Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149974
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
(Anwar) In my culture, we share our food. Michelle's got a new friend, then. | Bizim kültürümüzde yemeğimizi paylaşırız. Michelle'in yeni bi arkadaşı var demek. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
(Maxxie) Yeah. | Evet. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
(Anwar) It's a saveloy, man. It draws me in. It's the devil's plaything. | Bu domuz sosis, adamım. Çok ilgimi çekiyor. Şeytanın oyunu işte. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
It's an aphrodisiac, too, I've heard. | Duyduğuma göre afrodizyakmış da. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
(Michelle) Come on, Sketch. We can do better than these two. Let's go. | Haydi, Sketch. Biz bu ikisinden daha iyisini yaparız, gidelim. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
'Sketch? ' | Sketch? | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
(Mum) 'Who is this? ' | Kimsiniz? | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Who's this? Who are you? | Kimsiniz? Kim var orada? | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
I've had enough of you kids playing. Leave us alone! | Siz çocukların oyunundan yeterince çektim. Bizi yalnız bırakın! | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
'What? Look! Do you have a daughter at the school? ' | Ne? Bak, okulda bir kızın var mı? | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
None of your business. Leave us alone! | Seni ilgilendirmez. Bizi yalnız bırak! | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
'I need to know! This is important. Look, my name's Maxxie.' | Bilmem gerekiyor! Çok önemli. Bakın, benim adım Maxxie. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Your name's Maxxie? | Adın Maxxie mi? | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Maxxie in the school play? | Okuldaki oyundaki Maxxie mi? | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Maxxie who's dating my daughter? | Kızımın sevgilisi Maxxie? | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
What?! What are you even doing answering the door? | Ne? Kapıya neden bakıyorsun sen? | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
The disgrace! Disgrace? | Rezillik! Rezillik mi? | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Lies, all lies! A boyfriend? No, you haven't. In the musical? No, you haven't. | Yalan, hepsi yalan! Erkek arkadaş mı? Yok ki. Müzikâlde olmak mı? Değilsin bile. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
After all I've done for you, you fucking... you fucking... | Senin için tüm yaptıklarımdan sonra, seni sikik... Seni sikik... | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Oh, my God! The drama teacher! | Tanrım! Tiyatro öğretmeni! | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
You've lied about him, too, haven't you? | O konuda da yalan söyledin, değil mi? | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Well, I'm not gonna let you ruin a man's life. | Bir adamın hayatını mahvetmene izin vermeyeceğim. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Ow! No! I didn't bring you up to be a liar! | Hayır! Seni yalancı olman için yetiştirmedim ben! | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
You didn't bring me up at all, you fucking... cripple! | Beni zaten hiç yetiştirmedin ki! Seni siktiğimin özürlüsü! | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
So... what? | Ne olacak şimdi? | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
You going to keep holding me to the bed all day and all night, are you? | Beni tüm gün, tüm gece yatağa hapsedeceksin, değil mi? | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Whatever trouble you're in, I'll support you. | Hangi belâda olursan ol, seni destekleceğim. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
But this is a man's life. | Ama bu bir adamın hayatı. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
It's for your own good. Crawling out of bed isn't good for you. | Bu senin iyiliğin için. Yatağın dışında emeklemek sana göre değil. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
I will not... let you fuck up my life, Mum. | Hayatımı sikip atmana izin vermeceğim, anne. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Just time to say the things I must | Söylemem gerekenleri anlatmanın tam zamanı | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Before my hopes all turn to dust | Umutlarım yok olmadan önce | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Now nothing seems to matter | Şimdi hiçbir şeyin önemi yok | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
And every word is true | Ve her kelimesi doğru | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
When I say I'm blown away | Uçuyorum dediğimde | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
With you | Seninle birlikte | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
(Sketch) Then came the day | Sonra gün geldi | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
You blew me away | Beni uçurduğun | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
(Chorus) Osama blew them away | Usame onları havaya uçurdu | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
(Sketch) You blew me away | Beni uçurdun | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
And now I'm falling... | Ve şimdi düşüyorum | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
(Chorus) Now I'm falling | Şimdi düşüyorum | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
(Sketch) We're falling... | Düşüyoruz | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
In love | Aşkın kollarına | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
(Chris) Ah, the magic of the stage! The thrill of anticipation! | İşte sahnenin büyüsü! Umudun heyecanı! | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
I feel like a Roman about to throw a lion at the Christians. | Roman'ın Hıristiyanlara aslan fırlatacak gibi hissediyorum. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Chris, it's a school musical. | Chris, bu sadece okulun müzikali. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
(Chris) But who do you think would win between Maxxie and a lion? | Peki Maxxie'yle aslan savaşsa kim kazanırdı? | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
(Tannoy) 'Osama The Musical, this is your half hour call.' | "Usame Müzikali, son yarım saatiniz." | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Do you want to help me get dressed? | Giyinmeme yardım etmek ister misin? | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
You want me to look good, don't you? | İyi görünmemi istersin, değil mi? | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
You nervous? Oh, God! On a scale of one to... | Gergin misin? Ölçülerden birinde... | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Oh, fuck scales, I'm shitting it! | Siktir et, neyse. Hallederiz. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
You're gonna be so good. | Çok iyi olacaksın. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
I'm under rehearsed and shit! | Provasız ve bok gibiyim! | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Do you want something to get you through it? | Seni rahatlatacak bir şeyler ister misin? | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
What have you got? Pills of my mum's. | Neyin var mesela? Annemin haplarından. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
You need to take three to get a decent hit. | Üç tane alman yeterli olacaktır. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Anti anxieties. They'll chill you out. | Sakinleştirici. Seni rahatlatır. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Go on, I'd love to help you out. | Durma, sana yardım etmek çok hoşuma gider. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
OK, thanks. | Peki, teşekkür ederim. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
My mother was right! | Annen haklıydı! | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
"Do science," she said, "Do science. Science makes sense." | "Fen oku." demişti. "Fen oku, fen daha mantıklı. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
But the lights drew me... like a moth to a flame. | Ama ışıklar ilgimi çekti... Ateşböceği gibi. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Right! Nothing for it. Cancellation o'clock. | Pekâlâ. Yapacak bir şey yok. İptal etme zamanı geldi. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
I know the words! | Ben sözleri biliyorum. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
What?! You do? | Ne? Biliyor musun? | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
I've been helping her learn them. I know them all. | Öğrenmesi için yardım ediyordum. Hepsini biliyorum. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
I think you just saved my Welsh rarebit. | Sanırım az önce ekmeğimden olmaktan kurtardın beni. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Let's get you into costume. > | Gel sana kostümünü giydirelim. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
We're over ten minutes late now. It's time for action. | On dakikadan fazla gecikti. Artık hareket zamanı. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
If Rome won't go to Mohammed, then Mohammed will clap until it does. | Eğer Roma Muhammed'e gelmezse, Muhammed de gelene kadar alkışlar. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Hi, Tony. That's someone's seat. | Selam, Tony. Burası başkasının yeri. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Yes, honey, it's for your queen bee. | Evet, tatlım. Orası senin kraliçe arının. | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
We e e e e e're... | Bizler... | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
The last of the superpowers | Son süper güçleriz | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
George Dubya is our leader | George W. liderimiz | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
We've still got both Twin Towers | Hala ikiz kulelerimizin ikisi de yerinde | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Never heard of Al Qaeda | El Kaide'yi hiç duymadık | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
It's September 11th | Bugün Eylül'ün 11'i | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Just another day | Sıradan bir gün | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
In a tower in downtown heaven | Cennetten düşme bir şehirde | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
New York City | New York'da | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
U S of A | ABD'de | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Today will be better | Bugün daha iyi olacak | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Today will be the one | Bugün farklı olacak | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Today is no red letter | Bugün unutulmaz değil | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
It's out there to be won | Kazanmak için burada | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Today my sun is shining | Bugün güneşim parlıyor | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Today is somewhere new | Bugün yeni bir yer | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Today's a silver lining | Bugün umut ışığı | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Today will see me through | Bugün beni görecek | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Today you'll know I love you | Bugün seni sevdiğimi bileceksin | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Today you'll see it's true | Bugün gerçek olduğunu göreceksin | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
Today's a day for saying "I love you" | Bugün "Seni seviyorum" denecek gün | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
What a swell day to live in America! Gee, it sure is, buddy! | Amerika'da yaşamak için ne kadar güzel bir gün! Hakikaten öyle, ahbap! | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
How much d'you make today? | Bugün ne kadar yaptın? | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
(Boy) One million bucks! (Boy 2) Did you see the Wall Street Journal? | Bir milyon papel! Wall Street Gazetesi'ni gördün mü? | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
(Girl) Stocks are rising! Have a nice day! (Girl 2) Have a nice day! | Tahviller yükseliyor! İyi günler! İyi günler! | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |
(Chorus) Today will be better | Bugün daha iyi olacak | Skins Sketch-1 | 2008 | ![]() |