Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150095
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| According to her doctor, severe? | Peki doktor, teşhisiniz nedir? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| the whole body is very burnt. | Tüm vücudu çok kötü yanmış. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Especially the face. | Özellikle de yüzü. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| And his eyes? | Peki ya gözleri? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| They will not see for long. | Çok umutlu değilim. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Jesus! The pain must be incredible. | Tanrım, korkunç bir acı çekmiş olmalı. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Poor guy go crazy with grief. | Zavallı herif çıldıracak. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| was very unlucky. | Eğer şanslıysa. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| We can go on, please? | Bu konuyu hemen bitirebilir miyiz, lütfen? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| There is no need to alter campers, do not you think? | Kampçıları üzmenin alemi yok, değil mi? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Ok I must go away. | Öyleyse ben de yoluma gideyim. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| And now what do we do? | Peki ya şimdi? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| We hope that nobody saw the ambulance. | O ambulansı olabildiğince çabuk göndermeliyiz. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Why? it was just an accident? | Neden? Sadece bir kazaydı. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Because I do not want kids or their parents find out what happened. | Çünkü çocukların ya da ailelerinin bunu bilmesini istemiyorum. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| It's a shame what happened here. | Burada Artie'ye olanlar bir rezalettir. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| In the future expect from you more attention. | Gelecekte daha dikkatli olmanızı tavsiye ederim. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Now imagine that you will be 're the boss of the kitchen, right? | Böylece burada patron sen oluyorsun, değil mi? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| For now I only have in mind the poor man. | Bu duruma müteşekkir olduğumu söyleyemeyeceğim Bay Costigan. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| I do not understand how that could happen. | Böyle bir şeyin nasıl olduğunu hâlâ anlayamadım. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Next, we have an entire campsite from having to feed. | Hadi ama Ben, hâlâ beslememiz gereken koca bir kamp var. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| fifty U.S. dollars in more per week... | Ayrıca haftada fazladan 50 papel... | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| could be good, or not? | ...işine yarardı, değil mi? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| No, sir. I always think that she has a devil inside. | Tabii efendim. Hep Artie'nin aklının havada olduğunu söylerdim zaten. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| And fifteen dollars more to each one of them. | Ve her birinize de haftada ellişer papel daha. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| It is very generous Lord. | Çok cömertsiniz efendim. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Well, one more thing... | Ben, bir şey daha var... | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| No need to know the boys what happened. | ...kampçılar burada olanları bilmemeliler. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Do you understand what I mean? This is very... | Ne demek istediğimi anladın mı? Durum çok... | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Unpleasant..., believe me. | ...nahoş bence. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| You can say that Artie has found another job... | Birileri sorarsa Artie'nin başka bir iş bulduğunu falan... | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| If someone asks you. | ...söylersin gider. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Sure, sure. What you say, sir. | Tabii ki, tabii. Nasıl isterseniz efendim. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Well, and tell your friends to do the same thing. | Bana bir iyilik yap ve arkadaşlarına da aynısını söyle. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Do not worry about them. Well. | Onları merak etmeyin efendim. Güzel. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Thank you, Ben, I know I can count on you. | Sağ ol Ben, sana güvenebileceğimi biliyordum. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Now let's think to dinner. | Şimdi hazırlayacak bir yemeğimiz var, değil mi? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Immediately, sir. | Hemen efendim. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| The mind is the key. | Zihnin bedenden güçlü olması anahtardır. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| The mind has a very simple task. | Zihnin bedenden güçlü olması çok basit bir temele dayanır. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Everything would be impossible without the mind. | Her türlü an, zihin olmadan imkansız olurdu. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| We go by I'm tired. | Hadi ama, sıkıldım. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Shut Mozart, concentrate! | Kes sesini Mozart, konsantre ol! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Concentrate with all your strength. | Her bir anındaki zihin gücüne konsantre ol. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| And you will be surprised when On the hour. | O an geldiğinde müthiş olacaksın. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Also the lack of a body, the mind denies. | Beden ne kadar isterse istesin, zihnin reddedecek. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Now count to three. | Şimdi üçe kadar sayacağım. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| On three, your strength will all be concentrated here... | Üç dediğimde bütün gücünü zihnine vermeye çalış. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Focus. | Konsantre ol. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| The mind is the question. | Zihin bedenden güçlüdür. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| The mind is the question! | Zihin bedenden güçlüdür! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Now I will begin to count. | Şimdi saymaya başlıyorum. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| 1... 2... 3! | 1, 2, 3! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| You are disgusting. | Çocuklar, iğrençsiniz. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Have you done the test intelligence to Mozart! | Mozart'ın zihin beden numarasına düştüğüne inanamıyorum! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Mozart is very smart. | Mozart çok akıllıdır. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Listen, take the gloves, that you go to play. | Dinleyin, herkes eldivenlerini alsın. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Take us with the van to play? | Bizimle mi oynayacaklar? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| For you I bet $ 5, then you must not miss | Üzerinize 5 papel yatırdım, o yüzden sakın kaybetmeyin. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Do not worry, win. | Merak etme, kıçlarını tekmeleyeceğiz. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Come on, man. | Ricky adamım, en iyi vuruşunu yap. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Hey, you wanna make a bet while the game is stopped? | Rickie, oyun bitmeden küçük bir bahse ne dersin? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Yes How much idiot? | Aklında ne kadar var zevzek? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| is short, do 5! | Siktir git, pislik! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| That is a little. They have five years. | Steve'inkine katılalım. Beşlik daha olsun. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Pure luck. | Herhalde şanstır. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| No problem, this sucks dead dogs. | Sorun yok dostum, bu serseri ölü köpeği vuramaz. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| eat shit and die, Ricky! | Bok ye ve geber Ricky! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| eat shit and live, Bill. | Bok ye ve yaşa Bill. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Nice catch, Mozart. | İyi yakalayış Mozart. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Who would have thought? | Gördün mü? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| How much are we? | Durum ne? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| I 8 to 6. | 8'e 6. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Next take off that bat from the shoulder. | Hadi ama, kaldır şu sopayı biraz. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| What will we do with the money? | Parayla ne yapacaksın? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| I do not know.. | Bilmiyorum, belki biraz içecek alırım. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Do not worry, Billy, take our revenge. | Merak etme Billy, eninde sonunda tekrar oynayacağız. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| There are only 5 girls over 15 types? | 15 erkeğe 5 kızın düştüğü bir partiyi kim ne yapsın? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Why not invite �ngela? | Neden Angela'yı çağırmıyorsun? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| is that the whole week observe and does not seem so good. | Bütün hafta onu takip ettim ve bence o kafayı yemiş. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Is not... you're afraid to invite her? | Dur bir dakika, Angela'ya sormaya korkuyor musunuz? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| I do not think this is the problem! | Bence onunla takılmak ilginç olabilirdi! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| He will invite. | Öyleyse sen davet et. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Perfect, but it was not my idea. | Tabii ama fikir benim değildi ki. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Unless the boys, are.. hens! | Tabii siz çocuklar tavuk değilseniz! | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Who knows, that is not the Talvez married the same day. | Kim bilir, belki bir gün evlenirim bile. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Nice shot. | İyi parça. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| �ngela, tonight we go to the lake. | Angela, bu gece yüzmek için göle gideceğiz. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| And we were wondering... | Tabii senin içinde uygunsa... | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| ... If you want to come with us. | ...bizimle gelmek ister misin diye soracaktık. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Moved. | Çekil dostum. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Hey Angela, beauty | Dinle Angela... | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| If you take a walk I explain what we do tonight | ...bu gece hakkında konuşmak için biraz yürüyelim mi? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| What are you waiting to talk? | Sorun ne, konuşamıyor musun? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| I told Angela that she is mad. | Kafayı yediğini ve kolay olmayacağını söylemiştim. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| It is not the truth �ngela? | Değil mi Angela? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| 're a crazy? | Deli değil misin? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| How can you be so stupid? | Nasıl bu kadar kafayı yemiş olabilirsin? | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Hey, fucking face! Leave her alone. | Pislik herif! Onu rahat bırak. | Sleepaway Camp-1 | 1983 | |
| Oh yeah? Otherwise, what do you do? Brat! | Yok yahu? Ne yapacaksın pislik? | Sleepaway Camp-1 | 1983 |