Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149877
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Not even just as friends? In your dreams. | Sadece arkadaş gibi? Rüyanda görürsün. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Come on, you promised me a tumble. | Hadi, bir kere döneceğine söz vermiştin. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Just as friends. | Arkadaş gibi. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
So, I lied. Bummer. | Öyleyse, yalan atmışım. Kahretsin. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Who's that, then? Pandora. | Peki, bu kim? Pandora. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
She's a bit funny looking. | O biraz tuhaf görünüyor. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
So are you. | Aynen senin gibi. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
You didn't say that when I gave you the neck job. | Seninle sevişirken böyle demiyordun. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Only because you said you'd help me sell spliff tonight. | Bir kerelikti çünkü sen bana o gece cigara satmamda yardım edecektin. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Yeah, but I wanna lay you, baby. | Evet, ama ben seninle yatmak istiyorum, bebeğim. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
I mean, just as friends, right? | Yani, sadece arkadaşlar gibi, tamam mı? | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
I've got a friend. Wanker! | Bir arkadaşım var. Sik kafalı! | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Taa daa! | Taa daa! | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
All right, Sid? | İyi misin, Sid? | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
I was just, eh... | Ben sadece, mm... | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
looking at your bins. | çöplerinize bakıyordum. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
You wanna see Tony? | Tony'mi görmek istiyorsun? | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Well... eh... | Şey... mm... | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
might as well, now I'm here. | şimdi burda olduğuma göre, bana uyabilir. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Busy day? | Yoğun bir gün mü? | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
You all right, Tone? | Sen iyi misin, Tone? | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Wondered how you were doing. | Ne yaptığını merak ediyordum. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
I've been worried about you since... | Senin için endişe duyuyordum şeyden beri... | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
... you stole my girlfriend? | ... kız arkadaşımı çaldığından beri mi? | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Well, she's gone off me too, Tone. | Şey, o benden de gitti, Tone. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Don't mind if I...? | Umursamazsanız ben...? | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Tangy! | Ekşice! | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Came in the post. Michelle's handwriting. | Postayla geldi. Michelle'nin el yazısı. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Can I open it? I love parcels. | Onu ben açabilir miyim? Paketleri severim. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
That's Pandora. | Bu Pandora. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Mum sends our Christmas presents to the poor in Africa... and Barnsley. | Annem noel hediyelerimizi Afrika'da ve Barnsley ki fakir fukaraya gönderdi. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Except for Scrabble, cos Mum says they probably can't read. | Scrabble haricinde, çünkü annem büyük ihtimalle onların okuma bilmediklerini söyledi. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
I gave it to Michelle for her birthday. | Onu Michelle'e doğum gününde vermiştim. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Tony, it's all my fault. Michelle was... It was just like... | Tony, bu tamamen benim hatam. Michelle... bu aynen şunun gibiydi... | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
I was filling her gap. | Onun gap*'ını dolduruyordum. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
I mean... Not that gap... | Yani... o gap* değil... | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
So who wants to hear my best cock gag? | Peki kim benim en iyi sakso kusuşumu dinlemek ister? | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
No, Mum. | Hayır, anne. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Hello Anthea... Oh, Jesus. | Selam Anthea... Oh, tanrım. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
No, listen. Best cock gag... | Hayır, dinleyim. En iyi sakso kusuşum... | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Mum, Mum. You don't need to. | Anne, anne. Buna mecbur değilsin. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Thank you very much! My name's Anthea Stonem. | Çok teşekkür ederim! Ben Anthea Stonem. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
I shall be here all week. | Haftanın her günü burdayım. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Come on, Mum. Think you need a lie down. | Hadi, anne. Bence uzanmaya ihtiyacın var. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Did they like my gag? | Benim saksom hoşlarına gitti mi? | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Yeah. Yeah, they loved it. | Evet. evet, bayıldılar. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
OK, Mum. | Tamam, anne. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
You take it easy. | Bunu bırakmalısın. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Just have a nice little nap. | Sadece az tatlı bir şekerlemeye ihtiyacım var. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Yeah. You do that. | Evet. Bunu yapmalısın. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Then everything will be... | Ondan sonra herşey... olabilir. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Is she mental? | O deli mi? | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Just tired. | Sadece bitkin. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Your brother's really nice. | Kardeşim gerçekten hoş. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
He's not nice. | O hoş değildir. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
He's amazing. | O muhteşemdir. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
He was hit by a bus, you know. | Ona bir otobüs çarptı, anlarsın ya. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Had to learn everything again. | Herşeyi tekrardan öğrenmek zorunda. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
How to swim. | Nasıl yüzüleceği. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
How to write his name. | İsmini nasıl yazacağını. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
How to be my brother. | Abim nasıl olacağını. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
We're not getting on, are we? | Biz barışmadık, değil mi? | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
No, Sid. | Hayır, Sid. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
I was lonely. | Ben yalnızdım. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
And sometimes when bad stuff happen... You just need... | Ve bazen kötü şeyler olduğunda... Senin ihtiyacın olur... | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
A shag. Yes. No! | Bir sikişe. Evet. Yoo! | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
She was my girlfriend. | O benim kız arkadaşımdı. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Tony. She wasn't your girlfriend. You didn't want her. | Tony. O kız arkadaşın değildi. Onu istemiyordun. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Well, now I do. So fuck you. | Peki, şimdi istiyorum. O yüzden siktir. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
You remember when we were little and we had a fight? | Küçükken kavga ettiğimiz zamanları hatırlıyor musun? | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Like when you told Miss Stevens I shaved the hamster. | Ben hamsteri traş ettiğimde senin bunu Bayan Stevens söylemen gibi. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
And we wouldn't talk to each other all day, | Ve bütün gün birbirimizle konuşmazdık, | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
then you'd turn up on your pink bike with the stabilisers. | sonra sen stabilisers* takılmış pembe bisikletinle çıkagelirdin. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
It wasn't pink, it was magenta. | O pembe değildi, o magentaydı. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
You'd say sorry and we'd do our special | Özür dilerdin ve ve bize özel | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
high five thing, and that was it. Sorted. | çakmamızı yapardık, ve bu kadar. Hallolurdu. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
That didn't work, did it? No. | Bu işe yaramadı, dimi? Hayır. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
It didn't. | Öyle olmadı. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Where you going? Revision. | Nereye gidiyorsun? Gözden geçirmeye. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
We've got to fix this. | Bunu halletmemiz lazım. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Then get her back for me. | O zaman onu bana geri getir. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
You are fucking the wrong girl. | Yanlış kızla sikiştin. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
It's Cassie you love. | Sevdiğin Cassie. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
You only got mixed up with Michelle because, let's face it, men are dicks, | Sadece Michelle'le kafan karıştı çünkü, yüzleş bunla, erkeklerin siki var, | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
and there was no one else to screw, which is totally fucking pathetic. | ve herkese geçirmek istedikleri, ki buda tamamen acınılacak bir durum. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Has anyone ever told you, Effy, | Sana bu zamana kadar kimse söylemedimi, Effy, | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
this whole sneaking up on people, getting inside their head, it's not cool. | insanların kafalarının içine girmek bu tamamen bir sinsilik, hoş bir şey değil. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
I'm right, though. | Yine de, haklıyım. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
You're always right! You and your fucking brother! | Siz her zaman haklısınız! Sen ve siktiğim abin! | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
You're always fucking, fucking... | Siz her zaman siktiğimin, siktiğimin... | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
... right. | ... haklısısınız. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
That milk's two weeks old. | Bu süt iki haftalık. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
It's OK. I put some cocoa powder in it. | Sorun değil. İçine biraz kakao tozu koydum. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
It's a bit chewy, that's all. | Yutkunması biraz zor, hepsi bu. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Why do I always screw up? | Neden her zaman işin içine ediyorum? | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
You do seem pretty good at it, though. | Bunda da baya iyi görünüyorsun, yine de. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Cass won't talk to me. What makes you think that? | Cass benle konuşmak istemiyor. Böyle düşünmeni ne sağladı? | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
Came in the post. | Postayla geldi. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
My life is a total shit pile again. | "Siktir git ve geber" Hayatım gene tepeleme bokla doldu. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
My best friend I fucked it up. | En iyi arkadaşımda berbat ettim. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |