• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150313

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oliver? what are you doing here? Oliver? Burada ne yapıyorsun? Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
I heard the call go out over my scanner. Tarayıcımdan bu çağırıyı duydum. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Whoever that is, he can't just operate on Jones. O her kim ise Jones'u ameliyat edemez. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Why? 'cause he's Martian? Neden? Marslı olduğu için mi? Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
I get it, Clark. it's fine. Ben hallettin Clark. Her şey yolunda. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
He's in good hands with Emil. trust me. Emil ile emin ellerde. Güven bana. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
After I got poisoned, I figured, you know, guys like us Zehirlendikten sonra bizim gibiler için... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Could probably use a specialist on the payroll. ...maaşlı bir uzaman bulundurmaya karar verdim. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Since when did Jones become one of us? Jones ne zamandan beri bizden biri oldu? Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Well, he�s gotten me out of a few tight scrapes Polisle olan bir kaç sorunumu... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
With the police, Clark. ...halletti Clark. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
He wanted to meet with me after his shift Vardiyasından sonra benimle... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
To talk about something I don't know what it was. ...bir şey hakkında konuşmak istediğini söylemişti. Ne olduğunu bilmiyorum. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
If he hadn't sacrificed his abilities to save my life, Eğer benim hayatımı kurtarmak için güçlerinden vazgeçmeseydi... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
That bullet wouldn't have left a scratch. ...o kurşun onda iz bile bırakmayacaktı. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
And now you feel guilty, Şimdi kendini suçlu hissediyorsun. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
And that's your thing, and I get it that's great. Bu tam senlik bir şey anlıyorum, bu harika. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
But standing here doing nothing is not gonna solve anything. Ama burada durmak hiçbir şeyi çözmeyecek. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Do you know what he was working on? Hangi işin üzerinde olduğunu biliyor muydun? Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
I think you should follow your leads. Sanırım kendi yolunu izlemelisin. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
And I'll follow mine. Ve ben de kendiminkini. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Eyelet�s face it. Kabul edelim... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Teamwork's never really been our strong suit. ...takım çalışması bize uygun bir şey değil. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
What is your focus? Odak noktan ne? Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
True victory. Gerçek zafer. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
And what is true victory? Peki gerçek zafer nedir? Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Victory over one's self. Kendine karşı kazanılan zaferdir. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
First principle of aikido. Aikidonun ilk öğretisi. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
That'll be all, Terrence. Hepsi bu kadar Terrence. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
The enigmatic Lana Lang in the flesh. Gizemli Lana Lang. Kanlı canlı karşımda. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
There's been a startling lack of coverage Daily Planet'de dönüşümle ilgili... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
On my return in the daily planet. ...haberlerin sayısı azaldı. Sana teşekkür etmek istemiştim. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
I tend to keep my reporters on a short leash. Muhabirlerimin tasmasını kısa tutarım. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
You have just as much presence...as Lex said you did. Lex'in bahsettiği kadar varsın. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
You'd have to tame a Luthor. Luthor terbiyesi gördün tabii. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
High marks... Luthor mirasını... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Coming from the woman entrusted with these Luthor legacy. ...emanet alan bir kadın için ilginç sözler. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
He must have had a lot of faith in you. Sana oldukça inanıyor olmalı. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
It wasn't easy to earn. Bunu kazanmak kolay olmadı. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
I wonder how much of that trust would remain Prometheus denen projeye... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
If he knew how much of his company's money ...şirketinin bu kadar parasını yatırdığını öğrendiğinde... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
You were siphoning into a project called Prometheus. ...bu inancı kalacak mı merak ediyorum. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Unless, of course, Elbette... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
There's still someone higher than you calling the shots. ...senin üstünde karar veren biri yoksa. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
And you know where he is, don�t you? Ve onun nerede olduğunu biliyorsun değil mi? Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Seems that you've been wasting Böyle bir hayal gücünü... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
A very gifted imagination, Ms. lang. ...boşuna harcıyorsunuz Bayan Lang. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
The planet runs a fiction section on Sundays, Eğer ilgilenirseniz Planet'de pazar günleri... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
If you're interested. ...bilim kurgu günü. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
I used to see that look in the mirror. Eskiden ben de o şekilde bakardım. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
You'll do anything to defend Lex, to protect him. Lex'i savunmak ve korumak için her şeyi yapardım. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
He has a way of turning that kind of devotion against you. Bu bağlılığı sana karşı kullanma yolları var. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Well, you don't know Lex like I do. Lex'i benim tanıdığım gibi tanımıyorsun. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
For your sake, I hope you're right. Senin iyiliğin için umarım öyledir. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Glad I caught you before you left. Seni çıkmadan yakaladığıma sevindim. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Yeah, I just need to be back at the hospital Jimmy uyanmadan hastaneye geri... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Before jimmy wakes up. ...dönmeliyim. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
I wouldn't have asked Yardım istemezdim... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Heroes don't take holidays. Kahramanların tatili olmaz. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
So, from what I can hack, it looks like our favourite Martian Bulabildiğim şey çok s evdiğimiz marslı kelle avcımızın... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Has been pulling profiles ...44.bölgedeki polis dosyalarını araştırdığı. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
You know, I got to say, Söylemeliyim ki... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Being at the mercy of modern technology really sucks. ...modern teknolojiye bağlı kalmak çok sıkıcı. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
I'm happy to be Brainiac free. Brainiac'dan kurtulduğuma seviniyorum. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
But my evil upgrade was really...convenient. Ama bu şeytani kabiliyeti gerçekten kullanışlıydı. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
I'm just glad everything's back to normal. Her şeyin normale dönmesine sevindim. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
How are things now that Lana�s back in your orbit? Lana'nın senin yakınlarına geri dönmesinden sonra durumlar nasıl? Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Clark, things always get messy Bu Clark/Lana olayını başlatınca... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
When you start throwing around the Clark/Lana triangle. ...işler sarpa sarıyor. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
And I'm speaking from experience Tecrübe olarak konuşuyorum... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
When I say that the third point always hurts. ...bu olay her zaman üçüncüyü incitiyor. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
I'm not trying to hurt anyone. Ben kimseye incitmiyorum. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
How about Lois? Peki ya Lois? Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Yeah. it's that obvious. Evet. Bu çok belli. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Lois is so... Lois çok... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Lois? Lois mi? Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Seeing Lana come back, it�s like she never left. Lana geri döndükten sonra sanki hiç gitmemiş gibi. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Can't just stop loving someone just like that, right? Bir insanı sevmeyi bir anda bırakamazsın değil mi? Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
I understand the need for closure, Clark. Konuyu kapatmak istediğini biliyorum, Clark. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Just promise you're not gonna slam my cousin in the door. Sadece bana kuzenimi üzmeyeceğine dair söz ver. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Ballistics says it's a BG 49 armour piercing bullet. Balistik bunun 49 kalibre zırh delen bir mermi olduğunu söylüyor. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Which mysteriously vanished from the evidence. Gizemli bir şekilde kanıtlar arasından kaybolmuş. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Clark, you said you returned that, didn�t you? Clark, onu geri verdiğini söylemiştin değil mi? Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
I did, Chloe. Verdim, Chloe. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
You said Jones was looking into the 44th. Jones'un 44.bölgeye baktığını söyledin. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Only someone from that system could have stolen the evidence. Sadece bu sistemin içinde olan biri kanıt çalabilir. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Chloe, this could have been an inside job. Chloe, bu iş içeriden olabilir. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
You think Jones was shot by a cop. Sence Jones'u bir polis mi vurdu? Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
If that's the case, then someone higher up in the force Eğer öyleyse polis gücündeki yetkililer... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Needs to know about this. ...bunu bilmeli. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
And you think someone on the force Sence polisten biri... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Is just gonna open up to you, a reporter? ...bir muhabire konuşur mu? Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Clark, these guys protect their own. Clark, bu insanlar kendi, arkadaşlarını korur. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Jones is fighting for his life. Jones yaşam savaşı veriyor. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
I'm not gonna let whoever did this hide behind their badge. Bunu yapan her kimse rozeti arkasına saklanmasına izin veremem. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
If we're gonna sneak you across this thin blue line, Eğer orada gitmek istiyorsan sana... Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
You're gonna need something a lot more substantial ...basın kartından daha özel bir şey lazım. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
Danny boy. Danny evlat. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
You all set for your new sidekick? Yeni yardımcın için hazır mısın? Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
He was born ready. O doğuştan hazır. Smallville Bulletproof-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150308
  • 150309
  • 150310
  • 150311
  • 150312
  • 150313
  • 150314
  • 150315
  • 150316
  • 150317
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim