• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149890

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and if I don't, I'm afraid everything might just totally go to shit. ...ve eğer bunu yapmazsam, korkarım her şey tamamen boka saracak. Skins Finale-1 2007 info-icon
I've got something going on and I need to see someone. Bana bir şeyler oluyor, o yüzden mutlaka birini görmeliyim. Skins Finale-1 2007 info-icon
I've got something going on in here... Burada olan bir şey var... Skins Finale-1 2007 info-icon
(T shirt) 'Megadog's trying to tell us something. Woof, woof!" Megadog bize bir şey söylemeye çalışıyor. Skins Finale-1 2007 info-icon
OK. Let's see if we can sort you out, shall we? Tamam. Bakalım sorununu çözebilecek miyiz. Skins Finale-1 2007 info-icon
Just you wait right there. Sen burada bekle. Skins Finale-1 2007 info-icon
Ah, thanks. I don't know what this means, but... Teşekkürler. Bunun anlamını bilmiyorum, ama... Skins Finale-1 2007 info-icon
What are you doing? Let go! Come on! You don't understand! Cassie ie ie! Ne yapıyorsunuz? Bırakın beni! Hadi ama! Anlamıyorsunuz! Cassie! Skins Finale-1 2007 info-icon
I'm not mad, for fuck's sake! I'm fine! Anasını satayım, deli falan değilim ben! Gayet iyiyim! Skins Finale-1 2007 info-icon
'What? ' Leave him alone. Ne? Onu rahat bırak. Skins Finale-1 2007 info-icon
'What the fuck, Angie?! What the fuck? ' Ne bok dönüyor Angie?! Ne haltlar dönüyor? Skins Finale-1 2007 info-icon
Hey. Hey, I wanna talk to you. Talk away, sweetie. Hey. Seninle konuşmak istiyorum. Devam et, cicim. Skins Finale-1 2007 info-icon
Are you gonna tell me who the fuck you are? Bana kim olduğunu söyleyecek misin? Skins Finale-1 2007 info-icon
I'm the fiance. No, you're not. Nişanlısıyım. Hayır, değilsin. Skins Finale-1 2007 info-icon
Yes, I am. Since when? Evet, öyleyim. Ne zamandan beri? Skins Finale-1 2007 info-icon
Since she asked me to marry her. Onunla evlenmemi istediğinden beri. Skins Finale-1 2007 info-icon
Where the fuck did you come from? Hangi cehennemden geldin lan sen? Skins Finale-1 2007 info-icon
I'm Mervin. She gave me genital herpes. Ben Mervin. O bana jenital iltihap verdi. Skins Finale-1 2007 info-icon
I'm the love of her life. I'm back. Hayatının aşkıyım. Geri döndüm. Skins Finale-1 2007 info-icon
You don't stand a chance, kid, Hiç şansın yok, evlat... Skins Finale-1 2007 info-icon
not even with that beautiful little cock of yours. ...o sevimli küçük dalganla bile. Skins Finale-1 2007 info-icon
What, she told you? Ne, sana anlattı mı? Skins Finale-1 2007 info-icon
She tells me everything, kid. I can see into her soul. O bana her şeyi anlatır, evlat. Onun ruhunu bilirim ben. Skins Finale-1 2007 info-icon
Now do us a favour and disappear, OK? Bize bir iyilik yap ve ortadan kaybol, olur mu? Skins Finale-1 2007 info-icon
But... No. She can see into my soul. Ama... Hayır. O benim ruhumu bilir. Skins Finale-1 2007 info-icon
You haven't got a soul yet. Daha ruhun oluşmadı bile. Skins Finale-1 2007 info-icon
With luck you haven't got herpes, either. Quit while you're ahead. İltihap kapmadığın için şanslısın. Durum böyleyken uzak dur bence. Skins Finale-1 2007 info-icon
And with that, I bid you good day. Haydi iyi günler. Skins Finale-1 2007 info-icon
Hi, Effy. Merhaba, Effy. Skins Finale-1 2007 info-icon
Your brother just called me. We're not speaking. Abin beni aradı. Konuşmuyoruz. Skins Finale-1 2007 info-icon
I heard things got a bit out of control last week. Geçen hafta işler biraz çığırından çıkmış sanırım. Skins Finale-1 2007 info-icon
Is that why they sent you to the posh school? Seni bu yüzden mi o özel okula yolladılar? Skins Finale-1 2007 info-icon
They think that'll sort you out? Bunun her şeyi çözeceğini mi sanıyorlar? Skins Finale-1 2007 info-icon
School on a Saturday. Cumartesi günü okul. Skins Finale-1 2007 info-icon
Hardcore. Zalimce. Skins Finale-1 2007 info-icon
Why don't you speak, Effy? Neden konuşmuyorsun, Effy? Skins Finale-1 2007 info-icon
Does nobody ask you why? Sana nedenini soran olmadı mı? Skins Finale-1 2007 info-icon
Doesn't anybody care? Hiç kimse umursamıyor mu? Skins Finale-1 2007 info-icon
Tony really hurt me, Effy. Tony beni gerçekten incitti, Effy. Skins Finale-1 2007 info-icon
Sometimes I think you're the only person in the whole world Tony truly cares about. Bazen düşünüyorum da, şu koca dünyada Tony'nin önemsediği tek insan sensin. Skins Finale-1 2007 info-icon
I thought maybe... maybe he told you why he did that. Düşünüyorum da, belki sana bunu niye yaptığını anlatmıştır. Skins Finale-1 2007 info-icon
If I could trust him to tell the truth just once, Eğer bir kerecik olsun, onun doğruyu söylediğine inanabilseydim... Skins Finale-1 2007 info-icon
then maybe I could... ...belki de... Skins Finale-1 2007 info-icon
It was nice seeing you, Effy. I'm glad you're OK. Seni görmek güzeldi, Effy. İyi olmana sevindim. Skins Finale-1 2007 info-icon
'I love you, Tone! ' 'You're going to be on Big Brother, Nips.' Seni seviyorum, Tone! Big Brother'da olacaksın, Nips. Skins Finale-1 2007 info-icon
'You do that and I'll kill you! ' 'You're gonna be famous.' Bunu yaparsan seni öldürürüm! Çok meşhur olacaksın. Skins Finale-1 2007 info-icon
'But if you're famous you have to have, like, huge boobs Ama eğer ünlü biriysen, koca göğüslerin ve... Skins Finale-1 2007 info-icon
'and blonde hair and I have neither of them. Would you like me like that? ' ...sarı saçların olması gerekir, bende ikisi de yok. Beni öyle de sever miydin? Skins Finale-1 2007 info-icon
'I like you like that, Nips. Seni böyle seviyorum, Nips. Skins Finale-1 2007 info-icon
'You've gotta do something whacky. Çılgınca bir şeyler yapmalısın. Skins Finale-1 2007 info-icon
'What? ' Ne? Skins Finale-1 2007 info-icon
'Come to bed with me. Please.' Yatağa gel lütfen. Skins Finale-1 2007 info-icon
'I'm sorry! I'm sorry! ' 'Give me that phone! ' Özür dilerim! Özür dilerim! Ver şu telefonu bana! Skins Finale-1 2007 info-icon
'What? ' 'Go on! ' Ne? Hadi! Skins Finale-1 2007 info-icon
'Nips, Nips, calm down... Calm down, Nips.' Nips, Nips, sakin ol... Sakin ol, Nips. Skins Finale-1 2007 info-icon
Answer. You know you want to. Aç şunu. Bunu yapmak istediğini biliyorsun. Skins Finale-1 2007 info-icon
'Hi. This is Michelle. Leave a message, except if you're Tony, Merhaba, ben Michelle. Eğer Tony değilseniz mesaj bırakın... Skins Finale-1 2007 info-icon
'because Tony can fuck off! ' ...çünkü Tony siktirip gidebilir! Skins Finale-1 2007 info-icon
Goin' out of my mind Çıkıp gidiyorsun aklımdan Skins Finale-1 2007 info-icon
Tryin' to kill time Zamanı öldürmeye çalışarak Skins Finale-1 2007 info-icon
Wishin' the day away Bunu kafandan söküp atacağın Skins Finale-1 2007 info-icon
Goin' out of your head... O günün gelmesini bekliyorum... Skins Finale-1 2007 info-icon
(Anwar's mum) Hurry up. Make sure you set up all the tables and everything. Acele edin. Her şeyin ve tüm masaların hazır olduğundan emin olun. Skins Finale-1 2007 info-icon
The caterer's going to be late, I know. Servis elemanları gecikecek, biliyorum. Skins Finale-1 2007 info-icon
I see you're ready to party down Parti yapmaya hazır görünüyorsun Skins Finale-1 2007 info-icon
You're gonna have some fun tonight... Bu gece epey eğleneceksin... Skins Finale-1 2007 info-icon
...You know the good place to go in town... ...Şehirde gidilecek güzel yerleri biliyorsun... Skins Finale-1 2007 info-icon
(Anwar's mum) What are you giggling about? Neye kıkırdıyorsunuz öyle? Skins Finale-1 2007 info-icon
"Anwar, you naughty boy, I want to spank your..." Who wrote this? "Anwar, seni yaramaz çocuk, kıçına bir şaplak atmak..." Bunu kim yazdı? Skins Finale-1 2007 info-icon
FEEDBACK SQUEAKS Who wrote that? Bunu kim yazdı? Skins Finale-1 2007 info-icon
Mum, why does Uncle Muneer have to do the disco again? Anne, Muneer Amca neden yine müziği kontrol ediyor? Skins Finale-1 2007 info-icon
Why on earth not? Neden etmesin ki? Skins Finale-1 2007 info-icon
It's just... Mum, please. Sadece... Anne, lütfen. Skins Finale-1 2007 info-icon
Are you hearing this? He doesn't want my own brother's gift of music. Duydun mu? Kardeşimin müzik yeteneğini istemiyor. Skins Finale-1 2007 info-icon
Do what your mother says, ungrateful wretch! Annen ne diyorsa onu yap, seni nankör herif! Skins Finale-1 2007 info-icon
But, Dad... Your uncle knows what's respectable. Ama baba... Amcan sınırlarını bilir. Skins Finale-1 2007 info-icon
Dad! Your English friends have no restraint. Baba! İngiliz arkadaşlarının herhangi bir kısıtlaması yok. Skins Finale-1 2007 info-icon
They don't wear enough clothes. They drink, shout, fornicate. They puke in the back of cabs. Yeterince giyinmiyorlar. İçip, bağırıp, zina yapıyorlar. Taksilerde kusuyorlar. Skins Finale-1 2007 info-icon
We have proper, tuneful music, Bizim gayet münasip ve ahenkli müziklerimiz var... Skins Finale-1 2007 info-icon
so the English don't burn the place down and get me arrested. ...böylece İngilizler burayı ateşe vermeyecek, ben de tutuklanmayacağım. Skins Finale-1 2007 info-icon
That's why your mother is right in all things. Now say no more about it. No more! O yüzden annen her konuda haklı. Bu konu hakkında bir daha konuşmak yok. Yok! Skins Finale-1 2007 info-icon
Thank you, Istiak. Thank you very much. Teşekkür ederim, Istiak. Çok teşekkür ederim. Skins Finale-1 2007 info-icon
Come on, you three, now. Is the buffet going to do itself? Siz üçünüz gelin bakalım. Büfe kendi kendine mi işleyecek? Skins Finale-1 2007 info-icon
Muneer's an arsehole. Muneer aptalın teki. Skins Finale-1 2007 info-icon
What did you just? Az önce ne dedin? Skins Finale-1 2007 info-icon
A complete tosser. At least he can't grope the women up there. Tam bir gereksiz. En azından oradan kadınları elleyemez. Skins Finale-1 2007 info-icon
Ladies! Hello, Mr Kharral. Hanımlar! Merhaba, Bay Kharral. Skins Finale-1 2007 info-icon
Nicely dressed too. You see respectful. Gayet güzel giyinilmiş. Görüyor musun, saygı budur. Skins Finale-1 2007 info-icon
I keep asking Anwar when Maxxie is coming. Anwar'a Maxxie'nin ne zaman geleceğini sorup duruyorum. Skins Finale-1 2007 info-icon
He says they fought. Why would anyone fight a boy like Maxxie? Kavga ettiklerini söylüyor. Neden insan, Maxxie gibi biriyle kavga eder ki? Skins Finale-1 2007 info-icon
I never see Maxxie, you know. He was such a wonderful dancer. Tap dancing, huh? Maxxie'yi hiç görmedim. O harika bir dansçı. Tap dansıydı, değil mi? Skins Finale-1 2007 info-icon
Superb. Physical. Yeah. We know... Harikulâde. Fiziksel olarak. Evet, biliyoruz... Skins Finale-1 2007 info-icon
Anyway. Have some fun, huh? Her neyse. Gidip eğlenin, olur mu? Skins Finale-1 2007 info-icon
...Put on your high heeled shoes and dance ...Topuklu ayakkabılarını giy ve dans et Skins Finale-1 2007 info-icon
You can be the queen tonight Dressed in white Beyaz elbisenle, bu gecenin kraliçesi olabilirsin Skins Finale-1 2007 info-icon
You will blow their minds Akıllarını başlarından alacaksın Skins Finale-1 2007 info-icon
All eyes on you when you... Tüm gözler senin üzerinde... Skins Finale-1 2007 info-icon
Cool. But hurry, in case I get hungry. Güzel. Ama acele et, yoksa acıkabilirim. Skins Finale-1 2007 info-icon
I could hold your beautiful hands... O güzel ellerini tutabilirdim... Skins Finale-1 2007 info-icon
...And kiss your beautiful eyelids... ...Ve o güzel gözlerini öperdim... Skins Finale-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149885
  • 149886
  • 149887
  • 149888
  • 149889
  • 149890
  • 149891
  • 149892
  • 149893
  • 149894
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim