Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149989
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
My name is Mr Griffiths and I'm the head of French here and addressed as ''Sir''. | Adım Bay Griffiths ve bu okulun Fransızca bölüm başkanıyım, ayrıca "Bey" diye çağrılırım. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Do they even teach you French in that technicaI coIIege you attend? | O gittiğin teknik okulda, sana Fransızca öğretiyorlar mı bari? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
And what do you caII your French teacher? | Fransızca öğretmenine nasıl sesleniyorsun peki? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I'm taIking to you. I'II report you to your coIIege, you common oik! | Sana diyorum. Seni okuluna şikayet edeceğim, seni kaba velet! | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
TotaIIy fucking weird, OK? | Çok garip görünüyor. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
'I don't care if it Iooks weird, Sid. Get on with it!' | Garip görünmesi umrumda değil, Sid. Git hallet şu işi! | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I toId you, Tony. I'm fucking doing it. | Söyledim ya, Tony. Kahrolası şeyi yapacağım. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
You here to see AIicia? I'II ring you back? | Alicia'yı mı görmeye geldin? Seni sonra ararım. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
'Where are you?' CoIIege. | Neredesin sen? Okulda. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I gotta go. I'm not taIking to anybody. | Kapatmalıyım. Kimseyle konuştuğum falan yok. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
AIicia? | Alicia? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I'm going to French. I'II taIk to you Iater. | Fransızca dersine giriyorum. Sonra konuşuruz. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
LittIe geek guy here! Is he yours? | Burada ufak, eblek bir çocuk var. Sana mı geldi? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
How was the hoIiday? Shit. FaIiraki's gone downhiII. | Tatil nasıldı? Bombok. Faliraki çaptan düşmüş. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Crap hoteI. Four stars means nothing now. Fucking nothing. | Beş para etmeyen bir otel. Artık 4 yıldızlı otellerin bir anlamı yok. Hiçbir anlamı yok. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Big Issue, Iove? | Big Issue, tatlım? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
(GirI) Here he comes, cock of the year. | İşte geliyor, yılın horozu. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
(Boy) So who's gonna teII him we can't go to the party? | Ona partiye gelemeyeceğimizi kim söyleyecek? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
What you been doing in PoshviIIe Towers, eh? | Poshville Kuleleri'nde ne yapıyordun? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Those girIs do not do fickety fick with town scum Iike you. | Böyle kızlar senin gibi pisliklerle fingirdeşmez. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
It doesn't matter what you can do with your muscIes. | Kaslarınla neler yapabileceğin, umurlarında olmaz. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I say this worId extends way beyond this fieId of dreams. And I want to see that worId. | Bence Dünya bu harikalar diyarından geniş ve ben bu dünyayı görmek istiyorum. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
He's quoting. It's a Iiterary reference. | Alıntı yapıyor. Edebi bir gönderme. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I don't know what that is, but if you guys want to waste your Iife watching teIevision... | O nedir bilmiyorum, ama siz hayatınızı tv izleyerek ziyan etmek istiyorsanız... | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
You don't watch teIevision, Chris? No, I don't watch teIevision, you braindeads. | Sen televizyon izlemiyor musun, Chris? Hayır, izlemiyorum sizi beyinsizler. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Can you not think of anything better to entertain yourseIves? | Eğlenmek için aklınıza başka bir şey gelmiyor mu? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Like piIIs. | Mesela haplar. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
CuIturaI. Oh, yeah. | Kültürel. Hem de nasıl. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
It fucking is cuIturaI. | Çok daha kültürel. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
You're fuII of shit. Nobody's gonna shag you with a cock that tiny. | Boktan herifin tekisin. Kimse senin o minicik çükünle sikişmek istemez. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
You shouIdn't have got it out. | Açıp göstermeyecektin. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
You weren't even pIaying! You shouIdn't have got it out, Chris. | Sen oynamıyordun bile! Göstermemeliydin, Chris. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Just because you Iot are such a bunch of pussies. | Sizler birer amcık olduğunuz için zaten. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Enough of that. Gotta go because we got psychoIogy. We don't want to miss Angie. | Bu kadarı yeter. Gitmem gerek, psikoloji dersi var. Angie'yi kaçırmak istemeyiz. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
You wiII come to this party tonight? | Bu akşamki partiye geleceksin değil mi? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Aaah, I can't, man. (GirI) Me neither. | Gelemem, dostum. Ben de. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
(Max) We toId you! Big gay night out. | Sana söyledik! Bu gece, büyük gay gecesi. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
We'II have a shed Ioad of spIiff. | Elimizde tonla esrar olacak. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
It's Iike someone pIanted up Lithuania. | Sanki biri her yere ot ekmiş. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
CaII him off, man. You'II be oversuppIied. | Söyle almasın. Elinizde kalacak. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I got to waIk in on 'em by mistake now. | Gidip yanlışlıkla gelmiş gibi yapmam lazım. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
No. Do you think he'II be Iong? | Hayır. Geç kalır mı acaba? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Not once I burst in aII fIummoxed up, he won't. | Avazım çıktığı kadar bağırana dek, bırakmaz. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Mad. Is that... Is that his reaI name? | Mad. Bu onun gerçek ismi mi? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
You know what, I think I'II come back Iater. | Ne diyeceğim, sanırım sonra gelsem daha iyi olacak. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
It's fine. Just don't stare. He doesn't Iike peopIe staring. | Sorun değil. Dik dik bakma yeter. İnsanların ona dik dik bakmasından pek hoşlanmaz. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
< HeIIo! | Merhaba! | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
< I've unexpectedIy come home earIy by accident! | Eve yanlışlıkla erkenden geldim! | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
And Sid. Pick up your messages, you absoIute and utter Iower coIon! | Ayrıca Sid, mesajlarına bak seni su katılmamış öküz! | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
No, not at aII. | Hayır, hiç de değil. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
You got a probIem? | Bir sorun mu vardı? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
WeII, the Ph...D thing. | Şu Dr. olayı yüzünden. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Yeah, yeah, you couId say that. You couId say, um, pretty...huge... | Evet, evet, öyle de diyebilirsin. Muhteşem, kocaman... | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
..dick. | ...çük de diyebilirsin. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I Iike you. What's up, kid? | Seni sevdim. Nasıl gidiyor, evlat? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Do you wanna get Iaid? | Yatmak mı istiyorsun? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Huh? How did you...? | Ha? Nasıl olur da... | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
No, no. I was, er, Iooking to maybe get some spIiff. | Hayır, hayır, ben sadece biraz ot alabilir miyim diye bakıyordum. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
AbsoIuteIy not. | Kesinlikle hayır. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Right, weII. That's the thing. | Evet, şey işte, sorun da o zaten. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Cos someone said that maybe I couId get the stuff, and pay, Iike... | Çünkü biri bana belki biraz mal alıp ödemesini de şeyde yaparsın dedi... | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
..Iater? | İleride? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Um, how about an ounce of spIiff? | Şey... Bir onsluk ot alsam? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
No, no, an ounce...of...spIiff. | Hayır, hayır. Bir ons yeter. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
You're aII so IoveIy to me. | Hepiniz benim için çok sevimlisiniz. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Yeah, but thing is... Great. WeII, I got the spIiff. | Evet, ama şu var ki... Güzel, ben de otu hallettim. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
You OK, Angie? Another day, another doIIar, eh? | Sen iyi misin, Angie? Yeni bir gün, yeni umutlar, ha? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I'II get it. No need... | Ben bakarım. Gerek yok... | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Angie's phone. ..Stop ringing her, or you'II have me to deaI with. | Angie'nin telefonu. Onu aramayı kes, yoksa karşında beni bulursun. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Let me have it. Yep, Chris MiIes here. | Ben bakayım. Evet, ben Chris Miles. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Yup. It's AbigaiI's party. And we've got to seII an ounce of dope. | Evet. Abigail'in partisi ve bizim bir ons uyuşturucu satmamız gerek. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Yeah, wow, IoveIy... No. But I Iike that you're funny Iooking. | Evet ya, ne hoş. Hayır... Ama komik görünüşünü sevdim. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
That's cute Iike, wow, man. | Çok şirin... Yani, erkek gibi. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
How's the treatment going, Cassie? Oh, it's cooI. | Tedavi nasıl gidiyor, Cassie? Çok iyi. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Yeah, it's Iike... | Evet, bu tıpkı... | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Oh, wouId you? Wow! | Öyle mi? Vay be! | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Oh...shoes. | Ayakkabılar... | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Mmm, we Iove rum punch, don't we, CheIIe? | Rom sodaya bayılırız, değil mi, Chelle? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
She doesn't speak EngIish. | İngilizce konuşmaz. İtalyanca ya da Fransızca konuşabilirsin. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
She Iikes you. | Senden hoşlandı. Eyvallah. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Oh, ya, that wouId be so safe, you know. | Çok iyi olurdu bu. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
about odours, and we simpIy mustn't, or she'II go wiId. | Kısaca, içemeyiz, yoksa delirir. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
(AII) Yah! | Evet! | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
They haven't got it organised properIy at aII. | Hiç de muntazam düzenlenmemişler. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Look at those cIouds. | Şu bulutlara bak... | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
But you'II have to be quick. | Ama çabuk olmalısın. Neden? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Guys, can we get going? Just in case Cassie's Iike, dying or something. | Çocuklar, yola çıkalım mı artık Cassie ölürse falan diye? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Come on, find the fucking hospitaI. | Haydi, bul şu siktiğim hastaneyi. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
You're Iooking, aren't you? | Bakıyorsunuz, değil mi? Hayır. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I'm trying! The volume's busted! | Deniyorum! Ses ayarı mahvolmuş! | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Every fucking morning! Pull the plug out! | Her siktiğim sabah! Fişi çek! | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
What?! The plug! The plug! | Ne?! Fiş! Fiş! | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
The motherfucking plug! | Koduğumun fişi! | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Every fucking morning! | Her sabah oluyor amına koyayım! | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Dad, I'm sorry! I don't know! | Baba, özür dilerim! Bilmiyorum ki! | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Ah, Jesus Motherfucker you cocksucking fuck! | Yüce İsa, seni saksocu! | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
I'm trying to brush my freakin' teeth! | Kahrolası dişlerimi fırçalamaya çalışıyorum! | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
For the love of Jesus! How long you going to be? | Tanrı aşkına! Daha ne kadar sürecek? | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Not long now. | Az kaldı. | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |
Motherfucker! | Puşt! | Skins Tony-4 | 2011 | ![]() |