• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149845

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I want to eat you, fuck bunny. Seni yemek istiyorum, sikişken tavşanım. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Whoaa! Cassie... Skins Cassie-1 2007 info-icon
How you doing, kiddums? Nasılsın ufaklık? Skins Cassie-1 2007 info-icon
You had some breakfast? Kahvaltı ettin mi? Skins Cassie-1 2007 info-icon
Oh, yeah. Michelle's does crazy bacon, egg and sausage sandwiches. Evet. Michelle domuz pastırması, yumurta ve sosisli sandviç yapmıştı. Skins Cassie-1 2007 info-icon
They're mad. Çok fenaydılar. Skins Cassie-1 2007 info-icon
There! Great! Demek öyle! Harika! Skins Cassie-1 2007 info-icon
I'm going... for a shower. Ben duş almaya gidiyorum. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Little wittle!! Küçük minnoş! Skins Cassie-1 2007 info-icon
Do you want me to... feed Reuben? Reuben'i yedirmemi ister misin? Skins Cassie-1 2007 info-icon
Oh, would you, sweetie? I've got so much I've got to do... Yapar mısın, hayatım? Yapacak tonla işim var... Skins Cassie-1 2007 info-icon
Little wittle. Küçük minnoş. Skins Cassie-1 2007 info-icon
< Margie... Margie... Skins Cassie-1 2007 info-icon
Thanks, poppet... Sağ ol, cicim... Skins Cassie-1 2007 info-icon
It's my final clinic day. Bugün klinikteki son günüm. Skins Cassie-1 2007 info-icon
They'll sign me off if I've gained a half kilo. Eğer yarım kilo daha almışsam, beni çıkaracaklar. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Oh, yeah? Have you done it? Öyle mi? Peki aldın mı? Skins Cassie-1 2007 info-icon
Totally... For sure. Kesinlikle... Emin olabilirsin. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Hey... Hurray! Yaşasın! Skins Cassie-1 2007 info-icon
< I can't find the... uh... stuff! Şeyi bulamıyorum... Skins Cassie-1 2007 info-icon
< Coming! Geliyorum! Skins Cassie-1 2007 info-icon
Little wittle, wittle, wittle, yeah. Seni küçük minnoş seni. Skins Cassie-1 2007 info-icon
OK. Yes. All changed and clean, yes. Tamam. Evet. Altın değişti ve temizlendi. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Little wittle, look what we got for you. Look. Bak burada senin için ne var küçük minnoş. Bak. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Greedy boy... Greedy boy. Seni obur oğlan seni. Skins Cassie-1 2007 info-icon
< Oh, right!! Right!! Sağa! Sağa! Skins Cassie-1 2007 info-icon
< Right a bit... Biraz daha sağa... Skins Cassie-1 2007 info-icon
< Bit more... Biraz daha... Skins Cassie-1 2007 info-icon
Kiddums! Oh, cheerful! Ufaklık! Neşe saçıyorsun! Skins Cassie-1 2007 info-icon
Thanks. I feel great, Dad. Teşekkürler. Harika hissediyorum, baba. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Course you do... What do you think? Elbette... Ne düşünüyorsun? Skins Cassie-1 2007 info-icon
Did Reubens do his poo? Reubens kakasını yaptı mı? Skins Cassie-1 2007 info-icon
Oh, Yes. He's like all changed and asleep. Evet. Altı değişti ve uykuya dalmak üzere. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Ah, thanks, that's super! Sağ ol, bu harika! Skins Cassie-1 2007 info-icon
The taxi's here. Taksi geldi. Skins Cassie-1 2007 info-icon
They send it from the clinic to make sure I go. Gideceğimden emin olmak için, klinikten gönderdiler. Skins Cassie-1 2007 info-icon
They're signing her off, darling! Onu çıkartıyorlar, hayatım! Skins Cassie-1 2007 info-icon
We knew you'd make it through. Bunu başaracağını biliyorduk. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Wonderful! And don't forget to say thank you. Harika! Teşekkür etmeyi unutma. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Oh... I will... totally. Tabii... kesinlikle. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Purple. I'm thinking, purple... Mor. Mor rengi düşünüyorum... Skins Cassie-1 2007 info-icon
Ah yes... Yes. Evet... Evet. Skins Cassie-1 2007 info-icon
OK, my beautiful. Pekâlâ, güzelim. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Show... me... Bana... Skins Cassie-1 2007 info-icon
the money... ...parayı göster. Skins Cassie-1 2007 info-icon
You got enough room back there, Cassie? Orada yeterince yer var mı, Cassie? Skins Cassie-1 2007 info-icon
You wouldn't tell on me, would you, Alan? Beni ispiyonlamayacaksın, değil mi Alan? Skins Cassie-1 2007 info-icon
You know me, kid. See no. Beni bilirsin, ufaklık. Görmedim. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Hear no. Speak no. Duymadım. Konuşmadım. Skins Cassie-1 2007 info-icon
They'll sign me out if I'm half a kilo up. Yarım kilo daha aldıysam, beni çıkaracaklar. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Do you know what you're doing? Ne yaptığını biliyorsun, değil mi? Kesinlikle... Çok iyiyim... Skins Cassie-1 2007 info-icon
Oh, totally... I'm so fine... Kesinlikle... Çok iyiyim... Skins Cassie-1 2007 info-icon
I'll miss you, Tiny... Seni özleyeceğim, ufaklık... Skins Cassie-1 2007 info-icon
