Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150309
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I have no record of this or our apparent attacker, sir. | Saldıran kişi ile ilgili hiçbir kayıt yok efendim. | Smallville Booster-2 | 2011 | |
| You can be a hero. | Kahraman olabilirsin. | Smallville Booster-2 | 2011 | |
| The truth is... | Gerçek şu ki ben gelecekten geliyorum ama kahraman değilim. | Smallville Booster-2 | 2011 | |
| You got to brand it, baby. You know? | Marka olmalısın bebeğim. Biliyorsun. | Smallville Booster-2 | 2011 | |
| I'll start brainstorming. | Düşünmeye başlayacağım. | Smallville Booster-2 | 2011 | |
| Thankfully, I didn't. | Tanrıya şükür olmadı. | Smallville Booster-2 | 2011 | |
| Be yourselves and just speak from the heart. | Kendiniz olun ve içinizden geldiği gibi konuşun. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Jimmy, chloe, i can't tell you how happy i am the two of you found each other | Jimmy, Chloe, ikiniz birbirinizi bulduğunuz için ne kadar mutlu olduğumu söylesem azdır. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| You're very lucky to be together. | Birlikte olduğunuz için çok şanslısınız. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Look, your wedding day's gonna b perfect, i'm gonna make sure of it. | Düğün gününüz mükemmel olacak buna emin olabilirsiniz. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Stop hogging the spotlight, smallville. | Işığımı kesme, Smallville. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Hey, cuz, you know that i love you, | Kuzen seni ne kadar sevdiğimi biliyorsun. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| And i wish you and jimmy long and happy years together. | Jimmy ile uzun yıllar mutlu bir şekilde yaşamanızı diliyorum. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| And remember what the general always says ... | Ve generalin her zaman ne dediğini unutma. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Marriage is the only war where you get to sleep with the enemy. | Evlilik düşmanınla yatağa girdiğin tek savaştır. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| You can edit out that last part, right? | Son kısmında düzenleme yapabilirsin değil mi? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I now pronounce you husband and wife. | Sizleri karı ve koca ilan ediyorum. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Ladies and gentlemen, join me in welcoming the newly weds. | Bayanlar baylar yeni evlilere hoş geldin diyelim. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Hold on, jimmy. | Dayan, Jimmy. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Please don't leave me. | Lütfen beni bırakma. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| It's 11:00 hours, people. We only got till sunset to change this little | Saat 11.00 millet. Yani bu bekar evini... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Heifer House into my cousin's chapel of love, so let's pick up the pace. | ...kuzenimin düğün yerine dönüştürmek için gün batımına kadar vaktimiz var. Biraz hızlı olalım. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Hold on, emeril. Dinner ware stays outside | Bekle Emeril. Yemek giriş müziği çalana... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Until the reception presto change O. Of course, no problem. | ...kadar dışarıda kalmalı. Elbette, sorun değil. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Goldilocks, this is mother goose. What's the status at bridal central? | Düğün çiçeği, ben anne kaz. Gelin merkezinde durum nasıl? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Half an hour ahead of schedule. Good job, chloe. | Takvimden 1.5 saat ilerdeyiz. İyi iş Chloe. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| But don't get cocky, or you'll fall behind. Over and out. | Ama fazla sevinme yoksa geri kalırsın. Tamam. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Jimmy told me you're going to be filming this epic, spielberg. | Jimmy bana bu efsaneyi senin çekeceğini söyledi, Spielberg. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I want testimonials, candids, everything. But i don't want to know you're here. | Şahitleri, tüm açıları istiyorum. Ama burada olduğunu bilmek istemiyorum. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| You're a fly on the wall, all right? Ring that bell. | Duvardaki bir sinek gibi olacaksın. Çak o zaman. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Mother goose to baby bear. | Anne kazdan bebek ayıya. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Mother goose to baby bear. Come in, baby bear. | Anne kazdan bebek ayıya. Hadi ama bebek ayı. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I'm getting married. Shouldn't i get bumped up to papa bear? | Ben evleniyorum. Baba ayı olamaz mıyım? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| We don't need to jinx our big day. | Büyük günümüzde kötü şans istemiyorum. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Seem a little twitchy there, jimmy. | Seni biraz endişeli görüyorum Jimmy. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| The butterflies in your stomach starting to do the rhumba yet? | Midende kelebekler dans etmeye başlamadı mı? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Not at all. Well, the only thing i'm nervous about is seeing chloe before the ceremony. | Hiç de değil. Endişeli olduğum tek şey düğünden önce Chloe'yi görmek. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| What about the whole "till death do us part" part? | Peki ya yalnız ölüm bizi ayırır kısmı? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| That's got to be nerve Racking. | Beynini kemirmiyor mu? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Well, when you pick the right person, | Doğru insanı seçtiğinde... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| There's no need for wedding Day jitters. | ...düğün günü endişeleri olmuyor. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Good answer, jimbo. You know, speaking of the right person, | İyi cevap Jimbo. Doğru kişi demişken... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Since you don't have a plus One tonight, i'd like you to meet one of my friends. | ...bu gece yanında kimse olmadığına göre arkadaşlarımdan biriyle tanışmanı istiyorum. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Name's clark kent. You heard of him? | Adı Clark Kent. Duydun mu? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Better wear your bow and arrow, cupid. | Okunu ve yayını alsan iyi olur Cupid. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| That bumbling tadpole is not my prince charming. | Çünkü o beceriksiz sırık benim beyaz atlı prensim değil. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Well, maybe you just need to jump his lily pad and plant one on him. | Belki de senin bir şeyler yapıp onu harekete geçirmen gerekiyor. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I've seen the way you two look at each other. | Birbirinize nasıl baktığınızı gördüm. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| You need to get your eyesight checked, olsen. | Gözlerini kontrol ettir Olsen. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Clark doesn't like me. He likes... driving me crazy. | Clark benden hoşlanmıyor. O beni deli ediyor. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Flirtation 101, lane. I mean, that's what a guy does when he's into a girl. | Flörtün 101.kuralı Lane. Bir erkek bir kızdan hoşlandığında bunu yapar. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Lois and clark would be great together. | Lois ve Clark birlikte harika olacaklar. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I can feel it in my gut. | Bunu derinden hissediyorum. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Well, take some ex Lax, and get over it. | İlaç al geçer. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Okay, well, i'm gonna go practice my vows. | Tamam ben şimdi gidip yeminim üzerinde çalışacağım. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| When you see mr. Right, will you give him this? | Bay Doğru'yu gördüğünden bunu ona verir misin? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Hey, if you don't get that camera out of my face, | Eğer o kamerayı suratımdan çekmezsen... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I'm gonna ring your bell, buddy! | ...sana nasıl çakılır gösteririm dostum! | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Well, i guess the groom is more frazzled than he thought.I forgot my bow tie. | Sanırım hazırlanmak sandığından da uzun sürüyor. Papyonumu unutmuşum. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Want to give a girl a hand? | Bu kıza yardım etmek ister misin? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Oh, i'm not supposed to see you till the wedding. | Seni düğüne kadar görmemem gerekiyordu. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Okay, you know what? Cut. Cut, cut, cut, cut, cut. | Tamam ne biliyor musun? Kes, kes, kes. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Come on, jimmy. This is classic. | Hadi ama Jimmy. Bu çok klasik. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I, called your phone, and you didn't answer. | Seni aradım ama cevap vermedin. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I thought that you were getting your hair coifed, or whatever you call it. | Sandım ki saçını yada her neyse onu yapıyorsun. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I made the appointment earlier. I wish you would have told me. | Bende randevuyu erkene aldım. Bana söylemeni isterdim. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I wouldn't have come over if i knew you were still here. | Burada olduğunu bilseydim gelmezdim. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| It's fine. Calm down. | Sorun değil. Sakin ol. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| No, you don't get it. This is a... | Hayır, anlamıyorsun. Bu bir... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| It's a disaster. | Bir felaket. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Maybe it's not so bad. I mean, my garter belt is a little bit temperamental. | Belki de kötü değildir. Yani jartiyer lastiğim biraz kaprisli davranıyor. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| So maybe it's good luck that you came by. | Belki de gelmen iyi oldu. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| The groom sees the bride before the wedding? It's | Damadın gelini düğünden önce görmesi bir çeşit... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Like the hindenburg of disasters. | ...Hindenburg felaketi gibi. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| It's worse than black cats and broken mirrors and all that... | Kara kedi veya kırılan aynadan bile daha... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Jimmy, breathe! Look, our love has weathered federal arrests | Jimmy, nefes al! Bak bizim aşkımız tutuklanmalardan... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| And heart Attack Inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | ...kalp krizi geçirten öpücükten ve hafıza kaybımdan bile etkilenmedi. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I think that we'll survive this. | Sanırım bununla da başa çıkabiliriz. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| You know, i guess me showing up is just a sign that... | Sanırım benim buraya gelmen bir işaretti. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| When no one else is around to help... | Kimsenin etrafta olmadığı zamanlarda... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| We'll always be there for each other. | ...daima birbirimiz için olacağız. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I'm gonna go get my bow tie. Okay. | Papyonumu alacağım. Tamam. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Chloe, it's davis. Look, i know i'm the last person you want to talk to today, but... | Chloe, ben Davis. Biliyorum bugün konuşmak isteyeceğin son kişiyim ama... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Please call me back. | ...lütfen beni ara. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| To delete this message, | Mesajı silmek için... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Press 7. Who was that? | ...7'ye basın. Kimmiş? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Brigadier general lois, letting us know that, | Tümgeneral Lois. 3 saat 3 dakikamız... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| We have t Minus three hours until d Day. | ...kaldığını söylemek için aramış. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| So, what do you say we get ready to storm the beach, handsome? | Ne diyorsun fırtınaya hazır mıyız yakışıklı? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Listen, you better watch out for lois. | Dinle Lois'e dikkat etmelisin. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| She'll pin an apron on you and name you after some sort of fairy Tale character. | Sana bir elbise giydirip hikaye kahramanının ismini verecekmiş. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Lex is alive. | Lex hayatta. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I was tracking a wireless ghost router he was using | Tess Mercer'a mail atmak için kullandığı... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| To bounce e Mails to tess mercer. | ...hayalet yönlendiriciyi takip ettim. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| If we can get our hands on that router, | Eğer o yönlendiriciyi ele geçirirsek... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| It'll tell us where the e Mails originated. | ...maillerin nereden geldiğini öğrenebiliriz. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| It's not like lex to leave a trail. He's not leaving a trail. | Lex bu şekilde iz bırakmaz. İz bırakmıyor. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| His routers pop up all over the globe. | Yönlendirici dünyanın bir çok yerinde beliriyor. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| But every time i show up, all the hardware's missing. | Ama ne zaman görünse tüm donanımlar kayboluyor. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| You want me to race in there and grab | Lex bir daha mail gönderdiğinde... | Smallville Bride-1 | 2008 |