• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149847

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Where's your Student Card? Öğrenci kimliğin nerede? Affedersin? Skins Cassie-1 2007 info-icon
You're not quite sure what I'm on about but I keep distracting you. Tam olarak neden bahsettiğimden emin değilsin, ama dikkatini dağıtmaya yetiyor. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Really delicious. Gerçekten çok lezzetli. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Your ID. I mean, they won't let you use the library, will they? Kimliğini. Yani, kütüphaneyi bize kullandırmayacaklar, değil mi? Skins Cassie-1 2007 info-icon
Gotta dash. Koşuya gidiyorum. Skins Cassie-1 2007 info-icon
But aren't you kind of, you know, lying to everyone? Ama herkese bir tür yalan söylemiş olmuyor musun? Skins Cassie-1 2007 info-icon
I'm so better. I got discharged from the clinic. Böyle çok daha iyiyim. Klinikten çıkartıldım. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Seems a bit fucked up. Biraz rezalet gibi duruyor. Ne? Skins Cassie-1 2007 info-icon
I said just seems a bit fucked up, that's all. Sadece biraz rezalet gibi duruyor dedim, hepsi bu. Skins Cassie-1 2007 info-icon
But you see... Ama görüyorsun... Skins Cassie-1 2007 info-icon
It's like nobody's fucking business. Bu kimsenin üzerine vazife değil... Skins Cassie-1 2007 info-icon
And it's not exactly like anybody cares, so... ...ve kesinlikle kimsenin umurunda da değil, bu yüzden... Skins Cassie-1 2007 info-icon
And I got it from a fish lady. Ayrıca bunu balık etli bir kızdan aldım. Onlara pek meraklı değilim. Skins Cassie-1 2007 info-icon
What you fucking talking about? Omega fats and fishy oils, Sen neden bahsediyorsun? Omega ve balık yağları süperdir. Skins Cassie-1 2007 info-icon
I was just chatting to Cass, Tony. Ben de tam Cass'le konuşuyordum, Tony. Merhaba, Cass. Skins Cassie-1 2007 info-icon
She's better. She just got discharged from the clinic. Şu an daha iyi. Klinikten çıkış yaptırmışlar. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Yeah, whatever. Jesus! Evet, herneyse. Tanrım! Ne? Skins Cassie-1 2007 info-icon
English coursework. Oh, fuck! İngilizce ödevi. Hassiktir! Skins Cassie-1 2007 info-icon
Sometimes I wonder why you even bother to get up in the morning. Bazen sabah kalkmak için neden canını sıktığını merak ediyorum. Skins Cassie-1 2007 info-icon
You're such a complete fucking waste of time and... Ahh, shit! Sen tamamen bir vakit kaybısın ve... Siktir! Skins Cassie-1 2007 info-icon
Wow, Tony. Bummer. It looks like you pissed yourself. Tony, seni serseri. Üzerine işemişsin gibi görünüyor. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Mandem's sick stains. Hey, Cuz! Hastalıklı pislik! Cidden pis bu herif! Skins Cassie-1 2007 info-icon
Him cream up his pussy good style. Süper bir stilde amının suyunu çıkarttı! Skins Cassie-1 2007 info-icon
Come on! Haydi. Cidden acıdı ama ya! Skins Cassie-1 2007 info-icon
I bought some dope on the tick, Veresiye biraz ot aldım ve limanın orda kaybettik... Skins Cassie-1 2007 info-icon
Yeah. The drier's broken in ours. Evet. Bizimkinde kurutucu bozuktu. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Oh, you wankers. That was well funny, man. Sizi otuzbirciler. Gerçekten çok komikti, adamım. Skins Cassie-1 2007 info-icon
You still got it. Hâlâ var demek. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Get out of there and don't look at her, all right? Çıkın dışarı ve bakmayın ona, tamam mı? Skins Cassie-1 2007 info-icon
You like me. You like me. Benden hoşlanıyorsun. Benden hoşlanıyorsun. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Look up if you like me. Benden hoşlanıyorsan yukarı bak. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Look up if you like me. Benden hoşlanıyorsan yukarı bak... Skins Cassie-1 2007 info-icon
Oh, bugger. Götveren. Skins Cassie-1 2007 info-icon
You shouldn't go into the staff showers, Sid. Personel duşlarına girmemelisin, Sid. Biliyorum, biliyorum, tam bir sorundu. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Well, it's just a bit embarrassing that's all. Sadece biraz utandım, hepsi bu. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Actually, I'm pretty confident about my body... Aslında vücuduma baya güvenirim ama... Skins Cassie-1 2007 info-icon
No, I'm having a crisis. Hayır, sorunu olan benim. Skins Cassie-1 2007 info-icon
I'm in deep, deep, deep shit. Yedi kat bokun dibine battım. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Right. Pekâlâ. Tamam. Skins Cassie-1 2007 info-icon
You need advice? Nasihate ihtiyacın var mı? Skins Cassie-1 2007 info-icon
I need advice and 300 quid. Hem nasihate, hem de 300 papele ihtiyacım var. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Otherwise someone's going to be re possessing my bollocks. Aksi taktirde biri taşaklarıma yeni bir şekil verecek. Skins Cassie-1 2007 info-icon
OK, well look, when it comes to debt, Tamam, bak, iş borç konusuna geldiğinde... Skins Cassie-1 2007 info-icon
the best thing to do is to face up to it before it gets out of hand. ...yapılacak en iyi şey fırsat elinden kaçmadan gidip yüzleşmektir. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Reschedule payments? So that's one ball now Taksitlendirmesini mi? Yani, taşağın birini şimdi,... Skins Cassie-1 2007 info-icon
and then the balance next week. ...diğerini de haftaya falan mı? Skins Cassie-1 2007 info-icon
Believe me, Sid, I'm a responsible adult. İnan bana, Sid. Ben sorumluluk sahini bir yetişkinim. Skins Cassie-1 2007 info-icon
I know. OK? Ben bilirim. Tamam mı? Skins Cassie-1 2007 info-icon
Now what was it, a phone or something? Neydi peki? Telefon falan mı? Skins Cassie-1 2007 info-icon
Actually, Angie, it was three ounces of prime hydroponic skunk. Aslını bilmek istersen, Angie, üç onsluk saf ottu. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Yeah, shit. Siktir, tabii. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Go to the police. Polise gitsen? Beni tutuklarlar. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Give it back. Geri versen? Limanın orda kaybettim. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Right. Pekâlâ... Pekâlâ, tamam. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Basically, I'm fucked, aren't I? Kısaca yarağı yemişim, değil mi? Evet. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Well, thanks, Angie, Sağ ol, Angie. Kendimi çok daha iyi hissediyorum, evet. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Look, give me a moment. I'm sure I can come up with something... Bak, bana bir dakika ver. Eminim bir şey bulabilirim... Skins Cassie-1 2007 info-icon
No, sorry. Yok, kusura bakma. Skins Cassie-1 2007 info-icon
You've come to apologise, right? Özür dilemeye geldin, değil mi? Skins Cassie-1 2007 info-icon
To say sorry. "Özür dilerim" demeye. Skins Cassie-1 2007 info-icon
You shouldn't look at me like that. Bana öyle bakmamalısın. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Sorry. Özür dilerim. Bu hiç uygun değil. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Um... Yes. Şey, evet... Skins Cassie-1 2007 info-icon
OK, right, everybody, listen up. Pekâlâ, millet... Dinleyin bakalım. Skins Cassie-1 2007 info-icon
I'm gonna be taking in your assignments today. Ödevlerinizi bugün toplayacağım. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Why are you so relaxed about this? Neden bu kadar rahatsın? Skins Cassie-1 2007 info-icon
I'm confident and relaxed with my ability to improvise. Kendime güvenim tam ve kendimi rahatlatma yeteneğim var. Skins Cassie-1 2007 info-icon
I'm going on a course for the rest of the week, Çünkü haftanın geri kalanında yola çıkacağım ve burada olamayacağım. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Also, I didn't buy the drugs. You did. Ayrıca uyuşturucuyu ben almadım, sen aldın. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Nice one, thanks, Tone... Doğru bak, sağ ol, Tone. Çocuklar, bakın... Önümüzdeki hafta için vekil öğretmen gelecek... Skins Cassie-1 2007 info-icon
Guys, look... We've got a supply teacher coming in for next week Çocuklar, bakın... Önümüzdeki hafta için vekil öğretmen gelecek... Skins Cassie-1 2007 info-icon
and in fact, he's on his way up from the office now to say hello. ...ve işin doğrusu kendisi "merhaba" demek için buraya geliyor zaten. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Look. There's 3,000 students at this college. He won't find you. Bu okulda 3,000 öğrenci var. Seni bulamaz. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Hi, can I help? Merhaba, yardımcı olabilir miyim? Skins Cassie-1 2007 info-icon
...Twatter. Twatter. Skins Cassie-1 2007 info-icon
PhD. Felsefe profesörü. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Nice to meet you, Tom. Tanıştığımıza memnun oldum, Tom. Skins Cassie-1 2007 info-icon
You got a problem? No, no... Bir sorun mu var? Hayır, hayır. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Right. Um... Right, so you'll start next week? Pekâlâ... Peki önümüzdeki hafta mı başlayacaksınız? Skins Cassie-1 2007 info-icon
I don't know, checking lists and things. Ne bileyim, listeleri falan kontrol edeyim. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Checking lists? Listeleri kontrol mü? Skins Cassie-1 2007 info-icon
Yeah. Who's who and what's what and blah blah. Evet. Kim, kim, ne, ne, falan, filan... Skins Cassie-1 2007 info-icon
I'm really looking forward to, er, to meeting you. Gerçekten sizinle tanışmak için sabırsızlanıyorum. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Oh, I'm beside myself with excitement. Bu eğlenceyi heyecanla bekliyorum. Skins Cassie-1 2007 info-icon
I'm totally beside myself. Bütünüyle bir eğlence benim için. Skins Cassie-1 2007 info-icon
(Anwar) Sid. Sid... Sid, bak bana, dostum. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Oh, God. Tanrım... Ne oluyor Tanrı aşkına? Skins Cassie-1 2007 info-icon
For Christ sakes! Tanrı aşkına! Skins Cassie-1 2007 info-icon
Right. It's a problem but Sid's our friend and we're going to solve it, OK? Pekâlâ, bu bir sorun, ama Sid bizim arkadaşımız ve bunu çözeceğiz, tamam mı? Skins Cassie-1 2007 info-icon
Sid. We're here for you. We're thinking of the answer right now. Sid, biz senin için buradayız. Şu an cevapları düşünüyoruz. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Don't we have to go over your French, yes? Fransızca dersine gitmemiz gerekiyor. Evet, gitmemiz gerek. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Hang on. Bekleyin... Skins Cassie-1 2007 info-icon
We're going to give this some serious thought, yeah, guys and... OK? Bir kaç ciddi düşüncemiz 9olacak ve çocuklar... Tamam mı? Skins Cassie-1 2007 info-icon
Mum? Anne? Ben Sid, oğlun. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Listen, I've got a problem. Could you ring me back please? Dinle, bir sorunum var. Beni arayabilir misin? Skins Cassie-1 2007 info-icon
Sid. Are you OK? Sid, iyi misin sen? Yarağı yemiş durumdayım gördüğün gibi. Skins Cassie-1 2007 info-icon
The texts you're sending. Yazıp, yolladıkların. Mesajlar... Skins Cassie-1 2007 info-icon
I know, but... Thanks anyway, for trying. Biliyorum, ama yine de teşekkürler denediğin için. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Cassie, I haven't been sending you any messages. Cassie, sana hiç mesaj yollamadım. Az önce gördüm seni. Skins Cassie-1 2007 info-icon
There aren't any messages on here. Burada hiç mesaj yok. Ne? Skins Cassie-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149842
  • 149843
  • 149844
  • 149845
  • 149846
  • 149847
  • 149848
  • 149849
  • 149850
  • 149851
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim