kent always seem so stressed? | Peki Jonathan Kent neden hep endişeliydi? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I mean, was raising the perfect son really that much work? | Yani kusursuz bir evladı büyütmek bu kadar mı zordu? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I wonder how much of a strain it put on his heart. | Düşünüyorum da acaba bu kalbine ne kadar baskı yaptı? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Are you blaming me for my father's death? | Babamın ölümünden beni mi suçluyorsun? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Are you?! | Suçluyor musun?! | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| You're the guilty one, lex, not me. | Suçlu olan sensin Lex, ben değilim. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| And this time, you're gonna own up to what you've done. | Ve bu sefer yaptığını kabullenmek zorunda kalacaksın. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I know you killed lionel. | Lionel' i öldürdüğünü biliyorum. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Who's delusional now? I have proof. | Şimdi kim hayal görüyor? Kanıtım var. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| You really did it, lex. | Gerçekten yapmışsın Lex. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Chloe, you in here? | Chloe, orada mısın? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Chloe, what happened? You okay? | Chloe, ne oldu? İyi misin? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Somebody hit me. | Biri bana vurdu. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| They destroyed the picture. | Fotoğrafı yok ettiler. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| But you were right, clark. | Ama sen haklıydın Clark. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I saw the picture. It was lex. | Fotoğrafı gördüm. O Lex' di. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| When I went to see lex, I found lionel's locket. | Lex' i görmeye gittim ve Lionel' i madalyonunu buldum. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| But without that photograph, we can't prove anything. | Ama fotoğraf olmadan bir şey kanıtlayamayız. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| What about the key? | Peki ya anahtar? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I x rayed the entire mansion. It's nowhere to be found. | Tüm malikaneyi taradım. hiçbir yerde yok. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| What happened to jimmy and lois? Where are they? | Peki Jimmy ve Lois' e ne oldu? Neredeler? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I don't know. And I'm worried. | Bilmiyorum ve endişelenmeye başladım. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| The last I heard, they were leavingthe daily planet. | Son duyduğumda Daily Planet' den ayrılıyorlardı. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| If whoever attacked me followed the photo from there to here. | Bana saldıran her kimse fotoğrafın izini oradan bulmuş olmalı. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| He may have stopped jimmy and lois from leaving the building. | Jimmy ve Lois' i binadan çıkmadan durdurmuş olabilir. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Clark, if lex has both of those keys, | Clark, eğer Lex iki anahtara da sahipse... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| not only will he discover your secret, | ...sadece senin sırrını öğrenmekle kalmayacak... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| but he'll have total and complete power over you. | ...tüm gücünü kontrolü altına almış olacak. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Now, that's not justyourworst nightmare... | Bu sadece senin değil herkesin... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| It's everyone else's, too. | ...en kötü kabusu. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I've got an exclusive for you. | Senin için özel bir şeyim var. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| When we get out of here... | Buradan çıktığımızda... | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| ... lois lane and jimmy olsen are gonna be world famous. | ... Lois Lane ve Jimmy Olsen' ı dünya tanıyacak. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| You know what, lois? | Biliyor musun Lois? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| We really do make a good team, you know? | İyi bir ekip olduk değil mi? | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Our name in lights. I can see it now. | İsmimiz ışıklarla yazılacak. Şimdiden görebiliyorum. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Hi, lex. It's gina. | Selam Lex. Ben Gina. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Please call me back. | Lütfen beni ara. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I found who you've been searching for. | Aradığın şeyi buldum. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| I know who the traveler is. | Gezgin' in kim olduğunu biliyorum. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| After the funeral, I plan on taking some time off. | Cenazeden sonra biraz izin yapmayı düşünüyorum. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Get the jet ready. | Jeti hazırlayın. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Zurich. | Zürih. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| You can't run away, lex. | Kaçamazsın, Lex. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| No matter where you go, i'll always be there. | Nereye gidersen git ben orada olacağım. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| You can't get rid of me. | Benden kurtulamayacaksın. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| You need my help. | Benim yardımıma ihtiyacın var. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| There's still good inside you. I know it. | İçinde hala iyilik var. Biliyorum. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Don't go to zurich. | Zürih' e gitme. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| Dad was right. | Babamız haklıydı. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| If you open the box, it will destroy you. | Eğer o kutuyu açarsan bu seni yok edecek. | Smallville Descent-1 | 2008 | |
| It's all I have left. | Elimde kalan tek şey bu. | Smallville Descent-1 | 2008 |