• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149885

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm his father. It's my son's funeral Ben onun babasıyım. Bu benim oğlumun cenaze töreni! Skins Everyone-1 2008 info-icon
you will respect my wishes, is that clear? Benim isteklerime saygı duyacaksın! Anlaşıldı mı? ...senin gelmemen olduğuna karar verdim. Skins Everyone-1 2008 info-icon
I'll find my own way out. Çıkışı kendim bulurum. Skins Everyone-1 2008 info-icon
He can't do this! Are you sure if we talked to him? O bunu yapamaz! Eğer onunla konuşsaydık... Skins Everyone-1 2008 info-icon
He's a psycho! Right. O bir psikopat! Doğru. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Chris is our friend. You know, it's our funeral. Chris bizim arkadaşımız. Biliyorsun, bu bizim cenaze törenimiz. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Don't take it so personally he's just throwing his weight around. Bunu kişisel olarak algılama O sadece üstündeki yükü atıyor. Skins Everyone-1 2008 info-icon
No, Sid. I know how you feel. Hayır, Sid. Ne hissettiğini anlıyorum. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Like you do! You don't know how I feel these days. Ne demezsin! Nasıl olduğunu bilmiyorsun Bu günlerde hissettiklerimi. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Postcards... Sid... Posta kartları... Sid Skins Everyone-1 2008 info-icon
...fucking results, and dads. berbat sonuçlar, ve babalar. Skins Everyone-1 2008 info-icon
And now we're not allowed to bury our friend. And you don't even care! Ve arkadaşımızı uğurlamaya bile iznimiz yok. Ve senin umrunda bile değil. Skins Everyone-1 2008 info-icon
So why are you here? Sid, what do you want me to do? Peki neden buradasın? Sid, ne yapmamı istiyorsun? Skins Everyone-1 2008 info-icon
No, I didn't... Hayır, ben... Skins Everyone-1 2008 info-icon
It's just... I never get to say goodbye. Sadece...veda etme fırsatını bulamadım. Skins Everyone-1 2008 info-icon
But, you know, you're right. Ama, biliyorsun, sen haklısın. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Sid and Tony, Tony and Sid it's pathetic. Sid and Tony, Tony and Sid bu zavallıca. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Me coming to you all the time, hoping for what? What am I? Sana herzaman geliyorum, Ne umuyorum? Neyim ben? Skins Everyone-1 2008 info-icon
Your fucking... Look, it's fine. Senin lanet... Bak, herşey yolunda. Skins Everyone-1 2008 info-icon
We'll have our own funeral. Kendi cenaze törenimizi yapıcaz. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Yeah, great(!) Evet, Harika(!) Skins Everyone-1 2008 info-icon
A funeral with no coffin. Tabutsuz bir cenaze töreni. Skins Everyone-1 2008 info-icon
And then we'll sit around singing Kumba fucking ya. Ve sonra oturur kumba sie aa söyleriz. Skins Everyone-1 2008 info-icon
So let's steal it. Öyleyse onu çalalım. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Let's... steal... the coffin. Tabutu...çalalım. Skins Everyone-1 2008 info-icon
We're going to steal Chris's funeral. Chris'in cenaze törenini çalıcaz. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Anwar? Anwar, are you masturbating? Anwar? Anwar, iş üstünde misin Skins Everyone-1 2008 info-icon
Thought it was a more interesting thing to ask than, "Are you asleep?" Uyuyor musun diye sormaktan daha ilginç olducağını düşündüm. Skins Everyone-1 2008 info-icon
If you have to ask, "Are you asleep?" The chances are they are asleep. Uyuyor musun diye sorsan bile uyuma ihtimali vardır Skins Everyone-1 2008 info-icon
But with masturbating who can be sure? Hm? ama iş üstünde olursan nasıl emin olunabilir ki? Skins Everyone-1 2008 info-icon
< So? Ee? Skins Everyone-1 2008 info-icon
So what? Ee ne? Skins Everyone-1 2008 info-icon
We made a pact, Mum. No results until after the funeral. Bir anlaşma yaptık, anne. Cenaze töreninden sonra artık sonuç yok. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Mark of respect. Saygının işareti. Skins Everyone-1 2008 info-icon
I can boil a very hot pan, steam it open. No one will ever know. Bana gösterebilirsin, kimse bilmez. Skins Everyone-1 2008 info-icon
If the grades aren't good, you can always work with your father. Eğer notların iyi değilse, babanla her zaman çalışabilirsin. Skins Everyone-1 2008 info-icon
You look very handsome, my son. Çok yakışıklı görünüyorsun. Skins Everyone-1 2008 info-icon
I'll make kulfi with lunch, special. Öğle yemeğinde kuffi yapıcam. Skins Everyone-1 2008 info-icon
go back to what you're doing. Ne yapıyorsan ona devam et. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Do some more masturbating. Biraz daha asıl. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Nowhere to go Öğle yemeğine özel olarak kulfi yapacağım. Skins Everyone-1 2008 info-icon
< Jal. Jal. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Jal, shall we get dressed? Jal, giyinelim mi? Skins Everyone-1 2008 info-icon
Funeral's at three. Tören 3'te. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Have you ever climbed inside a duvet cover? Hiç yorganın içine tırmandın mı? Skins Everyone-1 2008 info-icon
Well, this is nice. Bu güzel işte. Skins Everyone-1 2008 info-icon
It's like we're at a sleep over... Yatılıya kalmış gibiyiz... Skins Everyone-1 2008 info-icon
I had the abortion. Kürtaj yaptırdım. Skins Everyone-1 2008 info-icon
I would have come with you. Seninle gelirdim. Skins Everyone-1 2008 info-icon
No. I needed to do it alone. Hayır. Bunu yalnız yapmalıydım. Skins Everyone-1 2008 info-icon
I think we should get out of here. I want to stay. Bence buradan çıkmalıyız. Ben kalmak istiyorum. Skins Everyone-1 2008 info-icon
I know somewhere we can go. Gidebileceğimiz bir yer biliyorum. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Zoos are a great place to think about stuff. Hayvanat bahçesi düşünmek için güzel bir yer. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Yeah? Yeah. Valla? Evet. Skins Everyone-1 2008 info-icon
it's weird, because... Bu garip, çünkü... Skins Everyone-1 2008 info-icon
I get my grades, succeed, Notlarımı aldım, başardım, Skins Everyone-1 2008 info-icon
and I'm off to York. And Tony goes to Cardiff Ve York'a gidiyorum . Ve Tony Cardiff'e gidiyor. Skins Everyone-1 2008 info-icon
and we're 600 miles apart, and that doesn't feel like success. Ve 600 mil ayrıyız, ve bu bir başarıya benzemiyor. Skins Everyone-1 2008 info-icon
It doesn't feel like much reward. Ödüle filan da benzemiyor. Skins Everyone-1 2008 info-icon
You think I've made a mistake, don't you? Bir hata yaptığımı düşünüyorsun, değil mi? Skins Everyone-1 2008 info-icon
You do. I know you, Michelle. Öyle düşünüyorsun. Seni tanıyorum Michelle. Skins Everyone-1 2008 info-icon
I think you've made the hardest decision I've known anyone to make. Şimdiye kadar tanıdığım herkesin verebileceğinden daha zor bir karar verdin. Skins Everyone-1 2008 info-icon
That's what I think. Benim düşündüğüm bu. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Why are we here? Special treat? Neden buradayız? Özel muamele? Skins Everyone-1 2008 info-icon
Take my mind off it? Because I'm not ten and I don't like animals. Kafamı boşaltmak mı? 10 yaşında değilim ve hayvanlardan hoşlanmıyorum. Skins Everyone-1 2008 info-icon
We're not here to take your mind off it. Rahatlaman için burada değiliz. Skins Everyone-1 2008 info-icon
(Michelle) This is where I first met Chris. Burası Chris ile ilk tanıştığım yer. Skins Everyone-1 2008 info-icon
(Michelle) I was seven. His mum got talking to mine 7 yaşındaydım. Annesi benimle konuşuyordu Skins Everyone-1 2008 info-icon
and he was this funny little kid with his hands down his pants ve o elleri pantolonu içinde küçük sevimli bir çocuktu Skins Everyone-1 2008 info-icon
doing impressions of the fish. Balıkların mimiklerini yapıyordu. Skins Everyone-1 2008 info-icon
I don't know if he thought he could talk to them or... Onlarla konuşabileceğini mi düşündü bilmiyorum ama... Skins Everyone-1 2008 info-icon
I'm not saying forget about him, Onu unutman gerektiğini söylemiyorum, Skins Everyone-1 2008 info-icon
because you can't and you shouldn't. Çünkü yapamazsın, yapmamalısın. Skins Everyone-1 2008 info-icon
He was special. O özeldi. Skins Everyone-1 2008 info-icon
But I just think... Ama sadece düşüyorumda... Skins Everyone-1 2008 info-icon
Like Chris. He said, "Fuck it. Chris gibi. Böyle söyledi, "Siktir et. Skins Everyone-1 2008 info-icon
"I'll do it my way. And the people that love me "Kendi yöntemimle yaparım. Ve beni seven insanlar Skins Everyone-1 2008 info-icon
"will understand why I'm doing it because they love me. Fuck it." anlayacaklardır, neden yaptığımı çünkü beni seviyorlar.Siktir et." Skins Everyone-1 2008 info-icon
You don't think he'd say exactly that if he was standing here? Sence bunun aynısını söylüyor olmaz mıydı burada olsaydı? Skins Everyone-1 2008 info-icon
He'd probably be too busy talking bollocks about the fish. Balıkların kasıkları hakkında konuşmakla meşgul olurdu Büyük ihtimal. Skins Everyone-1 2008 info-icon
"Fuck it" for Chris? "Siktir et" Chris için? Skins Everyone-1 2008 info-icon
OK. "Fuck it" for Chris. Tamam. "Siktir et" Chris için. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Say it like you mean it. İçinden gelerek söyle. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Fuck it. Fuck it. Fuck it! Siktir et. Siktir et. Sikiktir et! Skins Everyone-1 2008 info-icon
< Come on, Jemima! Hadi, Jemima! Skins Everyone-1 2008 info-icon
< (Jemima) Fuck it! Siktir et. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Is this him? Huh? No. It's me as a boy. Bu o mu? Hayır. bu benim çocuk halim. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Nice Iooking boy. Yakışıklı çocuk. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Not nice Iooking... Yakışıklı değil... Skins Everyone-1 2008 info-icon
It's just it looks like you had... have a nice personality. Bu sadece senin... iyi bir kişiliği sahip olduğunu gösteriyor.. Skins Everyone-1 2008 info-icon
Um... Obviously attractive. Um... belli ki çekici. Skins Everyone-1 2008 info-icon
I'm not saying that you weren't. Öyle olmadığını söylemiyorum. Skins Everyone-1 2008 info-icon
It's quite rare... Bu sadece biraz nadir... Skins Everyone-1 2008 info-icon
to have a funeral without a woman. kadınsız bir cenaze töreni olması. Skins Everyone-1 2008 info-icon
A mother, a sister. Bir anne, bir kız kardeş. Skins Everyone-1 2008 info-icon
A girlfriend, a wife. It's a bit of a novelty really. Bir kız arkadaş, bir eş. Skins Everyone-1 2008 info-icon
His mother left. Bu biraz yenilikçi. Annesi öldü. Skins Everyone-1 2008 info-icon
And his stepmother. Ve üvey annesi de. Skins Everyone-1 2008 info-icon
It's nice, though, isn't it? Father burying his son. Bu iyi birşey değil mi? Baba oğlunu gömüyor. Skins Everyone-1 2008 info-icon
It's... not nice. Bu... iyi değil. Skins Everyone-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149880
  • 149881
  • 149882
  • 149883
  • 149884
  • 149885
  • 149886
  • 149887
  • 149888
  • 149889
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim