Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149991
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Forget the big gay night out, Tea. We need you. | Bugünkü gay gecesini unut, Tea. Bize lazımsın. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Sorry. Promised Chris and Abs I'd take them on a voyage | Üzgünüm. Chris ve Abs'e onları merak ve keşif yolculuğuna... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
of wonder and discovery. | ...çıkaracağıma söz verdim. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Tea? Tea? Polecats! | Tea? Tea? | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Can you hold the cheerleading? | Amigoluğu keser misin? | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
I can't hear myself think. | Kendi düşüncemi bile duyamıyorum. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Need these moves. Got a lot of jocks | Bu hareketlere ihtiyacım var. Olumlu tasdike ihtiyacı olan... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
that need positive affirmation, if you know what I mean. | ...birçok sporcu var. Ne kastettiğimi anladıysan artık. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Yeah. You know, I could use | Evet. Ben de kendi... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
some positive affirmation myself. | ...olumlu tasdiklerimi kullanabilirim. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Dream on, stud. What is it? | Rüyanda görürsün, abaza. Olay nedir? | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Meet after Psychology. There's plans. | Psikolojiden sonra toplanıyoruz. Planlarımız var. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Maybe. Got to go. Big finish. | Olabilir. Kapatmam gerek. Büyük bitiriş. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Hey, you ever told those sweet girls | Hiç o tatlı kızlara amcığa... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
that you worship at the coochy shrine? | ...taptığından bahsettin mi? | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Now where would be the fun in that, Tony? Later. | Bunun neresi komik, Tony? Görüşürüz. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Thanks, Tony. | Eyvallah Tony. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Dad fell into my porn stash. | Babam porno zulamı mahvetti. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Wipe out? | İflas mı ettin? | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Let it go, man. | Sal gitsin, adamım. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
We got business. | İşimiz var. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Like what? Virgins. Virginity. | Ne gibi? Bakirler. Bakirelik. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Whose? Yours, dick. Who else? | Kimin? Senin, yarrağım. Başka kim olacak? | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Well, we need a briefing. | Bilgilendirilmemiz lazım. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
We do? Nutbush, 10:30. | Lazım mı? Nutbush, on buçukta. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Tonight, Stanley, you present Mr. Happy | Bu gece Stanley, Bay Mutlu... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
with the keys to the Furry City. | ...Furry City'nin Bay mutlusu olacak. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
You hear that, Mr. Happy? | Duydun mu bunu, Bay Mutlu? | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
The Furry City. | Furry City. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
"These 5 stages of grief are familiar | Kederin beş aşaması tanıdıktır ve... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
"and clinically recognized. | ...klinik olarak onaylanmıştır. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
"In time, denial, anger and bargaining | Zaman içinde inkâr, öfke ve pazarlık... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
"Give way to depression; | ...depresyona yol açar... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
and the feeling of emotional loss may seem unbearable." | ...ve duygusal hasar çekinilmez görünebilir. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
the feelings of low self esteem and hopelessness are common." | ...düşük öz saygı ve umutsuzluk hisleri müşterektir. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
"But these will finally give way to acceptance | Ama bunlar eninde sonunda kaybedilen şeyin... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
that what has been lost can never return." | ...bir daha asla geri kazanılamayacağı hissini verir. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
"That life can continue, although it may be different. | O hayat devam edebilir, farklı bile olsa. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
And the journey of grief is complete." | Ve keder yolculuğu tamamlanır. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
So no more PE teachers, Tina. | Artık şişman öğretmenlik yok, Tina. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
No matter how big his dick is. | Aletin ne kadar büyük olduğunun önemi yok. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Shut up, Chris. | Kapa çeneni, Chris. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
You guys are all so kind. | Siz hepiniz çok naziksiniz. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Okay, I'm going to need your reports in for next week, | Tamam, gelecek hafta için raporlarınıza ihtiyacım olacak... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
because it's important for the midterm evaluation. | ...çünkü bu ara değerlendirme için önemli. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
I could say he touched me in the shower. | Bana duşta dokundu diyebilirim. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Hi, Tina. Carry your books? | Selam, Tina. Kitaplarını taşıyayım mı? | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Thank you, Chris, | Sağ ol Chris ama... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
but you don't need to do that every day. | ...bunu her gün yapman gerekmez. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Sure I do. | Elbette gerekir. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Yeah, Tina's phone? | Tina'nın telefonu, buyurun? | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Can I please have that back? | Onu lütfen geri alabilir miyim? | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Yeah, quit calling her, jackass. | Onu aramaktan vazgeç, ibne herif. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Yeah. Chris Collins. Tina's friend. | Chris Collins. Tina'nın arkadaşı. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
She's got a lot of friends, asswipe. | Birçok arkadaşı var kızın, götveren. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Uh, Chris Collins from my health class? | Sağlık dersimden olan Chris Collins mı? | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Uh, yeah. That Chris Collins. | Evet. O Chris Collins. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
You owe me some homework. | Bana ödev borçlusun. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
See, I had a few problems with the assignment and... | Ödevde birkaç sorun çıktı da... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
You're going to have some major problems | Perşembe gününe kadar o ödev... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
if it's not on my desk Thursday. | ...masamda olmazsa büyük sorunlar yaşayacaksın. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
On your desk, Thursday. | Perşembe'ye masanızda. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Nine a.M. Nine a.M. | Sabah dokuzda. Sabah dokuzda. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Good. Sure. | Güzel. Elbette. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Idiot. | Amele. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
And don't call her again. Pervert. | Onu bir daha arama, sapık seni! | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
It's a big night out, Tony. Sorry, no way. | Büyük gece, Tony. Üzgünüm, asla olmaz. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Hey, hey. It's for Stanley, all right? | Stanley için, tamam mı? | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Stanley's never going to get laid. | Stanley asla sevişemeyecek. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
It's a stage in life. | Bu hayatın bir aşaması. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
You're going to screw it up for him. | Bunu onun için mahvedeceksin. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
He's not going to screw it up. | O hiçbir şeyi mahvetmeyecek. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
I arranged everything. | Her şeyi ayarladım. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Doesn't matter. You're still going to screw it up. | Fark etmez. Her türlü mahvedeceksin. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Come on. Little bit of solidarity, you know? | Hadi ama. Birazcık dayanışma yahu. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Tony, if you can get that kid's cherry popped, | Tony, eğer bu çocuğun milli edebilirsen... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
I will accidentally lose control of my breast | ...gelecek hafta kazara yarıyıl gösterisinde... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
during next week's halftime show. | ...göğüslerimin kontrolünü kaybederim. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Tea, you have yourself a wager. | Tea, bahse girdin. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
I'm not really a morning person, man. | Ben pek sabah adamı sayılmam, dostum. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
No? You showered yet? | Sayılmaz mısın? Duş aldın mı? | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Exercised? Masturbated? | Egzersiz yaptın mı? Çavuşu tokatladın mı? | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
One of those. | Birini yaptım. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
This better be good. | İyi olması daha güzel. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Trust me, Stan. It's good. | İnan bana, Stan. Bu güzel. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
You finally get de hymenated. | Sonunda milli olacaksın. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
You finally get the VIP tour of Netherland. | Sonunda gerçek hislere kavuşacaksın. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
You finally... | Sonunda... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Easy on the finally, all right? | Sonunda demeyi kes, tamam mı? | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
It's totally normal for a kid of 16 not to have had sex... | Aslında bir çocuğun 16 yaşında milli olmaması normal... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
It's embarrassing, Stanley. | Utanç verici, Stanley. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
So we go to a party | Bir partiye gidiyoruz... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
and we get some girl | ...ve kendimize kız alıyoruz... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
ricockulously spliffed out. | ...esrarın amına koyacağız. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
In her confused state she comes to believe, | Kafası karışık duruma gelince... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
however momentarily, of course, | ...bir anlığına, tabii ki... | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
that you're attractive. | ...çekici olduğuna inanacak. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
She bangs your brains out. | ...zevkten beynini havaya uçuracak. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
You're going to like this, Stanley. | Böyle bir şey, Stanley. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
I'm going to do it with Michelle? | Michelle'le mi yapacağım? | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |