• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150310

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The router the next time lex sends an e Mail. ...benim gidip yönlendiriciyi bulmamı istiyorsun. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Now, listen. Based on the previous pattern, i'm expecting one today. Dinle, önceki yaptıklarına dayanarak bugün bir tane daha göndereceğini düşünüyorum. Smallville Bride-1 2008 info-icon
This means we could be hours away from locking that monster up for good. Bu demek oluyor ki o canavarı yakalamaya çok yakınız. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I can't do this today. Bunu bugün yapamam. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Clark, what are you talking about? You've given lex, like, 100 second chances. Clark, sen neden bahsediyorsun? Lex'e yüzlerce şans vermiş oluyorsun. Smallville Bride-1 2008 info-icon
And if he's out there alive, he hasn't made a move for months. This can wait 24 hours. Eğer hayattaysa bile aylardır bir şey yapmıyor. 24 saat daha bekleyebilir. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Chloe can't. The wedding? Chloe bekleyemez. Düğün mü? Smallville Bride-1 2008 info-icon
Is that the real reason you don't want to go after lex, Lex'in peşinden gitmenin gerçek sebebi bu mu yoksa... Smallville Bride-1 2008 info-icon
Or is that just an excuse? Chloe's gonna understand. ...bir bahane mi arıyorsun? Chloe anlayacaktır. Smallville Bride-1 2008 info-icon
No, she won't. Hayır, anlayamaz. Smallville Bride-1 2008 info-icon
When i had jor El bring back her memories, Jor El onun hafızasını geri getirirken... Smallville Bride-1 2008 info-icon
I asked him to leave out the ones about who i really am. ...benin gerçekte kim olduğumu unutmasını istedim. Smallville Bride-1 2008 info-icon
You know everything she suffered through because of me. Benim yüzümden ne kadar acı çektiğini biliyorsun. Smallville Bride-1 2008 info-icon
And not to give her away on her wedding day? Düğün gününde onun yanında olmamak mı? Smallville Bride-1 2008 info-icon
It's not an option. Bunu asla yapamam. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Maybe lex hasn't made his move yet, but he will. Belki Lex harekete geçmemiş olabilir ama geçecek. Smallville Bride-1 2008 info-icon
He's more dangerous now than he ever was. Şimdi asla olmadığı kadar tehlikeli. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Chloe may not know your secret anymore, Chloe artık sırrını bilmiyor olabilir ama... Smallville Bride-1 2008 info-icon
But lex still does. ...Lex biliyor. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Sorry i took so long. The warehouse was guarded. Uzun sürdüğü için üzgünüm. Depo sıkı korunuyordu. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Well, it's a good thing the infamous red Blue blur is faster than a speeding bullet. İyi ki meşhur kırmızı mavi görüntü kurşundan daha hızlı. Smallville Bride-1 2008 info-icon
So, let's see it. Hadi bakalım. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Is that what this is about? Hepsi bu yüzden mi? Smallville Bride-1 2008 info-icon
Oliver, you told me you set aside your need for vengeance. Oliver, bana intikamdan vazgeçtiğini söylemiştin. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I know how much you hate lionel luthor for what he did to your parents... Ailene yaptıkları yüzünden Lionel Luthor'dan ne kadar nefret etiğini biliyorum. Smallville Bride-1 2008 info-icon
"Did"? Clark, it's called "murder." Yaptığı mı? Buna cinayet deniyor Clark. Smallville Bride-1 2008 info-icon
You can't punish the son for the sins of the father. Babasının günahları için oğlunu suçlayamazsın. Smallville Bride-1 2008 info-icon
That's not what i'm doing. Yaptığım bu değil. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I remember when my dad died. Babamın öldüğü zamanı hatırlıyorum. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I was so angry, i almost crossed a line that i could not come back from. Çok kızmıştın, nerdeyse geri dönemeyeceğim bir yola giriyordum. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I'm not gonna let you make the same mistake. Aynı hatları yapmana izin veremem. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Well, the truth is i'm going after lex for you. Gerçek şu ki Lex'in peşinden senin için gidiyorum. Smallville Bride-1 2008 info-icon
That's only half the truth, isn't it? Bu sadece bir kısmı değil mi? Smallville Bride-1 2008 info-icon
Clark, come on, you know how dangerous this guy is. Clark hadi ama bu adamın ne kadar tehlikeli olduğunu biliyorsun. Smallville Bride-1 2008 info-icon
He may even know how to kill you. Seni nasıl öldüreceğini bile biliyor olabilir. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Why don't you just... give me the router? Neden bana yönlendiriciyi vermiyorsun? Smallville Bride-1 2008 info-icon
Okay, it's gonna take me a couple hours to download it, anyway. Yüklemem zaten bir kaç saat sürecek. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Well, you're gonna have plenty of time to eat cake Gitmeden kek yiyip, tavuk dansı yapacak... Smallville Bride-1 2008 info-icon
And do the chicken dance before we even take off. ...oldukça zamanımız olacak. Smallville Bride-1 2008 info-icon
No, i'm gonna keep this until after the wedding. Hayır bunu düğün sonuna kadar saklayacağım. Smallville Bride-1 2008 info-icon
If you're really doing this for me, oliver... Eğer bunu gerçekten benim için yapıyorsan Oliver... Smallville Bride-1 2008 info-icon
You'll wait until i can go with you. ...benimle birlikte gitmeyi bekleyebilirsin. Smallville Bride-1 2008 info-icon
What's with the fireworks? Sorun nedir? Smallville Bride-1 2008 info-icon
He took the router with him. Yönlendiriciyi yanında götürdü. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Without that thing, i can't make my move. O olmadan harekete geçemeyiz. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Well, put out the fuse, dude. Sigortamız var dostum. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Wifi. Kablosuz bağlantı. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I downloaded the info while you two were having that lovers' spat. Siz ikiniz ağız dalaşı yaparken ben bilgileri indirdim. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I have too much to do to start crying, but you look breath taking. Ağlamaya başlamak için yapmam gereken çok şey var ama sen nefes kesici görünüyorsun. Smallville Bride-1 2008 info-icon
If it wasn't for you, i would look more like Eğer sen olmasaydın Kül Kedisi'nden çok... Smallville Bride-1 2008 info-icon
The bride of frankenstein than cinderella. ...Frankenstein’e benzeyecektim. Smallville Bride-1 2008 info-icon
What you did to this barn is absolutely amazing, lois. Bu ahırı mükemmel bir hale getirdin Lois. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Gonna answer that? Açacak mısın? Smallville Bride-1 2008 info-icon
It's davis bloome. He... Davis Bloome'du. O... Smallville Bride-1 2008 info-icon
He's been calling all day. O bütün gün aradı. Smallville Bride-1 2008 info-icon
You know, deep down, i know he's a really great guy. Aslında içimden onun harika biri olduğunu biliyorum. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I just think he's a little confused. Sanırım birazcık aklı karışık. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Last week, he kissed me, Geçen hafta beni öptü ve... Smallville Bride-1 2008 info-icon
And he told me he wasn't gonna let me marry the wrong guy. ...yanlış kişi ile evleniyor olduğumu söyledi. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Are you starting to have feelings for tall, dark, and scary? Uzun, karanlık ve korkutucu hislere mi kapılıyorsun? Smallville Bride-1 2008 info-icon
All i want is to walk down that aisle and marry the man i love. Tek yapmak istediğim oraya gitmek ve sevdiğim adamla evlenmek. Smallville Bride-1 2008 info-icon
When did you know he was the one? O olduğunu ne zaman anladın? Smallville Bride-1 2008 info-icon
Lois, don't worry. Lois, merak etme. Smallville Bride-1 2008 info-icon
When you meet your super Stud, you'll know. Süper erkeğinle tanıştığında sende anlayacaksın. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Please. This isn't about me. Lütfen, bu benimle ilgili değil. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I need to get bitten by the love bug Aşk böceğinin ısırmasındansa... Smallville Bride-1 2008 info-icon
About as much as i need a bite from a black widow. ...bir kara dulun ısırmasını tercih ederim. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Do you have everything you need? Almost. İhtiyacın olan her şeyi aldın mı? Neredeyse. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I have something old, something blue, something new, Eski, yeni yada mavi... Smallville Bride-1 2008 info-icon
And i just need something borrowed to round out the tradition. ...oraya çıkarken yanımda bir şey olmasını istiyorum. Smallville Bride-1 2008 info-icon
When in trouble, leave it to clark kent to get you out of a jam. Başın sıkıştığında seni kurtarması için Clark Kent'e güvenebilirsin. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Let's see what we have here. Bakalım burada ne var. Smallville Bride-1 2008 info-icon
What are you two girls doing? Siz ikiniz burada ne yapıyorsunuz? Smallville Bride-1 2008 info-icon
The bride needs something borrowed to take to the altar. Gelin düğün sahnesine çıkarken yanına bir şey almak istiyor. Smallville Bride-1 2008 info-icon
How about she carry your piece of smallville's finest meteor rock down the aisle? Smallville'in en güzel meteor taşına ne dersin? Smallville Bride-1 2008 info-icon
Hey, why don't you put that away? I... Neden onu kaldırmıyorsun? Benim... Smallville Bride-1 2008 info-icon
I have a better idea. ...daha iyi bir fikrim var. Smallville Bride-1 2008 info-icon
You gave that to me freshman year at the home coming dance. Bunu bana ilk senemizdeki baloda vermiştin. Smallville Bride-1 2008 info-icon
And you kept it all this time? Bunca zamandır bunu sakladın mı? Smallville Bride-1 2008 info-icon
I never throw away good memories. Asla iyi anıları atmam. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Thanks, smallville. Teşekkürler Smallville. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Another pre Wedding fire put out. Bir tane daha evlilik öncesi sorunu hallettin. Smallville Bride-1 2008 info-icon
If you're all set, you and i have to vamoose. Eğer tamamsan benim kaçmam gerekiyor. Smallville Bride-1 2008 info-icon
It's almost high noon, and we have a showdown to get ready for. Neredeyse zaman geldi ve bizim halletmemiz gereken bir düğün var. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Goodbye, lex. Hoşça kal Lex. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Oliver queen? Oliver Queen? Smallville Bride-1 2008 info-icon
Lana?! Lana?! Smallville Bride-1 2008 info-icon
So oliver queen moonlights as green arrow. Demek Oliver Queen geceleri Green Arrow. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Does clark know about you? Clark bunu biliyor mu? Smallville Bride-1 2008 info-icon
I think i can safely say he knows more of my secrets than he does yours. Rahatça söyleyebilirim ki benim sırrımı seninkinden daha fazla biliyor. Smallville Bride-1 2008 info-icon
You're not gonna tell me you're down here on vacation, Bana buraya tatile gelip... Smallville Bride-1 2008 info-icon
Fishing for marlin, are you? We both know that two hours ago, ...balık avladığını söylemeyeceksin değil mi? İkimizde biliyoruz ki iki saat önce... Smallville Bride-1 2008 info-icon
More than 430,000 megagigs of luthorcorp ram ...yaklaşık 430,000 megagig Luthorcorp'a ait ram... Smallville Bride-1 2008 info-icon
And ethernet cables were running through this place. ...ve ethernet kabloları buradan götürüldü. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Well, sounds like weeach came here with a score to settle. Buraya işi çözmeye gelmiş gibi görünüyorsun. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I'd say you were aiming to settle more than a score. Sen de çözmekten daha fazlasını yapmak istiyor gibisin. Smallville Bride-1 2008 info-icon
He leave this note for you or me? Bu notu sana mı yoksa bana mı bırakmış? Smallville Bride-1 2008 info-icon
I'm not convinced lex is alive. Lex'in hayatta olduğuna inanmış değilim. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Just because the king dies doesn't mean the entire empire crumbles overnight. Kral öldü diye bir gecede tüm imparatorluk çökecek değil. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I just followed the leads here to protect clark. Buraya sadece ip uçlarını izleyip Clark'ı korumak için geldim. Smallville Bride-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150305
  • 150306
  • 150307
  • 150308
  • 150309
  • 150310
  • 150311
  • 150312
  • 150313
  • 150314
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim