• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149891

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
< Oh! Hi, Cassie, come in. Merhaba, Cassie, içeri gel. Skins Finale-1 2007 info-icon
Sid's not here. I know. Sid evde değil. Biliyorum. Skins Finale-1 2007 info-icon
...Throw open your beautiful doors ...O güzel kapılarını, ardına kadar açardım Skins Finale-1 2007 info-icon
And phone your beautiful friends Ve tüm o güzel arkadaşlarını arardım Skins Finale-1 2007 info-icon
But it's all over Ama her şey bitti Skins Finale-1 2007 info-icon
It's all over... Tamamen bitti... Skins Finale-1 2007 info-icon
...It's all over Her şey bitti Skins Finale-1 2007 info-icon
It's all over Tamamen bitti Skins Finale-1 2007 info-icon
I could bind your beautiful wrists O güzel bileklerini bağlayabilirdim Skins Finale-1 2007 info-icon
Oh, shame on your beautiful friends... O güzel arkadaşlarından utan... Skins Finale-1 2007 info-icon
...Cos it's all over Çünkü her şey bitti Skins Finale-1 2007 info-icon
It's all over Her şey bitti Skins Finale-1 2007 info-icon
It's all over... Her şey bitti... Skins Finale-1 2007 info-icon
'So let's take a look at what's going to be happening in New South Wales. Şimdi de Yeni Güney Galler'de neler olacak bir de ona bakalım. Skins Finale-1 2007 info-icon
'It's going to be hot, super hot, and you'd better keep in the shade around noon, Sıcak, çok sıcak olacak ve öğlen vakti gölgede kalsanız iyi edersiniz. Skins Finale-1 2007 info-icon
'because, by golly, it's going to hit 42! Whooo! Çünkü 42'ye vuracak vallahi! Vay be! Skins Finale-1 2007 info-icon
'Ah, you've caught me off guard. Thanks, Burt(!) Beni gardımı indirmişken yakaladın. Sağ ol, Burt! Skins Finale-1 2007 info-icon
'... Flushing those pesky beggars from underneath your porch. ..bu rahatsız edici köftehorları verandanın altından kaçıracak. Skins Finale-1 2007 info-icon
'Showers will carry on till Thursday, so get your bowsers out, guys.' Yağmur Perşembeye kadar devam edecek, yağmurluklar çıkarsanız iyi olur, beyler. Skins Finale-1 2007 info-icon
You're gay. Sen ibnesin. Skins Finale-1 2007 info-icon
'Now let's take a look at what's cooking down in Tasmania Şimdi de Tazmanya'da neler oluyor bir bakalım... Skins Finale-1 2007 info-icon
'and believe me, whooo... ' CLICK! ...ve inanın bana ohoo... Skins Finale-1 2007 info-icon
I broke in. That's not fair, Chris. Zorla girdim. Bu adil değil, Chris. Skins Finale-1 2007 info-icon
I never lied. I just... Yalan söylemedim. Sadece... Skins Finale-1 2007 info-icon
Merve went away on a field trip to Alaska for six months. Merve altı aylığına Alaska'ya okul gezisi için gitti. Skins Finale-1 2007 info-icon
Climate change. İklim değişti. Skins Finale-1 2007 info-icon
What? He doesn't like hot weather? Ne yani? Sıcak havayı sevmiyor mu? Skins Finale-1 2007 info-icon
No. Climate change! Hayır! İklim değişti! Skins Finale-1 2007 info-icon
The fucking icebergs are melting, OK? Oh... Siktiğim buzdağları eriyor, tamam mı? Ha. Skins Finale-1 2007 info-icon
Did you ever pay any attention in college, Chris? Okulda derslere hiç ilgi göstermiyor musun, Chris? Skins Finale-1 2007 info-icon
We're trying to fucking educate you! Seni eğitmeye çalışıyoruz amına koyayım! Skins Finale-1 2007 info-icon
Well, cheers, Angie. Eyvallah, Angie. Skins Finale-1 2007 info-icon
Appreciate it. Minnettar oldum. Skins Finale-1 2007 info-icon
We had some issues... Bir kaç sorunumuz oldu... Skins Finale-1 2007 info-icon
Well, Merve did. Yani, Merve'ün oldu... Skins Finale-1 2007 info-icon
Screwed around. ...dağıtıp durdun. Skins Finale-1 2007 info-icon
You don't know what I did. Ne yaptığımı bilmiyorsun. Skins Finale-1 2007 info-icon
You really don't know that much about me, Chris. Benim hakkımda gerçekten pek bir şey bilmiyorsun, Chris. Skins Finale-1 2007 info-icon
We've got some stuff. We've got some stuff... Saçma şeyler oldu. Saçma şeyler oldu... Skins Finale-1 2007 info-icon
I'll see you, Angie. Görüşürüz, Angie. Skins Finale-1 2007 info-icon
Can't take it, huh, sweetie? Kaldıramadın mı, tatlım? Skins Finale-1 2007 info-icon
(Oh, yeah.) He ya. Skins Finale-1 2007 info-icon
Hi. Enjoying your party? Selam. Eğleniyor musun partide? Skins Finale-1 2007 info-icon
Um... Do I know you? Şey... Seni tanıyor muyum? Skins Finale-1 2007 info-icon
I'm Seeta... friend of Atifa. Ben Seeta... Atifa'nın arkadaşıyım. Skins Finale-1 2007 info-icon
Oh. Right, um... Peki, şey... Skins Finale-1 2007 info-icon
Have I met you before? Seninle daha önce karşılaştım mı? Skins Finale-1 2007 info-icon
Like a million times. Milyonlarca kez falan. Skins Finale-1 2007 info-icon
I asked your sister to invite me here tonight. Kardeşinden beni bu gece davet etmesini istedim. Skins Finale-1 2007 info-icon
Right... Why was that? Peki, ama neden? Skins Finale-1 2007 info-icon
(I want to tongue you senseless, big boy.) Seni şuursuzca dillemek istiyorum, büyük oğlan. Skins Finale-1 2007 info-icon
Just to check... you're not my cousin, are you? Bir kontrol edeyim... Kuzenim değilsin, değil mi? Skins Finale-1 2007 info-icon
You're not related to me in any way. Benimle hiçbir yönden akrabalığın yok. Skins Finale-1 2007 info-icon
Uh uh. Aynen öyle. Skins Finale-1 2007 info-icon
Happy birthday, Anwar. Doğum günün kutlu olsun, Anwar. Skins Finale-1 2007 info-icon
(Thank you, Jesus... ) Teşekkürler, İsa! Skins Finale-1 2007 info-icon
(Muneer) Welcome, everybody, and a happy birthday to Anwar! Hoş geldiniz millet ve Anwar'a da mutlu yıllar! Skins Finale-1 2007 info-icon
He's the apple of my sister's eye, O benim kardeşimin gözbebeği,... Skins Finale-1 2007 info-icon
a great God fearing lad. ...harika bir dindar. Skins Finale-1 2007 info-icon
So we've thrown a party to celebrate his birthday Bu partiyi de hem doğum gününü... Skins Finale-1 2007 info-icon
and his marriage to his cousin who's just flown in from Pakistan! ...hem de Pakistan'dan gelen kuzeniyle evliliğini kutlamak için yaptık! Skins Finale-1 2007 info-icon
Had you going! Yedin mi? Skins Finale-1 2007 info-icon
Didn't I? Didn't I? Kandırdım, değil mi? Değil mi? Skins Finale-1 2007 info-icon
I'll bloody kill him! I'll kill him! Allah'ıma öldüreceğim! Öldüreceğim! Skins Finale-1 2007 info-icon
So come on, everybody, let's dance! Haydi, millet! Dans edelim! Skins Finale-1 2007 info-icon
Oh, yeah! All right! Evet! Pekâlâ! Skins Finale-1 2007 info-icon
Here we go, whoo whoo! Başlıyoruz! Skins Finale-1 2007 info-icon
Come on, everybody, hit the dance floor. Haydi, millet! Dans pistine! Skins Finale-1 2007 info-icon
Come on, whooo whooo! Haydi! Skins Finale-1 2007 info-icon
Some say Put some away for a rainy day Bazıları der "Birazını da yağmurlu günlere sakla" Skins Finale-1 2007 info-icon
But I don't care what they say Ama dedikleri değil benim umurumda Skins Finale-1 2007 info-icon
Cos life's too short for me... Çünkü hayat benim için her türlü çok kısa Skins Finale-1 2007 info-icon
Raas! Süper! Skins Finale-1 2007 info-icon
This is a big boy tune! İşte bu büyük adamların şarkısı! Skins Finale-1 2007 info-icon
This mofo's got some serious riddims kickin' off! Bu götverenlerin biraz daha sağlam ritimler koyması gerek! Skins Finale-1 2007 info-icon
You get me?! You get me?! Anladın mı beni? Anladın mı beni? Skins Finale-1 2007 info-icon
I'd so would love you to dance. Dans etmeyi gerçekten çok isterdim. Skins Finale-1 2007 info-icon
Would you? Eder misin? Skins Finale-1 2007 info-icon
I'd take the money, believe me, honey Parayı alırım, inan bana balım Skins Finale-1 2007 info-icon
I'd take the money Parayı alırım Skins Finale-1 2007 info-icon
Why don't you come with me right now? Neden hemen gelmiyorsun benimle? Skins Finale-1 2007 info-icon
Sometimes I find myself in a state of mind Bazen kendimi düşüncelere dalmış bulurum Skins Finale-1 2007 info-icon
Where I could live with the daily grind Bu günlük işlerle nerede yaşar dururum? Skins Finale-1 2007 info-icon
But I'll never live that way again Gonna party to the end... Ama asla böyle yaşamayacağım. Sonuna kadar partilerde olacağım. Skins Finale-1 2007 info-icon
Oh, God! It's wonderful! Tanrım! Bu mükemmel! Skins Finale-1 2007 info-icon
That's cool. I'm glad. Ne güzel. Sevindim. Skins Finale-1 2007 info-icon
I think there's one more place I want to go. Sanırım gitmek istediğim bir yer daha var. Skins Finale-1 2007 info-icon
I'm eating... Yemek yiyorum ama... Skins Finale-1 2007 info-icon
I never knew life could be so good! Hayatın bu kadar güzel olabileceğini asla bilemezdim! Skins Finale-1 2007 info-icon
It's OK. I don't think he's dangerous... for the moment. Sorun yok. Tehlikeli olacağını sanmıyorum. En azından şimdilik. Skins Finale-1 2007 info-icon
This is another fine mess you got yourself into. Kendini içine soktuğun iyi bir durum daha işte. Skins Finale-1 2007 info-icon
I gotta find Cassie. Cassie'yi bulmam gerek. Skins Finale-1 2007 info-icon
She's not here, mate. Run away again. Burada değil, ahbap. Yine kaçmış. Skins Finale-1 2007 info-icon
Well, I've gotta tell her something. Ona bir şey söylemem gerek. Skins Finale-1 2007 info-icon
Do you understand me? I've gotta find her. I... Beni anlıyor musun? Onu bulmam gerek. Onu... Skins Finale-1 2007 info-icon
Then we'd better attend to that need with due dispatch, my friend. O zaman bunu mesaj göndererek yapsak daha iyi olur, arkadaşım. Skins Finale-1 2007 info-icon
Tony, you're my best friend, Tony, sen benim en iyi arkadaşımsın... Skins Finale-1 2007 info-icon
but I really don't know what the fuck you're on about most of the time. ...ama gerçekten çoğu zaman ne bok yediğini bilmiyorum. Skins Finale-1 2007 info-icon
Do you think that matters? Bunun önemli olduğunu anlıyor musun? Skins Finale-1 2007 info-icon
Sidney, I think, on balance, it helps. Sidney, bence her şeyi hesaba katarsak, yardımı olur. Skins Finale-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149886
  • 149887
  • 149888
  • 149889
  • 149890
  • 149891
  • 149892
  • 149893
  • 149894
  • 149895
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim