• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149765

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But this... Ama... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
This simple unavoidable fact ...bu basit ve kaçınılmaz,... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
That you're alive and alone, ...yaşadığın ve yalnız olduğun,... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
And then someday ...ve günün birinde... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
You'll be dead. Gone. ...öleceğin gerçeği Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Stop it. You'll never see Keith after that. Kes şunu. Keith'i bir daha hiç görmeyeceksin. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
You'll never see your boys. Shut up! Çocuklarını bir daha görmeyeceksin. Kapa çeneni! Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
So where are you gonna go? Ne yapacaksın? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Just away. Uzağa gideceğim. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I'll find another job somewhere. Başka bir yerde iş bulacağım. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Because you're okay now. Everything's fine. Çünkü artık iyisin. Her şey yolunda. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I'm not necessary. I'm not. Bana gerek yok. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
And when were you gonna tell me that you were leaving? Gittiğini bana ne zaman söyleyecektin? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I would have called you whenever I got there. Oraya varınca seni arayacaktım. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Wherever I end up. Her nereye gidersem. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
But you, you've got family here. Burada ailen var. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
No, Daddy, I don't have family here. Hayır baba. Burada ailem yok. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I have some people that I've ruined Hayatını mahvettiğim ve önlerinde kendimi... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
And that I've ruined myself in front of. ...rezil ettiğim kişiler var sadece. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
That's all I have. What the hell's that supposed to mean? Sahip olduğum tek şey bu. Ne demek oluyor bu? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Do you remember anything, Daddy? Herhangi bir şeyi hatırlıyor musun baba? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I mean, do you wake up every morning Her sabah zihnin bomboş... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Totally blank? Just empty? ...halde mi uyanıyorsun? Bomboş. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
You left us! Bizi terk ettin. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
You left me and brian Beni, Brian ve annemle... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
With mom when she was so fucked up ...terk ettin. Annem çok kötüyken. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
And you don't even say goodbye? Bize veda bile etmedin. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Sorry. Don't be. Üzgünüm. Üzülme. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
That's the way life is, right? Hayat böyle değil mi? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I mean, you ruin things, you walk away. Bir şeyleri mahveder, sonra çekip gidersin. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
You go somewhere else until it's ruined Başka bir yere gidersin, oradaki her şey mahvolana dek... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Maggie, it's not true. Bu doğru değil Maggie. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
We all try to do our best Hepimiz elimizden geleni yapıyoruz. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I am so sick of pretending everything's okay Beni sev diye her şey yolundaymış gibi davranmaktan... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Just so that you like me. I hate you! ...bıktım artık. Senden nefret ediyorum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I hate that you dragged me into this world Beni bu dünyaya çekip sonra yalnız bırakmandan... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
And you left me here! ...nefret ediyorum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Just let me go! Bırak gideyim. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Why did we leave school early? Neden okuldan erken çıktık? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I rented some movies and got the stuff to make pizza. Film kiraladım. Pizza yapmak için malzemelerimiz var. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I was missing you guys. Sizi özlemiştim. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Did something happen to Keith? Keith'e bir şey mi oldu? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Then why are we going home? For real. O zaman neden eve gidiyoruz? Gerçekten. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I just wanted to spend some time with you, is that all right? Sizinle vakit geçirmek istedim. Sakıncası var mı? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Just gonna have to call somebody to get my math homework for me. Matematik ödevimi öğrensin diye birini aramam gerekecek. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Do you want to go back to school? I didn't say that. Okula dönmek mi istiyorsunuz? Bunu söylemedim. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Because I can turn around and take you back if you'd like it so much. Çünkü okulu çok seviyorsanız sizi okula geri götürebilirim. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Answer me, do you want to go back to school? Bana cevap verin. Okula dönmeyi istiyor musunuz? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
No! Hayır. Hayır. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I just wanted to see you. I thought you'd be happy to get out of school. Sizi görmek istedim. Okuldan çıktığınıza sevinirsiniz sanmıştım. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I'm sorry if I ruined your day. Gününüzü mahvettiysem özür dilerim. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
David, I just found the guy downstairs, David, aşağıdaki cesedin... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Totally not ready for the viewing. ...törene hazır olmadığını gördüm. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I am here all alone. It would be a real treat to know where the fuck you are. Burada yalnızım. Hangi cehennemde olduğunu öğrenmem harika olur. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Mr. Diaz? Bay Diaz. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Yes, Mrs. Duncan, I'll be right out. Evet Bayan Duncan. Hemen geliyorum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Hey, Vanessa. Vanessa. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Listen, if you can get out of work early Beni dinle. İşten erken çıkabilirsen,... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I could really use your help. yardımına ihtiyacım var. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Yeah. Yeah, now. I know. Evet. Biliyorum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
J... Just come if you can. Gelebilirsen gel sadece. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I will owe you forever, I will take you to water grill. Sana sonsuza dek borçlu kalırım. Seni Water Grill'e götürürüm. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Could you just come? Bye Bye. Gel sadece. Hoşça kal. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
You get a hold of you? Yeah, thanks. Annene ulaştın mı? Evet. Teşekkürler. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I'll give you 800. What? Sekiz yüz dolar veririm. Ne? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
That's like nothing. I mean, it's a Cadillac. Çok az bu. Bu Cadillac. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I know what it is. I'm buying it for parts. Ne olduğunu biliyorum. Parçaları için satın alıyorum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
1,500. 1,500 dolar. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Seven. You just said eight. 700 dolar. Az önce 800 demiştin. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I know, but you're making it very hard to do you a favor. Biliyorum. Ama sana iyilik yapmamı çok zorlaştırıyorsun. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
You should be thinking how lucky you are to be alive, young lady, Hurdaya çıkmış bir araba için fiyatı yükseltmek yerine... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Instead of trying to jack up the price on a totaled car. ...hayatta olduğun için ne kadar şanslı olduğunu düşünmelisin. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
950. Done. 950 dolar. Anlaştık. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Come on, boys, roll her over. Haydi çocuklar. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Get her out of here. Götürün bu arabayı. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I guess. Olur sanırım. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
You work here? No, my husband does. I'm helping out. Burada mı çalışıyorsun? Hayır. Kocam çalışıyor. Ona yardım ediyorum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
We are living in, like, En şanssız dönemde... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
The unluckiest time ever. ...yaşıyoruz. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I know it feels that way sometimes. Bazen öyle geldiğini biliyorum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I mean, I grew up thinking I was born Sürekli Internet'in olduğu... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
In the time when there was the internet, you know? ...bir zamanda büyüdüğümü düşünürdüm. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
And the fall of communism. And the gap. Komünizmin çöktüğü bir dönemde. Bir de Gap var. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Turns out my time is when there's like Oysa benim yaşadığım dönemde... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
9/11, a bunch of wars ...11 Eylül, savaşlar var. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
And the end of everything. Her şeyin sonu. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I was just thinking that I love my kids. Çocukları sevdiğimi düşünüyordum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
And I know it's a hard time, Zor bir zaman olduğunu biliyorum... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
But I still feel like there's a lot of good in this world. ...ama bu dünyada hâlâ birçok iyi şey var. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
And I feel like there's a lot of beautiful things Birçok güzel şey olduğunu hissediyorum ve... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
And I'm glad that my kids get to live to see them. ...çocuklarımın onları göreceğine seviniyorum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
My brother's dead. I know. Erkek kardeşim öldü. Biliyorum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I'm sure he was a good man. He was fine. İyi biri olduğuna eminim. Fena değildi. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
That's all he needed to be. Olması gereken de buydu. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
That's all anyone needs to be, is fine. Herkesin olması gereken bu. Fena biri olmamak. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
They shouldn't have to get destroyed. Yok edilmeleri gerekmiyordu. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Did you pack her things? Eşyalarını topladınız mı? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I called an hour ago. Bir saat önce aradım. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
You told her I called, right? Yeah. Ona aradığımı söyledin, değil mi? Evet. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
George told me... He told me that you were feeling like George bana tekrar onu alman gerektiğine... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149760
  • 149761
  • 149762
  • 149763
  • 149764
  • 149765
  • 149766
  • 149767
  • 149768
  • 149769
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim