• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149889

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"Hi... Cassie." "Merhaba, Cassie." Skins Finale-1 2007 info-icon
"Hey... Cassie." "Hey, Cassie." Skins Finale-1 2007 info-icon
Oh, bollocks! Hay sikeyim! Skins Finale-1 2007 info-icon
"Cassie." "Cassie." Skins Finale-1 2007 info-icon
"Dear Sid... "Sevgili Sid... Skins Finale-1 2007 info-icon
"It isn't easy to tell you this, so that's why I'm writing. "Bunu sana anlatmak zor olduğu için, yazmaya karar verdim. Skins Finale-1 2007 info-icon
"Don't try to ring me because you're not allowed to here, "Beni aramaya çalışma, çünkü buraya gelmen yasak... Skins Finale-1 2007 info-icon
"and anyway, I don't want to speak to you "...hem ayrıca, seninle konuşmak istemiyorum... Skins Finale-1 2007 info-icon
"and there's nothing you can say to change this." "...söyleyeceğin hiçbir şey, bunu değiştiremez." Skins Finale-1 2007 info-icon
"I'm shit with words. "Kelimelerle aram hiç iyi değildir. Skins Finale-1 2007 info-icon
"Everything always comes out so... crap. "Her şey, bir şekilde boka dönüyor. Skins Finale-1 2007 info-icon
"But I've been thinking and everything is getting clearer." "Ama düşündükçe, her şey daha açık hâle geliyor." Skins Finale-1 2007 info-icon
"My mum and dad have decided that things aren't working out. "Annemle babam, yapılanların bir işe yaramadığına karar verdi. Skins Finale-1 2007 info-icon
"So we're moving to a place called Elgin. "O yüzden, Elgin adında bir yere taşınıyouz. Skins Finale-1 2007 info-icon
"It's in Scotland and everyone's happy there." "Orası İskoçya'da bir yer ve oradaki herkes çok mutlu." Skins Finale-1 2007 info-icon
"The thing is, Cass, I've woken up this morning, "Durum şu ki, Cass, bu sabah uyandım... Skins Finale-1 2007 info-icon
"the sun's shining through the window and it's making me think of you. "...pencereden güneş ışığı giriyordu ve bu seni düşünmeme sebep oldu. Skins Finale-1 2007 info-icon
"Cassie, it's not right you hiding away in that clinic. You've got to get out in the world!" "Cassie, o klinikte saklanman doğru değil. Dışarıya çıkman gerek!" Skins Finale-1 2007 info-icon
"They're coming for me tonight "Bu gece beni almaya gelecekler... Skins Finale-1 2007 info-icon
"and then I'll be gone and we won't have to play this game any more." "...ben gidince de, artık bu oyunu daha fazla oynamamıza gerek kalmayacak." Skins Finale-1 2007 info-icon
"Cassie, I don't care if you think you're odd "Cassie, garip biri olduğunu düşünmen umrumda değil... Skins Finale-1 2007 info-icon
"because I feel like singing when I see you and you're beautiful. "...çünkü seni gördüğümde, içimden şarkı söylemek geliyor, çok güzelsin. Skins Finale-1 2007 info-icon
"I've been such a fucking chapstick these past few weeks "Geçtiğimiz haftalarda, tam bir dallama gibi hareket ettim... Skins Finale-1 2007 info-icon
"and all I want to do now is sit on Brandon Hill "...ve şu an tüm istediğim, Brandon Hill'de oturmak... Skins Finale-1 2007 info-icon
"and hold you and tell you how wonderful you are "...ve elini tutup, ne kadar harika biri olduğunu söylemek... Skins Finale-1 2007 info-icon
"and stick my hand down your knickers." "...ve elimi külodunun içine sokmak." Skins Finale-1 2007 info-icon
No. Jesus! "And..." Hayır. Tanrım! "Ve..." Skins Finale-1 2007 info-icon
"I want you to know I really liked you, Sid." "Bilmeni isterim ki, senden gerçekten çok hoşlandım, Sid." Skins Finale-1 2007 info-icon
"And..." "But it's too late now. "Ve..." "Ama artık çok geç. Skins Finale-1 2007 info-icon
"Goodbye." "Hoşça kal." Skins Finale-1 2007 info-icon
Ange, there's someone at your door. Ange, kapıda biri var. Skins Finale-1 2007 info-icon
Angie? Are you ashamed of me? Angie? Benden mi utanıyorsun? Skins Finale-1 2007 info-icon
Of course I'm fucking ashamed of you! Kahretsin, elbette senden utanıyorum! Skins Finale-1 2007 info-icon
Tut, Pussy! Right, I'll tell whoever it is... Kedicik! Kapıdaki her kimse, ona... Skins Finale-1 2007 info-icon
No! Just stay there. Hayır! Orada dur. Skins Finale-1 2007 info-icon
For Christ's sakes! Tanrı aşkına! Skins Finale-1 2007 info-icon
Merve?! Merve?! Skins Finale-1 2007 info-icon
Merve, you can't just do this. Merve, bana bunu yapamazsın. Skins Finale-1 2007 info-icon
Angela, you know you missed me. Angela, beni özlediğini biliyorsun. Skins Finale-1 2007 info-icon
This isn't fair! Bu adil değil! Skins Finale-1 2007 info-icon
I threw it in the fucking harbour, OK? Limandan denize attım. Skins Finale-1 2007 info-icon
Angie? What ring? Angie? Ne yüzüğü? Skins Finale-1 2007 info-icon
Where were you? Sorry. Slept in. Neredeydin? Üzgünüm. Uyuyakalmışım. Skins Finale-1 2007 info-icon
Slept in? You miss prayers with an excuse like that? Uyuya mı kaldın? Namazı kaçırma bahanen bu mu? Skins Finale-1 2007 info-icon
Dad, it's my birthday. Baba, bugün benim doğum günüm. Skins Finale-1 2007 info-icon
Aren't you going to say hello? Bir merhaba bile demeyecek misin? Skins Finale-1 2007 info-icon
I've been on control since three o'clock yesterday. Dün saat üçten beri kontroldeyim. Skins Finale-1 2007 info-icon
32 cabs, not that you'd care. It's a stupid fuss over a birthday party. 32 tane taksi, umrunda mı bilmiyorum ama. Alt tarafı dandik bir doğum günü partisi. Skins Finale-1 2007 info-icon
Does it give respect to God? Does it promote peace? Allah nazarında verdiği bir şey var mı? Huzura erdirecek mi? Skins Finale-1 2007 info-icon
No, Dad. Does it help the poor? It's an affront. Hayır, baba. Fakirlere yardımı dokunacak mı? Bu bir hakaret. Skins Finale-1 2007 info-icon
So why do we have to do it anyway? I don't even want a party. O zaman niye yapıyoruz ki? Bir parti istemedim bile. Skins Finale-1 2007 info-icon
Because I love that woman more than these legs I drag myself along on, Çünkü ben bu kadını üzerine uzandığım bacaklardan daha fazla seviyorum,... Skins Finale-1 2007 info-icon
and what she wants, she gets. All right? ...ve ne isterse, onu yapar. Tamam mı? Skins Finale-1 2007 info-icon
< Is Maxxie here yet? Maxxie geldi mi? Skins Finale-1 2007 info-icon
Um... no. Şey, hayır. Skins Finale-1 2007 info-icon
We don't see him these days. Onu bu günlerde göremiyoruz. Skins Finale-1 2007 info-icon
A fight? You fight with your friends? Kavga mı? Arkadaşlarınla kavga mı ediyorsun? Skins Finale-1 2007 info-icon
What would you fight Maxxie about? He's a good boy. Maxxie ile ne hakkında kavga ettin ki? O iyi bir çocuk. Skins Finale-1 2007 info-icon
Always well turned out, respectful. The best type. Her zaman işleri iyiye çevirir, saygılıdır. İyi biridir. Skins Finale-1 2007 info-icon
Whatever it is, forgive him and don't be a bloody fool. Sorun her ne ise, onu bağışla ve aptalın teki olmayı kes. Skins Finale-1 2007 info-icon
Now tell them I'm sleeping, huh? Şimdi onlara uyuduğumu söyle, tamam mı? Skins Finale-1 2007 info-icon
(Mum) Put down that food! (Child) Auntie, can I have one? O yemeği bırak! Teyze, bir tane alabilir miyim? Skins Finale-1 2007 info-icon
No, you can't! Get out of my kitchen! Hayır, alamazsın! Mutfağımdan çık çabuk! Skins Finale-1 2007 info-icon
Who's that boy? All the time there's little boys. Kim bu çocuk? Her zaman etrafta küçük çocuklar oluyor. Skins Finale-1 2007 info-icon
Boys don't... Here he is! Çocuklar... Ah, işte geldi! Skins Finale-1 2007 info-icon
(AIl) Happy birthday! Mutlu yıllar! Skins Finale-1 2007 info-icon
Hi, Auntie Jess. Merhaba, Jess Teyze. Skins Finale-1 2007 info-icon
Oh! He's got a moustache. Little Anwar's got a moustache! Bıyığı çıkmış. Küçük Anwar'ın bıyığı çıkmış! Skins Finale-1 2007 info-icon
That ain't all Little Anwar's got. Küçük Anwar'da da bu kadarcık değildir. Skins Finale-1 2007 info-icon
Why aren't you saying hello to Aunty Sahra and Uncle Muneer? Neden Sahra Teyze'ne ve Muneer Amca'na merhaba demiyorsun? Skins Finale-1 2007 info-icon
Sorry. HE SHOUTS Üzgünüm. Skins Finale-1 2007 info-icon
They've come all the way from Sutton Coldfield and they don't get a hello? Sutton Coldfield'dan onca yol geldiler ve sen onlara bir merhaba bile demeyecek misin? Skins Finale-1 2007 info-icon
Hello, Uncle Muneer. Merhaba, Muneer Amca. Skins Finale-1 2007 info-icon
Anwar. So... 18 at last, huh? Anwar. Demek sonunda 18 oldun? Skins Finale-1 2007 info-icon
No. No, I'm 17. Hayır, 17'yim. Skins Finale-1 2007 info-icon
He's 17? 17 mi? Skins Finale-1 2007 info-icon
Yeah. What's the problem? Evet. Sorun ne? Skins Finale-1 2007 info-icon
You drag me here, all this way! I paid money to drive on the M6. Money O kadar yol boyunca beni sürüklediniz! M6'dan gelebilmek için onca parayı... Skins Finale-1 2007 info-icon
just to drive on a road to come to a 17th birthday party? Huh?! ...sadece 17 yaş doğum günü partisi için mi ödedim?! Skins Finale-1 2007 info-icon
Ahh! Got you! Kandırdım seni! Skins Finale-1 2007 info-icon
I had you going, didn't I? Didn't I? He is so funny, my brother! Kandırdım seni, değil mi? Çok ama çok komiksin, kardeşim! Skins Finale-1 2007 info-icon
(Mum) Why did you fall for that one? Buna nasıl kandın? Skins Finale-1 2007 info-icon
(Every fucking year!) Her sene aynı terane! Skins Finale-1 2007 info-icon
L O L L l P O P. L O L İ P O P. Skins Finale-1 2007 info-icon
You're just too good. Of course! Çok iyisin. Tabii ki! Skins Finale-1 2007 info-icon
When are your folks coming? Later. They've packed. Seninkiler ne zaman gelecek? Daha sonra. Toplanıyorlar. Skins Finale-1 2007 info-icon
Hm. Bummer. Berbat. Skins Finale-1 2007 info-icon
You wanna get out of here? Huh? Buradan çıkmak ister misin? Ne? Skins Finale-1 2007 info-icon
We're not allowed. Come on. I want one last look. İznimiz yok. Hadi. Son bir kez dışarıyı görmek istiyorum. Skins Finale-1 2007 info-icon
What if we get hungry? Ya karnımız acıkırsa? Skins Finale-1 2007 info-icon
There's... there's food out there, you know. Dışarıda yiyecek var, biliyorsun. Skins Finale-1 2007 info-icon
We're just getting a breath of fresh air. Biraz temiz hava almaya çıkıyoruz. Skins Finale-1 2007 info-icon
My friend thinks she want to puke. Arkadaşım kusacağını düşünüyor. Skins Finale-1 2007 info-icon
Go. For fuck's sake, go! Gidin. Tanrı aşkına gidin! Skins Finale-1 2007 info-icon
Hello? 'Restorations Clinic.' Merhaba? Yenilenme Kliniği. Skins Finale-1 2007 info-icon
Can you help me? I really, really need to come in. Bana yardımcı olabilir misiniz? Gerçekten içeri girmem gerek. Skins Finale-1 2007 info-icon
I know you don't like it, but I need to come in, OK? Bundan hoşlanmadığınızı biliyorum, ama içeri girmem gerek, tamam mı? Skins Finale-1 2007 info-icon
Hello. Can I help? Merhaba. Yardımcı olabilir miyim? Skins Finale-1 2007 info-icon
Yes. Yes. I need to see someone. It's very important. Evet. Birini görmem gerek. Bu çok önemli. Skins Finale-1 2007 info-icon
There's something I have to get off my chest İçimden çıkartmak istediğim bir şeyler var... Skins Finale-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149884
  • 149885
  • 149886
  • 149887
  • 149888
  • 149889
  • 149890
  • 149891
  • 149892
  • 149893
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim