• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149976

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who's there? Kim var orda?... Skins Sketch-2 2008 info-icon
Lucy? Can you hear me? Lucy? Beni duyabiliyor musun? Skins Sketch-2 2008 info-icon
You wearing perfume, love? Parfümü üstüne bocamı ettin, aşkım? Skins Sketch-2 2008 info-icon
It's the new air freshener thing. Bu yeni hava temizleyici olayı. Skins Sketch-2 2008 info-icon
I bought it for the bathroom. Onu banyo için aldım. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Thought Maxxie got you perfume? Parfümü Maxxie aldığını sanıyorum? Skins Sketch-2 2008 info-icon
Thought, here's posh, boyfriend who buys you perfume. Sanırsam, bu şık olur, erkek arkadaşının sana parfüm alması. Skins Sketch-2 2008 info-icon
He'd buy me perfume if I asked. Eğer istersem bana parfüm alır. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Do anything, wouldn't he? Bu konuda hiç bir şey yapmayacak mı? Skins Sketch-2 2008 info-icon
Long as you don't introduce him to the scary disabled mother, that is. Başka deyişle, onu korkutucu özürlü annenle tanıştırmayacak mısın? Skins Sketch-2 2008 info-icon
I will introduce him to you. Onu senle tanıştıracağım. Skins Sketch-2 2008 info-icon
When the cock crows thrice, I know. Horoz üç kere öttüğü zaman*, biliyorum. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Always leave the waters a tip, that's what your gran used to say. Bu büyük annenin su boşalınca her zaman söylediği bir şeydi. Skins Sketch-2 2008 info-icon
'Did you hear that? 'Bunu duydun mu? Skins Sketch-2 2008 info-icon
The building's coming down, there's nothing we can do. Bina yıkılıyor, yapabileceğimiz hiç bir şey yok. Skins Sketch-2 2008 info-icon
If I'm to die, Eğer ölürsem, Skins Sketch-2 2008 info-icon
I'd rather it be with you than anyone else in the world. bunun için yanımda bu dünyada senden başka kimseyi istemezdim. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Darling, oh, darling, how long I've waited to hear those words. Sevgilim, oh, sevgilim, ne kadar zamandır bu kelimeleri duymayı bekliyordum. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Once I was a lonely banker Bir zamanlar yanlız bir bankerdim Skins Sketch-2 2008 info-icon
All I cared for were margins and accounts Bütün önemsediklerim hesaplar ve faizlerdi Skins Sketch-2 2008 info-icon
I'd pass you on the phone each morning Her bir sabah senin için telefona uzanıyordum. Skins Sketch-2 2008 info-icon
I knew one day that love would sprout Biliyordum bir gün bu aşk filizlenecek Skins Sketch-2 2008 info-icon
Then came the day Osama blew us away Sonra o gün geldi Usame bizi uzağa uçurdu Skins Sketch-2 2008 info-icon
Osama blew them away Usame onları uzağa uçurdu Skins Sketch-2 2008 info-icon
And now I know how I feel. Ve şimdi ne hissettiğimi biliyorum. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Then came the day... Sonra o gün geldi... Skins Sketch-2 2008 info-icon
This is my script Bu benim senaryom Skins Sketch-2 2008 info-icon
and I'm burning it. ve ben bunu yakıyorum. Skins Sketch-2 2008 info-icon
And do you know why? Becau... Ve neden biliyor musunuz? Çünk... Skins Sketch-2 2008 info-icon
Oh, does someone wanna give me a hand here, please? Oh, bana bunda yardım etmek isteyen biri var mı, lüften? Skins Sketch-2 2008 info-icon
Quickly, quickly, thank you. Because... You know I've burnt my... Çabuk, çabuk, teşekkürler. Çünkü... Şeyimi yaktım... Skins Sketch-2 2008 info-icon
Thing... Because you made it shit! biliyorsunuz... çünkü berbat yaptınız! Skins Sketch-2 2008 info-icon
SHIT! Berbat! Skins Sketch-2 2008 info-icon
Do you know what we're doing here? Burda ne yaptığımızı biliyor musun? Skins Sketch-2 2008 info-icon
This is an opportunity, Bu bir fırsat, Skins Sketch-2 2008 info-icon
a real opportunity, to tell the tragedy of my people. insanlarımın yaşadığı trajediyi anlatacağım, gerçek bir fırsat. Skins Sketch-2 2008 info-icon
You're American? Sen Amerikan mısın? Skins Sketch-2 2008 info-icon
Yes, I am. Metaphorically. Evet, öyleyim. Mecazi olarak. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Look, in two hours time this woman will be dead. Dead! Bak, iki saat içinde bu kadın ölecek. Ölecek! Skins Sketch-2 2008 info-icon
Because Osama in pyjamas is making his way up the stairs Çünkü Usame'yi başarıya götüren yol pijamaları içinde Skins Sketch-2 2008 info-icon
to take us unawares. bizi gafil avlamaktı.. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Oh, get off me, Bruce. Oh, bırak beni, Bruce. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Outside the world is crumbling, Dışarda dünya yıkılıyor, Skins Sketch-2 2008 info-icon
the towers are coming down. kuleler yıkıldı. Skins Sketch-2 2008 info-icon
But soon... she'll forget. Ama çok yakında... o unutacak. Skins Sketch-2 2008 info-icon
When two lips... Oh, sod it, time for show and tell. Dudaklar olduğu zaman... Oh, kahretsin, gösterme ve anlatma zamanı. Skins Sketch-2 2008 info-icon
To paraphrase, Mr Punch, son, Açıklamak için, Mr Punch, oğlum, Skins Sketch-2 2008 info-icon
"That's the way to do it". "Bunu yapmanın yolu bu". Skins Sketch-2 2008 info-icon
Now, from Michelle's verse! Şimdi, Michelle'den şiir! Skins Sketch-2 2008 info-icon
Come on! Wooh! Hadi! Vooh! Skins Sketch-2 2008 info-icon
I'd bring you coffee and a bagel Sana kahve ve çörek getirirdim. Skins Sketch-2 2008 info-icon
But you never had the time for me Ama senin asla benim için zamanın olmazdı. Skins Sketch-2 2008 info-icon
I dreamed that one day you'd say, "Hey, girl" Bir gün şöyle söyleyeceğini hayal ederdim, "Hey, kadınım" Skins Sketch-2 2008 info-icon
"That bagel's mighty fine, it's plain to see" "Bu çörek bayağı nefis, bunu anlamak çok net" Skins Sketch-2 2008 info-icon
Osama blew them away Usame onları uzağa sürükledi Skins Sketch-2 2008 info-icon
And now you know how I feel Ve şimdi ne hissettiğimi biliyorum. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Osama blew them away... Usame onları uzağa uçurdu... Skins Sketch-2 2008 info-icon
What the fuck?! Ne s.kim oluyor?! Skins Sketch-2 2008 info-icon
It just slipped. Sorry. Kaydı. Üzgünüm. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Not funny, OK? This is like the 15th present this week. Komik değil, tamam mı? Bu yaklaşık on beşinci hediye bu hafta ki. Skins Sketch-2 2008 info-icon
It's getting quite spooky, innit? How's he getting in your locker? Bu tamamen ürkütücü bir hal alıyor, değil mi? Dolabına nasıl giriyor? Skins Sketch-2 2008 info-icon
I wish he'd just tell me who he is. Sadece kim olduğunu söylemesini dilerdim. Skins Sketch-2 2008 info-icon
An Oscar? Bir Oscar mı? Skins Sketch-2 2008 info-icon
Every actor's dream though, innit? Yine de her aktör bunun hayalını kurar, değil mi? Skins Sketch-2 2008 info-icon
What are you talking about, mate? Ne hakkında konuşuyorsun, dostum? Skins Sketch-2 2008 info-icon
Stalker the ultimate accessory. Saplantılı hayran kaçınılmaz aksesuar. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Not everyone's as desperate for sex as you, Anwar. Kimse senin kadar seks için umutsuz değil, Anwar. Skins Sketch-2 2008 info-icon
No, he's right. See theses hands, fucking friction burns, man! Hayır, o haklı. Şu ellere bak, koduğum sürtünmeden yanmış, adamım! Skins Sketch-2 2008 info-icon
My sisters are getting suspicious about their disappearing hand cream. Kız kardeşlerim kaybolan kremleri için şüphelenmeye başladı. Skins Sketch-2 2008 info-icon
I'm gonna get you laid tonight. Bu akşam koymayı düşünüyordum. Skins Sketch-2 2008 info-icon
I'll bring some spare hand cream, you just bring your smile! Biraz yedek krem getiririm, sen sadece gülümsemeye devam et! Skins Sketch-2 2008 info-icon
Fucking leave me alone, will you. Beni kendi başıma bırakacakmısınız. Skins Sketch-2 2008 info-icon
No seriously, Sid, what have you come as? A cardboard Big Dickus? Ciddi olamazsın, Sid, Kostümün ne? Big Dickus* bir kartonu mu? Skins Sketch-2 2008 info-icon
Gladiator to the stars. Yıldızlara doğru gladyatör. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Fuck off! S.ktirin! Skins Sketch-2 2008 info-icon
So, stalky stalky stalk stalk. Do you think he's coming tonight? Yani, sessiz sedasiz. Bu gece onun gelceğini düşünüyor musun? Skins Sketch-2 2008 info-icon
Shit! It could be any one of these people. Kahretsin! Bu insanlardan biri olabilir. Skins Sketch-2 2008 info-icon
If he was clever he'd come as a sort of film where the stalker wins. Eğer akıllıysa, bir film çekiliyorken ortaya çıkarsa kazanır. Skins Sketch-2 2008 info-icon
You know, Hugh Grant in Four Weddings. Hugh Grant'ın Dört Düğün'ünü biliyorsun. Skins Sketch-2 2008 info-icon
What? How is Four Weddings about stalking? Ne? Dört Düğün'ün hayaletlerle ne alakası var? Skins Sketch-2 2008 info-icon
Four weddings? One funeral? Dört Düğün? Bir cenaze? Skins Sketch-2 2008 info-icon
And Hugh just happens to be at all five. Ve Hugh beşinde birden yer alır. Skins Sketch-2 2008 info-icon
You'd think Andie MacDowell was cleverer than that. Andie MacDowell bundan daha zeki olduğunumu sanıyorsun. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Oh. My. God. Oh. Tanrım. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Go on, guess. Guess. Devam edin, tahminler. Tahminler. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Eh, give up? Eh, vaz mı geçtiniz? Skins Sketch-2 2008 info-icon
Daisy Werthan. Daisy Werthan*. Skins Sketch-2 2008 info-icon
I don't know who she is either. Bende bilmiyorum o kim. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Driving Miss Daisy! Best Picture Oscar, 1990. Driving Miss Daisy! En iyi film ödülü Oscar'da, 1990. Skins Sketch-2 2008 info-icon
And this is my man, who is... Ve benim bu adamım, oda... Skins Sketch-2 2008 info-icon
No! How many times have I got to tell you? Hayır! Sana kaç kere daha demem gerekiyor? Skins Sketch-2 2008 info-icon
OK, you're Hoke. Yeah? Actor, Freeman, part, Hoke. OK, sen Hoke'sun. Tamam mı? Freeman aktör, rolü Hoke. Skins Sketch-2 2008 info-icon
You don't know the first thing about films do you, Kenneth? Filmlerin nasıl yapıldığı hakkında bir fikrin yok dimi, Kenneth? Skins Sketch-2 2008 info-icon
How many films have you seen, Chris? Kaç film izledin, Chris? Skins Sketch-2 2008 info-icon
Counting porn? Well, no. Pornolar sayılıyor mu? Şey, hayır. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Driving Miss Daisy. It's a classic. Driving Miss Daisy. O bir klasik. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Interestingly, they did make a porn version of the film İlginç olan şu ki, onun porno versiyonu da çekmişler, Skins Sketch-2 2008 info-icon
it was called Fisting Miss Daisy. It's a really good film. onun ismide Fisting Miss Daisy. Gerçekten iyi bir film. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Really stood up to the original. Gerçekten orjinaliyle kapışır. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Phenomenal. Olağanüstü. Skins Sketch-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149971
  • 149972
  • 149973
  • 149974
  • 149975
  • 149976
  • 149977
  • 149978
  • 149979
  • 149980
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim