• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149971

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
(Woman) 'HeIIo!' Alo? Skins Sid-4 2007 info-icon
Cassie? HeIIo, I've got your... Cassie? Selam, bende senin... Skins Sid-4 2007 info-icon
'HeIIo?' Who is that? Alo? Sen kimsin? Skins Sid-4 2007 info-icon
'What's that noise? HeIIo?' HeIIo? HeIIo?! O ses de ne? Alo? Alo? Alo? Skins Sid-4 2007 info-icon
'What?' Ne? Neden? Skins Sid-4 2007 info-icon
You've reaIIy got no idea? For fuck's sake, Sid! Gerçekten bir fikrin yok mu anasını satayım, Sid? Skins Sid-4 2007 info-icon
'JaI, wait? Where are you going?' Jal, bekle nereye gidiyorsun? Skins Sid-4 2007 info-icon
Is she aII right? She wiII be. İyi mi? İyileşecek. Skins Sid-4 2007 info-icon
It's a bit fucking Iate. You're the Iast person she needs right now. Artık biraz geç oldu. Şu an ihtiyacı olan son kişi sensin. Skins Sid-4 2007 info-icon
Why? Why is this my fauIt? Neden? Neden bu benim suçum? Skins Sid-4 2007 info-icon
AII you had to do was go on that fucking date. That's it. Tek yapman gereken o sikik randevuya gitmendi. Hepsi bu. Skins Sid-4 2007 info-icon
You need to be reIatives. Are you famiIy? Siz yakınları olmalısınız. Ailesi misiniz? Skins Sid-4 2007 info-icon
Er, your mum's...gone. Annen... Gitti. Skins Sid-4 2007 info-icon
Gone? What do you mean, ''gone''? Gitti mi? "Gitti" de ne demek? Skins Sid-4 2007 info-icon
Something she ''has to do''. Yapması gereken bir şey olarak. Skins Sid-4 2007 info-icon
She can't Iive here any more. Artık burada yaşayamıyor. Skins Sid-4 2007 info-icon
She can't taIk to me any more... Artık benimle konuşamıyor... Skins Sid-4 2007 info-icon
Hang on. Have you spIit up? Dur biraz. Ayrıldınız mı? Skins Sid-4 2007 info-icon
So she's just not Iiving here or taIking to you any more? Sadece burada yaşayamıyor ve seninle konuşamıyor yani? Skins Sid-4 2007 info-icon
She said to teII you ''sorry''. Sana "üzgünüm" dediğini söylememi istedi. Skins Sid-4 2007 info-icon
Why is she sorry? Isn't her fauIt, is it? Neden üzgünmüş? Bu onun hatası, değil mi? Skins Sid-4 2007 info-icon
ReIationships are compIicated... and sometimes, you know... İlişkiler karışıktır... Ve bazen, bilirsin... Skins Sid-4 2007 info-icon
You shouIdn't bIame yourseIf. Kendini suçlamamalısın. Skins Sid-4 2007 info-icon
I don't bIame myseIf. I bIame you. Kendimi suçlamıyorum. Seni suçluyorum. Skins Sid-4 2007 info-icon
Shut up! Why did you Iet her go?! Kapa çeneni! Neden gitmesine izin verdin? Skins Sid-4 2007 info-icon
Because you're fucking useIess, you sodding idiot! Çünkü işe yaramazın tekisin seni su katılmamış aptal! Skins Sid-4 2007 info-icon
Sid, I'm so sorry... It's a bit Iate for that. Sid, ben çok üzgünüm... Bunun için biraz geç. Skins Sid-4 2007 info-icon
You're fucking grounded untiI you get her back! Onu geri getirene kadar cezalısın! Skins Sid-4 2007 info-icon
.. That you've done ...yaptığın her şeyi Skins Sid-4 2007 info-icon
It'II be OK. Her şey yoluna girecek. Skins Sid-4 2007 info-icon
'Sid, heIIo? Sid, alo? Skins Sid-4 2007 info-icon
'Come on, it was just a Iaugh. Haydi ama, sadece bir şakaydı. Skins Sid-4 2007 info-icon
'Sid, come on. Sid!' Sid, hadi ama! Sid! Skins Sid-4 2007 info-icon
OK, everyone. Everyone reach. Pekala, millet. Herkes uzansın. Skins Sid-5 2007 info-icon
Oh, Christ... Tanrım... Skins Sid-5 2007 info-icon
Reach up. Stretch out your leaves. Yukarı uzanın. Yapraklarınızı esnetin. Skins Sid-5 2007 info-icon
That looks so crap, doesn't it? Bu gerçekten kötü görünüyor, değil mi? Skins Sid-5 2007 info-icon
Right, Donny, you fart once more and you're out. Donny, eğer bir kez daha osurursan, seni dışarı atarım. Skins Sid-5 2007 info-icon
Go on, give her one. Devam et, ver ona. Skins Sid-5 2007 info-icon
I bet she bangs like a ferret on acid! Bahse girerim asit üzerindeki dağ gelinciği gibi sikişiyordur! Skins Sid-5 2007 info-icon
I'm not being aggressive... Agresif değilim... Skins Sid-5 2007 info-icon
You're the aggressive one. Agresif olan sensin. Skins Sid-5 2007 info-icon
The boy's useless, completely fucking useless. Bu çocuk işe yaramayanın önde gideni. Skins Sid-5 2007 info-icon
Oh, he's yours all right, Mark. O tamamen senin oğlun, Mark. Skins Sid-5 2007 info-icon
Hi. I just wanted to... Selam. Ben sadece... Skins Sid-5 2007 info-icon
Are you OK? Yes. I'm fucking fantastic! İyi misin? Evet, harikayım amına koyayım! Skins Sid-5 2007 info-icon
'Hello! ' Alo? Skins Sid-5 2007 info-icon
'Hey, Sid. Where'd you get to? Selam, Sid. Nerelerdesin? Skins Sid-5 2007 info-icon
(Woman on monitor) 'Lucy? Can you hear me? ' Lucy? Beni duyuyor musun? Skins Sketch-1 2008 info-icon
'Lucy! ' Lucy! Skins Sketch-1 2008 info-icon
You wearing perfume, love? Parfüm mü sürdün, hayatım? Skins Sketch-1 2008 info-icon
It's the new air freshener thing. Yeni oda parfümü. Skins Sketch-1 2008 info-icon
I bought it for the bathroom. Banyo için aldım. Skins Sketch-1 2008 info-icon
Thought Maxxie got you perfume. Thought, "Here's posh, Ben de Maxxie sana parfüm aldı sandım. Erkek arkadaşının... Skins Sketch-1 2008 info-icon
"boyfriend who buys you perfume." ...sana parfüm almasının hoş olacağını düşündüm. Skins Sketch-1 2008 info-icon
He'd buy me perfume if I asked. I know. Do anything, wouldn't he? Eğer istersem bana parfüm alır. Biliyorum. Ne istersen yapar, değil mi? Skins Sketch-1 2008 info-icon
Long as you don't introduce him to the scary disabled mother, that is. Onu korkutucu, özürlü annenle tanıştırmadığın sürece tabii. Skins Sketch-1 2008 info-icon
I will introduce him to you. When the cock crows thrice, I know. Onu seninle tanıştıracağım. Horoz üç kere öttüğü zaman, evet. Skins Sketch-1 2008 info-icon
Always leave the waters a tip, that's what your gran used to say. "Her zaman suya bahşiş ver" derdi büyükannen. Skins Sketch-1 2008 info-icon
(Own voice in her head) 'Did you hear that? Duydun mu? Skins Sketch-1 2008 info-icon
'The building's coming down, there's nothing we can do.' Bina yıkılıyor, yapabileceğimiz bir şey yok. Skins Sketch-1 2008 info-icon
If I'm to die, Eğer ölürsem... Skins Sketch-1 2008 info-icon
I'd rather it be with you than anyone else in the world. ...senden başka kimseyle birlikte olmak istemem. Skins Sketch-1 2008 info-icon
(American accent) Darling, oh, darling, how long I've waited to hear those words. Sevgilim, ah sevgilim, bu sözleri duymak için ne kadar zaman bekledim. Skins Sketch-1 2008 info-icon
Once I was a lonely banker Bir zamanlar, yapayalnız bir bankacıydım Skins Sketch-1 2008 info-icon
All I cared for were margins and accounts Tek önemsediğim, faizler ve hesaplardı Skins Sketch-1 2008 info-icon
I'd pass you on the phone each morning Her sabah, telefonda seninle konuşuyordum Skins Sketch-1 2008 info-icon
I knew one day that love would sprout Bir gün bu aşkın filizleneceğini biliyordum Skins Sketch-1 2008 info-icon
Then came the day Osama blew us away Sonra Usame gelip, bizi birbirimizden ayırdı Skins Sketch-1 2008 info-icon
(Chorus) Osama blew them away Usame onları ayırdı Skins Sketch-1 2008 info-icon
And now I know how I feel Ve şimdi, nasıl hissettiğimi biliyorum Skins Sketch-1 2008 info-icon
(Chorus) Then came the day Osama blew us away O gün geldi, Usame bizi ayırdı Skins Sketch-1 2008 info-icon
Osama blew them away Usame onları ayırdı Skins Sketch-1 2008 info-icon
Then came the day Osama blew us away O gün geldi, Usame bizi ayırdı Skins Sketch-1 2008 info-icon
Osama blew them away Usame onları ayırdı Bir gün bu aşkın filizleneceğini biliyordum Skins Sketch-1 2008 info-icon
Then came the day... O gün geldi... Skins Sketch-1 2008 info-icon
< No, no, no, no, NO! Hayır, hayır, hayır! Skins Sketch-1 2008 info-icon
Do you know what this is? > Bunun ne olduğunu biliyor musunuz? Skins Sketch-1 2008 info-icon
This is my script > Bu benim senaryom... Skins Sketch-1 2008 info-icon
and I'm burning it. ...ve onu yakıyorum. Skins Sketch-1 2008 info-icon
And do you know why? Becau... Neden biliyor musunuz? Çünkü... Skins Sketch-1 2008 info-icon
Does someone wanna give me a hand here, please? Quickly, quickly, thank you. Biri bana yardım edebilir mi acaba? Çabuk, çabuk, teşekkürler. Skins Sketch-1 2008 info-icon
Because... You know I've burnt my... fing... Çünkü... Parmağımı yaktım yahu... Skins Sketch-1 2008 info-icon
Because you made it shit! Çünkü onu bombok ettiniz! Skins Sketch-1 2008 info-icon
Shitl Bombok! Skins Sketch-1 2008 info-icon
Do you know what we're doing here? Burada ne yaptığımızı biliyor musun? Skins Sketch-1 2008 info-icon
This is an opportunity, a real opportunity, to tell the tragedy of my people. Bu bir fırsat, insanlarımın yaşadığı trajediyi anlatan gerçek bir fırsat. Skins Sketch-1 2008 info-icon
You're American(?) (American accent) Yes, I am. Metaphorically. Demek Amerikalısın? Evet, mecazi olarak. Skins Sketch-1 2008 info-icon
(Normal voice) Look, in two hours' time, this woman will be dead. Dead! You know why? Bak, 2 saat içinde bu kadın ölecek. Ölecek! Neden biliyor musun? Skins Sketch-1 2008 info-icon
Because Osama in pyjamas is making his way up the stairs Çünkü pijamalarının içindeki Usame, bizi gafil avlayarak... Skins Sketch-1 2008 info-icon
to take us unawares. ...amacına ulaşmaya çalışıyor. Skins Sketch-1 2008 info-icon
Oh, get off me, Bruce. Bırak beni, Bruce. Skins Sketch-1 2008 info-icon
(American accent) Outside, the world is crumbling, Dışarıda, dünya yıkılıyor... Skins Sketch-1 2008 info-icon
the towers are coming down. ...kuleler düşüyor. Skins Sketch-1 2008 info-icon
But soon... she'll forget. Ama daha sonra... unutacak. Skins Sketch-1 2008 info-icon
When two lips... Oh, sod it, time for show and tell. Dudaklar birleş Kahretsin, en iyisi bunu göstermek. Skins Sketch-1 2008 info-icon
To paraphrase Mr Punch, son, Açıklamak için Bay Punch... Skins Sketch-1 2008 info-icon
"That's the way to do it." "Bunu yapmanın yolu bu." Skins Sketch-1 2008 info-icon
Now, from Michelle's verse! Come on! Whoo! Şimdi de Michelle'in kısmı! Hadi! Bak, 2 saat içinde bu kadın ölecek. Ölecek! Neden biliyor musun? Skins Sketch-1 2008 info-icon
I'd bring you coffee and a bagel Sana kahve ve çörek getirirdim Skins Sketch-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149966
  • 149967
  • 149968
  • 149969
  • 149970
  • 149971
  • 149972
  • 149973
  • 149974
  • 149975
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim