• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150052

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because we made the trip more fantastic universe? Çünkü evrenin en muhteşem aracına sahibiz diye mi? Skyrunners-1 2009 info-icon
This is all fantastic, but ... Tyler ... Hepsi doğru fakat Tyler... Hepsi doğru fakat Tyler ... Skyrunners-1 2009 info-icon
Relax, ok? Biraz rahatla, tamam mı? Skyrunners-1 2009 info-icon
Now, should help me solve a real problem. Şimdi, bana gerçek sorunu çözmeye yardımcı ol. Skyrunners-1 2009 info-icon
Julie goes to the feast of Darryl, and will cancel our meeting. Julie Darryl'in partisine gitmek için randevumuzu iptal etti. Skyrunners-1 2009 info-icon
I have to find a way her leave that exhibitionist. Onu bu fikrinden caydırmamız gerek. Skyrunners-1 2009 info-icon
And graduation? Not have to do your project? Mezuniyet ne olacak? Proje yapmak zorunda değil misin? Skyrunners-1 2009 info-icon
I think this belongs to you. Bence bu size ait. Skyrunners-1 2009 info-icon
We the field. </ i> UFO'nun görüldüğü.. Skyrunners-1 2009 info-icon
Where the UFO was seen. yerde bulduk. Skyrunners-1 2009 info-icon
Oh, thank you. We need to talk. Teşekkür ederim. Konuşmamız gerek. Skyrunners-1 2009 info-icon
I'm late for class. Ben sınıfa geç kaldım. Skyrunners-1 2009 info-icon
When I was your age, Ben, senin yaşındayken.. Skyrunners-1 2009 info-icon
I used to look at the stars and I was wondering what would be there. yıldızlara bakıp neler olduğunu merak ederdim. Skyrunners-1 2009 info-icon
That is the reason why I do what I am still looking. Burada yaptığım şey bu, hala bakıyorum. Skyrunners-1 2009 info-icon
I still wonder. Hala merak ediyorum. Skyrunners-1 2009 info-icon
Have you ever felt like this? All the time ... Hiç böyle hissettin mi? Her zaman. Skyrunners-1 2009 info-icon
Your brother is not so confident as you. Abin senin gibi inanmıyor. Skyrunners-1 2009 info-icon
Now, is very busy, has a important work of science. Bu aralar çok meşgul, bilim projesiyle uğraşıyor. Skyrunners-1 2009 info-icon
I think we both started with the left foot. Bence senle ben kötü bir başlangıç yaptık. Skyrunners-1 2009 info-icon
We can help each other. I have to go. Birbirimize yardımcı olabiliriz. Gitmem gerek. Skyrunners-1 2009 info-icon
You can start by being honest UFO'nun görüldüğü gece hakkında.. Skyrunners-1 2009 info-icon
on the night found the UFO. dürüst olarak başlayabilirsin. Skyrunners-1 2009 info-icon
And I can explain ... Ve bende sendeki garip... Skyrunners-1 2009 info-icon
strange things what happen to you. değişiklikleri açıklayabilirim. Skyrunners-1 2009 info-icon
Things that his brother not understand. Abinin anlayamayacağı şeyleri.. Skyrunners-1 2009 info-icon
I entered my number your phone. Numaramı telefonuna kaydettim. Skyrunners-1 2009 info-icon
When you're ready to talk call me. Konuşmaya hazır olduğunda beni ara. Skyrunners-1 2009 info-icon
Not have to go through all That alone, Tyler. Bununla yalnız başa çıkman gerekmiyor Tyler. Skyrunners-1 2009 info-icon
The rate of deterioration of the environment has reached alarming levels. </ i> Çevremizin bozulma oranı endişe verici seviyelere ulaşmıştır. Skyrunners-1 2009 info-icon
People are obviously the cause pollution and global warming, </ i> İnsanlar elbette kirliliğin ve küresel ısınmanın nedeni fakat.. Skyrunners-1 2009 info-icon
but climate change extreme in recent years, </ i> Son yıllardaki ani iklim değişikliklerinin nedeni.. Skyrunners-1 2009 info-icon
seems to be due to causes mysterious and unknown. </ i> gizemli ve bilinmeyen bir kaynak gibi görünüyor. Skyrunners-1 2009 info-icon
Mr. Burns ... Tyler! Yes, sorry. Bay Burns... Tyler! Evet, üzgünüm. Bay Burns ... Tyler! Evet, üzgünüm. Skyrunners-1 2009 info-icon
What do you think is the cause of catastrophic climate change? Bu iklim değişikliğinin nedeninin ne olduğunu düşünüyorsunuz? Skyrunners-1 2009 info-icon
Correct! One knows Doğru! Kimse bilemez fakat.. Skyrunners-1 2009 info-icon
but if current trends continue, within a generation, şu anki halde devam ederse.. Skyrunners-1 2009 info-icon
Earth may become completely uninhabitable for humans. </ i> dünya tamamen insanlar için yaşanmaz hale gelebilir. Skyrunners-1 2009 info-icon
Is there a problem, Mr. Burns? No, Mr. Hiddlebaum. Bir sorun mu var, Bay Burns? Hayır, Sayın Hiddlebaum. Skyrunners-1 2009 info-icon
The light bothers me lşık beni rahatsız etti.. Işık beni rahatsız etti.. Skyrunners-1 2009 info-icon
I do not want to miss anything this fascinating lesson. Hiçbir şey yüzünden bu büyüleyici dersi kaçırmak istemiyorum. Skyrunners-1 2009 info-icon
All right, class. Let's go! Tamam, sınıf devam edelim. Skyrunners-1 2009 info-icon
I have to go to the bathroom. My mom made pork chops. Ben tuvalete gitmek zorundayım. Annem domuz pirzolası yapmıştı. Skyrunners-1 2009 info-icon
His brother used the same excuse last year. Abin de geçen yıl aynı bahaneyi kullanmıştı. Abin de geçen yıl aynı bahaneyi kullanmıştı. Skyrunners-1 2009 info-icon
What are you doing here? Whether I be expelled? Ne yapıyorsun burada? Beni attırmaya mı uğraşıyorsun? Skyrunners-1 2009 info-icon
Listen, I'm not having a good day, sure, Dinle, bugün hiç iyi bir gün olmadı. Skyrunners-1 2009 info-icon
Last week I was a normal student, and now ... Geçen hafta ben normal bir öğrenciydim fakat şimdi... Geçen hafta ben normal bir öğrenciydim fakat şimdi ... Skyrunners-1 2009 info-icon
I am here talking to a UFO. Burada bir UFO ile konuşuyorum. Skyrunners-1 2009 info-icon
I like to order, routine ... Ben düzeni severim, rutini... Ben düzeni severim, rutini ... Skyrunners-1 2009 info-icon
I press the toothpaste upwards. Diş macunu bile sonundan sıkarım. Skyrunners-1 2009 info-icon
My life was well organized until you came. Sen gelene kadar hayatım gayet düzenliydi. Skyrunners-1 2009 info-icon
I can not go for a ride. Ben gezmeye gidemem. Skyrunners-1 2009 info-icon
I'm serious! Be a good UFO and go away! Ben ciddiyim!İyi bir UFO ol ve git. Ben ciddiyim! İyi bir UFO ol ve git. Skyrunners-1 2009 info-icon
Good Okay! Tamam iyi! Skyrunners-1 2009 info-icon
What could be worse? Daha kötü ne olabilir ki? Skyrunners-1 2009 info-icon
What's the panic? Bu panik ne? Skyrunners-1 2009 info-icon
Need to see something! What? Bir şeyi görmen gerekiyor! Ne? Skyrunners-1 2009 info-icon
It seems that ate the pie Mom's surprise. Bu annemin pasta sürprizine benziyor. Skyrunners-1 2009 info-icon
He went to school and practically kidnapped me. Okula geldi ve beni kaçırdı denebilir. Skyrunners-1 2009 info-icon
Yeah, right. Truth. Ya tabi. Doğru. Skyrunners-1 2009 info-icon
Nick, I think it is a kind The message for us. Nick, bunun bizim için bir mesajı olduğunu düşünüyorum. Skyrunners-1 2009 info-icon
Buddy ... Dostum... Dostum ... Skyrunners-1 2009 info-icon
When you're right, you're right. Haklı olduğun zaman, haklısın. Skyrunners-1 2009 info-icon
Beautiful! ... Great ... Muhteşem. Harika. Skyrunners-1 2009 info-icon
It is a kind of manual. Bu el kitabı herhalde. Skyrunners-1 2009 info-icon
Photos and diagrams all parts. Tüm parçaların fotoğraf ve diyagramları. Skyrunners-1 2009 info-icon
I do not dare use anything without at least check. Ben olsam bakmadan kullanmaya çalışmazdım. Skyrunners-1 2009 info-icon
It was spectacular! Yes Bu muhteşemdi! Evet? Skyrunners-1 2009 info-icon
Before we try something else, I think we should read the instructions. Başka bir şey denemeden önce, mutlaka talimatları okumak gerektiğini düşünüyorum. Skyrunners-1 2009 info-icon
Serious men do not read instructions. Gerçek adamlar talimatları okumaz. Skyrunners-1 2009 info-icon
Yes, it's a serious man who did a hole in his head real hard. Evet doğru, birazdan gerçek başında gerçek delik olan gerçek adam olacaksın. Skyrunners-1 2009 info-icon
Look! Laxative alien? Bak! Uzaylı müshili? Skyrunners-1 2009 info-icon
Had to know work to serve ... Belki zahmet edip baksan Skyrunners-1 2009 info-icon
What we have here? Burada ne var? Skyrunners-1 2009 info-icon
Spectacular! Muhteşem! Skyrunners-1 2009 info-icon
I think it would be time You cut the hair of the nose, pal. Bence burun kıllarını kesmenin zamanı gelmiş. Skyrunners-1 2009 info-icon
This is not an ordinary binoculars. You can not believe that. Bu sıradan bir dürbün değil. Bunu inanamıyorum. Skyrunners-1 2009 info-icon
You can see planets with them, Bununla uzaya bakarak.. Skyrunners-1 2009 info-icon
navigate the space. gezegenleri görebilirsin. Skyrunners-1 2009 info-icon
But first, want to research something. Ama önce, bakmak istediğim bir şey var. Skyrunners-1 2009 info-icon
Lindo ... Harika... Harika ... Skyrunners-1 2009 info-icon
This is very useful. Bu çok faydalı olacak. Skyrunners-1 2009 info-icon
Julie is the feast of Darryl. I have to go. Julie Darryl'in partisinde. Gitmeliyim. Skyrunners-1 2009 info-icon
Do not go to any party! Want to bet? Hiçbir partiye gidemezsin. Bahise var mısın? Skyrunners-1 2009 info-icon
You will in my play! Korsan tiyatroma geleceksin. Skyrunners-1 2009 info-icon
It's tonight? Presentation only .. Bu gece mi? Sadece tek gün.. Bu gece mi? Sadece tek gün .. Skyrunners-1 2009 info-icon
Brother, I have a serious problem. Kardeşim, ciddi bir sorunum var. Skyrunners-1 2009 info-icon
Today, the night is the prom. But Darryl did not invite you. Bugün balo var. Ama Darryl seni davet etmedi. Skyrunners-1 2009 info-icon
Technically, no. Okay, technically, he hates you. Teknik olarak, hayır. Doğru teknik olarak, o senden nefret ediyor. Skyrunners-1 2009 info-icon
I know I promised to see the play. Correct. Oyununa geleceğime söz verdiğimi biliyorum. Doğru.. Skyrunners-1 2009 info-icon
Were exactly those words. But not forgive more than once. Tam olarak böyle dedin. Ama sadece bir kez mezun olacağım. Skyrunners-1 2009 info-icon
Perhaps not so. Belki de olmazsın. Skyrunners-1 2009 info-icon
The point is that this is my single prom. Olay şu ki bu benim tek mezuniyet balom. Skyrunners-1 2009 info-icon
There is nothing so special. You're the best! O kadar önemli değil. Sen en iyisin! Skyrunners-1 2009 info-icon
It seems that sold all entries. Tüm biletler satılmış görünüyor. Skyrunners-1 2009 info-icon
Viva pirate! Are late. Where were you? Viva korsan! Geç kaldın. Neredeydin? Skyrunners-1 2009 info-icon
Practicing my lines. It came in the trial yesterday evening. Repliklerime çalışıyordum. Dünkü provayı da kaçırdın. Skyrunners-1 2009 info-icon
I wanted to come, but my mother ... No matter. Gelecektim ama annem Önemli değil. Skyrunners-1 2009 info-icon
You tell me this story later. Daha sonra anlatırsın. Skyrunners-1 2009 info-icon
Sorry, my sword! Be right back. Kılıcım.. Hemen dönerim. Skyrunners-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150047
  • 150048
  • 150049
  • 150050
  • 150051
  • 150052
  • 150053
  • 150054
  • 150055
  • 150056
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim