Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149895
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
(I want to tongue you senseIess, big boy.) | Seni şuursuzca dillemek istiyorum, büyük oğlan. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Just to check...you're not my cousin, are you? | Bir kontrol edeyim... Kuzenim değilsin, değil mi? | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
You're not reIated to me in any way. | Benimle hiçbir yönden akrabalığın yok. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
(Thank you, Jesus...) | Teşekkürler, İsa! | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
(Muneer) WeIcome, everybody, and a happy birthday to Anwar! | Hoş geldiniz millet ve Anwar'a da mutlu yıllar! | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
He's the appIe of my sister's eye, | O benim kardeşimin gözbebeği,... | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
a great God fearing Iad. | ...harika bir dindar. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
So we've thrown a party to ceIebrate his birthday | Bu partiyi de hem doğum gününü... | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
and his marriage to his cousin who's just fIown in from Pakistan! | ...hem de Pakistan'dan gelen kuzeniyle evliliğini kutlamak için yaptık! | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
I'II bIoody kiII him! I'II kiII him! | Allah'ıma öldüreceğim! Öldüreceğim! | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
So come on, everybody, Iet's dance! | Haydi, millet! Dans edelim! | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Oh, yeah! AII right! | Evet! Pekâlâ! | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Come on, everybody, hit the dance fIoor. | Haydi, millet! Dans pistine! | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
I'd so wouId Iove you to dance. | Dans etmeyi gerçekten çok isterdim. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
WouId you? | Eder misin? | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Oh, God! It's wonderfuI! | Tanrım! Bu mükemmel! | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
That's cooI. I'm gIad. | Ne güzel. Sevindim. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
I think there's one more pIace I want to go. | Sanırım gitmek istediğim bir yer daha var. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
I never knew Iife couId be so good! | Hayatın bu kadar güzel olabileceğini asla bilemezdim! | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
It's OK. I don't think he's dangerous...for the moment. | Sorun yok. Tehlikeli olacağını sanmıyorum. En azından şimdilik. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
This is another fine mess you got yourseIf into. | Kendini içine soktuğun iyi bir durum daha işte. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
WeII, I've gotta teII her something. | Ona bir şey söylemem gerek. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
weII. | Peki. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
but I reaIIy don't know what the fuck you're on about most of the time. | ...ama gerçekten çoğu zaman ne bok yediğini bilmiyorum. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Sidney, I think, on baIance, it heIps. | Sidney, bence her şeyi hesaba katarsak, yardımı olur. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Yep. I went round to get your cIothes. Your dad was watching the footbaII | Evet. Elbiselerini almaya çıktım. Baban maç izliyordu... | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
and I reckoned we'd get here a Iot faster if I nicked it. | ...ve bunu çalarsam oraya daha hızlı gideceğimizi düşündüm. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
You stoIe my dad's car again?! | Yine babamın arabasını mı çaldın? | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Better get changed, mate. You don't get the girI wearing Bermuda shorts. | Değiştirsen iyi edersin, ahbap. Bermuda pantolonla kızı etkileyemezsin. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
A mission of Iove... CooI! | Bir aşk görevi... Süper! | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
God. You're Iike...totaIIy... | Tanrım. Sen sanki... Tamamen... | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
..totaIIy...fit. | ...tamamen bana uyuyorsun. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Hi. 'Where are you, man?' | Alo? Neredesin, adamım? | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
I'm outside, An. It's reaIIy fucking coId. | Dışarıda, An. Yarak gibi soğuk. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
'Just come inside, man. You gotta see this...' | İçeri girsene, adamım. Bunu görmen gerek. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
PIease. | Lütfen... | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Hi, Mr KharraI. | Merhaba, Bay Kharral. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Dad, Maxxie's gay. We've got a fantastic Iamb bhuna. | Baba, Maxxie gay. Harika kuzu kebabımızvar. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
And the spices are just so hot, you know. Not too much, not too IittIe... | Baharatlar da feci acı. Fazla değil, biraz koyarsan. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
I'm gay, Mr KharraI. | Ben gayim, Bay Kharral. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
I aIways have been. | Hep öyleydim. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
It's a fucking stupid, messed up worId. | Bu sikimin aptal, bozulmuş dünyası. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Some things I just can't work out. So I Ieave them be. OK? | Bazı şeyleri çözebilmiş değilim. Bu yüzden olduğu gibi bırakıyorum. Tamam mı? | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Because I know one day he'II make me understand. | Çünkü biliyorum bir gün beni anlayacaklardır. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
It's caIIed beIief. | Buna din deniyor. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
I'm a Iucky man. Right? | Ben şanslı bir adamım, değil mi? | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Can't be that bad. They've got Iamb bhuna. What? Your mum's? | O kadar kötü olamaz. Baharatlı kuzu kebab varmış. Ne? Anneninkinden mi? | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
No, stupid. I've puIIed. | Hayır, aptal. Şanslıyım! | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
I'II see you. | Görüşürüz. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Eff? What you taIking about? | Eff? Sen neden bahsediyorsun? | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
MicheIIe. | Michelle'den. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
I Iiked it better when you didn't taIk. | Konuşmadığın zaman daha iyiydi. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Wow! Hi, Tony. Is she aII right? | Vay! Selam, Tony. O kız iyi mi? | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
She couIdn't make it stick. | Midesi almadı. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
I'm Ieaving tonight. We're going to ScotIand. | Bu gece ayrılıyorum. İskoçya'ya gidiyoruz. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Sid's Iooking for you. | Sid seni arıyor. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
TeII him goodbye for me. | Ona benim yerime "hoşça kal" de. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
TeII him yourseIf. | Kendin söyle. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
StyIe wise it couId be improved. But it made severaI compeIIing thematic points. | Yapma yolu yolu geliştirilebilir. Ama bir sürü ilgi uyandıran konusal nokta var. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
My ring's gone waIkabout, cobber, and I've come over aII shonky. | Yüzüğüm kayıplara karıştı, birader ve buraya çok fena halde geldim. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
You Iooking for a touch of this? | Bunun tadına bakmak mı istiyorsun? | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
we hardIy know each other. | ...birbirimizi daha anca tanıyoruz. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Because they'II take you Iower than a dead dingo's donger. | Çünkü seni aşağıya alır, sonra yaralı it gibi bağırtır. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Right. Now they've Iost me. | Pekâlâ, ben vazgeçtim. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Stop it! Stop it, aII of you, for fuck's sake! | Kesin! Kesin şunu hepiniz! Anasını satayım! | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Ladies and gentIemen, we have a happy event! | Bayanlar ve baylar... Mutlu bir olay söz konusu! | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
.. Throwin' our love away | Atarken kalbimizden aşkımızı... | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Yeah. She Ioves me. | Evet. Beni seviyor. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
(Anwar's mum) Someone caII the poIice! | Biri polisi arasın! | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
..I never dreamed you'd hurt me this way | Beni bu kadar incittiğini hiç düşünmedim | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
'MicheIIe?' | Michelle? | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
MicheIIe, I want to taIk to you. | Michelle, seninle konuşmak istiyorum. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
MicheIIe, Iisten... Is it a bad signaI? | Tony! Michelle, dinle... Çekmiyor mu? | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Can you hear me now? 'Tony?' | Beni şu an duyabiliyor musun? Tony? | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
I need to teII you something. | Sana bir şey söylemem lazım. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
I don't know why I'm Iike this. Maybe I can change. | Neden böyle olduğumu bilmiyorum. Ama belki değişebilirim. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
You're the onIy one. | Sen benim için bir tanesin. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
'The truth is...' | Gerçek şu ki... | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
The truth is, I Iove you. | Gerçek şu ki, seni seviyorum. | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
Now that I've Iost everything to you | Şu an karşında her şeyi kabetsem de | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
But just remember there's a Iot of bad and beware | Ama aralarında kötülerinin de olacağını unutma ve dikkat et | Skins Finale-2 | 2007 | ![]() |
... Never turns out right... | ...Asla doğru şekilde sonuçlanmıyor... | Skins Finale-3 | 2007 | ![]() |
... I'm lonely, won't you come on home? | ...Çok yalnızım, eve gelmek istemez misin? | Skins Finale-3 | 2007 | ![]() |
... Yeah, so lonely | ...Evet, çok yalnız | Skins Finale-3 | 2007 | ![]() |
Happy birthday! Agh! | Mutlu yıllar! | Skins Finale-3 | 2007 | ![]() |
Put down that food! Auntie, can I have one? | O yemeği bırak! Teyze, bir tane alabilir miyim? | Skins Finale-3 | 2007 | ![]() |
Why did you fall for that one? | Buna nasıl kandın? | Skins Finale-3 | 2007 | ![]() |
Megadog's trying to tell us something. Woof, woof!" | Megadog bize bir şey söylemeye çalışıyor. | Skins Finale-3 | 2007 | ![]() |
Hurry up. Make sure you set up all the tables and everything. | Acele edin. Her şeyin ve tüm masaların hazır olduğundan emin olun. | Skins Finale-3 | 2007 | ![]() |
... You know the good place to go in town... | ...Şehirde gidilecek güzel yerleri biliyorsun... | Skins Finale-3 | 2007 | ![]() |
What are you giggling about? | Neye kıkırdıyorsunuz öyle? | Skins Finale-3 | 2007 | ![]() |
... Put on your high heeled shoes and dance | ...Topuklu ayakkabılarını giy ve dans et | Skins Finale-3 | 2007 | ![]() |
... And kiss your beautiful eyelids... | ...Ve o güzel gözlerini öperdim... | Skins Finale-3 | 2007 | ![]() |
... Throw open your beautiful doors | ...O güzel kapılarını, ardına kadar açardım | Skins Finale-3 | 2007 | ![]() |
... It's all over | Her şey bitti | Skins Finale-3 | 2007 | ![]() |
... Cos it's all over | Çünkü her şey bitti | Skins Finale-3 | 2007 | ![]() |
'Ah, you've caught me off guard. Thanks, Burt! | Beni gardımı indirmişken yakaladın. Sağ ol, Burt! | Skins Finale-3 | 2007 | ![]() |
'and believe me, whooo... ' | ...ve inanın bana ohoo... | Skins Finale-3 | 2007 | ![]() |
Thank you, Jesus... | Teşekkürler, İsa! | Skins Finale-3 | 2007 | ![]() |
Welcome, everybody, and a happy birthday to Anwar! | Hoş geldiniz millet ve Anwar'a da mutlu yıllar! | Skins Finale-3 | 2007 | ![]() |