Oh, wow... Vay canına... Skins Cassie-1 2007 info-icon
You too, Alan. Ben de seni, Alan. Skins Cassie-1 2007 info-icon
You gonna eat this time, Cassie? Bu sefer yemek yiyecek misin, Cassie? Skins Cassie-1 2007 info-icon
Don't give me the smile. Not that smile, OK? Bana o gülümsemeyi yapma. Sakın yapma, tamam mı? Skins Cassie-1 2007 info-icon
OK, Alan. Peki, Alan. Skins Cassie-1 2007 info-icon
I love you too, Tiny... Ben de seni seviyorum, ufaklık... Skins Cassie-1 2007 info-icon
Change of music? Müziği değiştireyim mi? Skins Cassie-1 2007 info-icon
It's my new favourite. Yeni favorim. Skins Cassie-1 2007 info-icon
We're in heaven but we're living in hell Cennetteyiz ama cehennemi yaşıyoruz Skins Cassie-1 2007 info-icon
They think we're in heaven but we're living in hell Cennette olduğumuzu sanıyorlar, ama cehennemde yaşıyoruz Skins Cassie-1 2007 info-icon
When will they love, only time will tell Ne zaman sevecekler, bunu zaman gösterecek Skins Cassie-1 2007 info-icon
(RAPS) Whoever said life's easy, well you're wrong Kim hayatın kolay olduğunu söylediyse, yanılıyor Skins Cassie-1 2007 info-icon
Where I'm from so much is going on Yaşadığım yerde çok şey olup bitiyor Skins Cassie-1 2007 info-icon
Every day the same bullshit, it's more stress Her gün aynı terane, daha çok stres Skins Cassie-1 2007 info-icon
It feels like I'm living in the wild, Wild West Sanki vahşi batıda yaşıyor gibiyim Skins Cassie-1 2007 info-icon
Depending on the beast where the streets is curbed Bu hayvanlara bağlı olarak, öfke ne kadar dizginlenebilir Skins Cassie-1 2007 info-icon
If heaven is up there, this is hell on earth Eğer orada bir yerde cennet varsa, şu an yaşadığımız cehennemin ta kendisi Skins Cassie-1 2007 info-icon
This is my society, sex, money and drugs Bunlar benim arkadaşlarım, seks, para ve uyuşturucu Skins Cassie-1 2007 info-icon
So I pay in the streets, I'm like, where is the love? Sevdiğim şeyler için para ödüyorum, peki ya sevgi nerede? Skins Cassie-1 2007 info-icon
Was it lost somewhere, nowhere to be found Bir yerlerde kayboldu, bulunamayacak bir yerde Skins Cassie-1 2007 info-icon
While money keeps making the world go round. Para dünyayı yönettiği sürece Skins Cassie-1 2007 info-icon
I'm surrounded by bloodshed, yeah Ölümle çevrelenmiş durumdayım, evet Skins Cassie-1 2007 info-icon
More money, more problems that's what, big stuff Daha çok para, daha çok sorun bu ne büyük bir olay Skins Cassie-1 2007 info-icon
We need to make a change but it will never stop Bir değişiklik yapmaya ihtiyacımız var, ama bu bitecek gibi değil Skins Cassie-1 2007 info-icon
They think we're in heaven but we're living in hell... Cennette olduğumuzu sanıyorlar, ama cehennemde yaşıyoruz... Skins Cassie-1 2007 info-icon
Can I see your pockets? Ceplerini görebilir miyim? Skins Cassie-1 2007 info-icon
880 grams each. Her biri 880 gram. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Neat. Zekice. Skins Cassie-1 2007 info-icon
That's over one and a half kilos, right? Bu yaklaşık 1.5 kilo falan eder, değil mi? Skins Cassie-1 2007 info-icon
1,760. 1,760 kilo. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Sorted. Halloldu o zaman. Skins Cassie-1 2007 info-icon
I need to be quick. Çabuk olmalıyım. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Christ, I wanna wizz. Tanrım, işemek istiyorum. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Busy... Wait, please. Meşgul... Bekleyin lütfen. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Oh, fuck! Hay sikeyim! Skins Cassie-1 2007 info-icon
Get out off the fucking toilet! Çık şu koduğum tuvaletten! Skins Cassie-1 2007 info-icon
Weight is correct. "Ağırlık; doğru. Skins Cassie-1 2007 info-icon
"Demeanour... Satisfactory. "Davranışlar; tatmin edici. Skins Cassie-1 2007 info-icon
"Attendance, Interaction, Compliance... Yes, yes, yes. "Katılım, Etkileşim, İtaat; Tamam, tamam, tamam. Skins Cassie-1 2007 info-icon
"Mood... yes..." How's your mood? "Ruh hâli; evet..." Ruh hâlin nasıl? Şahane. Gerçekten. Skins Cassie-1 2007 info-icon
Oh... Fantastic. Really. Şahane. Gerçekten. Skins Cassie-1 2007 info-icon
I don't care who's going, Abigail. Kimin gittiği umrumda değil, Abigail. Skins Cassie-1 2007 info-icon
You failed to comply with my wishes regarding parties Partiler konusunda, isteklerimi yerine getiremedin. Skins Cassie-1 2007 info-icon
and carpets were damaged. Stop crying! Ayrıca halılar da zarar görmüştü. Kes ağlamayı! Skins Cassie-1 2007 info-icon
I am not an "expletive" bitch. Ben şirret bir orospu değilim. Skins Cassie-1 2007 info-icon
I am your mother! Have you taken your medication? Ben senin annenim! İlaçlarını aldın mı? Skins Cassie-1 2007 info-icon
Well, take it now... Now! Al o zaman... Şimdi! Skins Cassie-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149840
  • 149841
  • 149842
  • 149843
  • 149844
  • 149845
  • 149846
  • 149847
  • 149848
  • 149849
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim