• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149748

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wholesome morning muffin. ...keklerden istiyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Hey, Anita. Merhaba Anita. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Oh, someone's very thirsty. Biri çok susamış. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
And on her way to bible class, I'm guessing. Ve sanıyorum din eğitimi dersine gidiyor. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Oh yeah. It's pretty awful, isn't it? Evet. Korkunç değil mi? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I'm kind of temping at this place. Bu yerde geçici olarak çalışıyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Is that where you've been? Shit, I've left you like 100 messages Demek oradasın. Sana yüz mesaj bırakmışımdır. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I thought you were dead. Sorry. Öldüğünü sandım. Özür dilerim. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You were like my best friend and then suddenly you were gone. En yakın arkadaşım gibiydin, sonra aniden yok oldun. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Well, how've you been? Nasılsın? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Fabulous. You know. School, sex, drugs, creating art. Harikayım. Bilirsin. Okul, seks, uyuşturucu ve sanat. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Well, that's good. Yeah. Güzel. Evet. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I'm kind of on the clock, so I should probably go. Saate bağlı çalışıyorum. Gitmeliyim. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Ah, here, let me give you this. Al. Sana bunu vereyim. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Lac Arts junior show. I got a piece in it. Güzel Sanatlar'ın birinci sınıf öğrencileri sergisi. Benim de bir parçam var. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Please promise you'll come. Lütfen geleceğine söz ver. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Everybody'll be there. Herkes orada olacak. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Yeah, okay. Great. Tamam. Harika. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Boys, the first batch is ready! Çocuklar. İlk tepsi hazır. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Anthony, Durrell, Anthony. Durrell. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
The cookies are ready! Kurabiyeler hazır. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I really appreciate you doing this for me. Bunu yaptığın için teşekkür ederim. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Come on, a quaker church service. At the very least it'll be interesting. Yapma. Kuveykırların kilise ayini. En azından ilginç olacaktır. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I'm trying to keep an open mind. Yeni fikirlere açık olmaya çalışıyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
There's no sermon or anything. Vaaz falan olmayacak. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
People just sit silently And wait to be filled İnsanlar sessiz sessiz oturuyor ve içlerinin... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
with the presence of god. ...Tanrı'nın varlığıyla dolmasını bekliyorlar. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Maggie says we can say something if we feel like it, but Maggie istersek bir şeyler söyleyebileceğimizi ama... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You don't have to. It's not like a requirement. ...söylemek zorunda olmadığımızı söyledi. Yani bir zorunluluk yok. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Is there anything else Maggie thinks we should know? Maggie'nin bilmemiz gereken başka düşünceleri var mı? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Melnick says the baby's looking really good. Melnick bebeğin iyi göründüğünü söylüyor. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
When was this? This morning. Ne zaman? Bu sabah. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I had a sonogram. What? Sonograma girdim. Ne? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Why didn't you tell me about it? Neden bana söylemedin? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Because I wanted to spare you the grief. Çünkü acı çekmeni istemedim. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I'm sorry, but this is one of the things that we talked about really. Üzgünüm ama bu konuştuğumuz şeylerden biri. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
It pisses me off when you do stuff like this without telling me. Bana söylemeden böyle şeyler yapman beni kızdırıyor. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Ok, why don't you sit there and allow yourself Peki. Orada otur ve içinin... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
To be filled with the presence of god? ...Tanrı'nın varlığıyla dolmasına izin ver. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
So what did she say? She said that the baby Ne dedi? Bebeğin gelişiminin... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
was developing normally. ...normal olduğunu söyledi. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
There's no sign of any irregularities, Bir bozukluk olduğuna dair işaret yokmuş. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
All of which is very very encouraging. Tüm bunlar çok umut vericiymiş. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
So it's perfectly healthy. Yani tamamen sağlıklı mı? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Well, you know, there are some things Sonogramdan anlaşılamayan... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
That the sonogram can't tell. ...bazı şeyler var. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
What, so it could have down's or Spina Bifida? Yani Down sendromu veya Spina Bifidası olabilir. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Oh, no probably not downs because we did Hayır. Muhtemelen Down sendromu yok çünkü boyun... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
this neck measurement test. And at looked really good. ...ölçme testini yaptık. Çok iyi görünüyordu. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Wow. So, great! Vay canına. Harika. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
We get to maybe check this one thing off the list Listedeki şeylerden birini belki diye işaretleyebiliriz. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
And it could still have a million other things wrong with it. Ama başka milyonlarca sorunu olabilir. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
The baby's not an it, Nate, it's a girl. Bebek cansız bir varlık değil Nate. Bir kız. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
We're having another daughter. Bir kızın daha olacak. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Mom, how could you let them take off like that? Çekip gitmelerine nasıl izin verirsin anne? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I had no idea they'd left. Gittiklerini bilmiyordum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Why weren't you watching them? I was making cookies. Neden onlara göz kulak olmuyordun? Kurabiye yapıyordum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You said they could play in the courtyard. Avluda oynayabileceklerini söylemiştim. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You never thought once to check on them? Aklına bir kez olsun onları kontrol etmek gelmedi mi? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Don't talk to me like I'm an imbecile. Benimle geri zekâlıymışım gibi konuşma. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I've raised three children. That's why I expected Üç çocuk büyüttüm. Bu yüzden senden... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
A little more from you. This just can't happen, mum. ...fazlasını bekliyordum. Bu olmamalı anne. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Then you can take me off your list of babysitters. O zaman beni çocuk bakıcıları listenden çıkar. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I'm taking my cookies. Kurabiyelerimi alacağım. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You can wipe that smirk right off your face. O sırıtışı hemen yok et. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You are grounded, mister. Cezalısın bayım. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
And you cannot tell Keith about this. Ve Keith'e bunu söylememelisiniz. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
For me without you being What, the voice of reason? ...sinir bozucuydu. Ne? Mantığın sesi mi? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Wow, you look great. Vay canına. Harika görünüyorsun. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Are we going out tonight? I am Bu gece dışarı mı çıkıyoruz? Ben çıkıyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I'm going to dinner with Angelica And some of her friends. Angelica ve arkadaşlarıyla yemeğe çıkıyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
We might go to a party afterwards so don't wait up. Sonrasında da partiye gidebiliriz. Beni bekleme. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Boys eaten? Çocuklar yemek yedi mi? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
This is wednesday. It's your night to take care of dinner. Bugün çarşamba. Akşam yemeğiyle sen ilgileniyorsun. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Oh, right right. Don't give me that look. Doğru. Doğru. Bana öyle bakma. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You have one night a week, I have six. Sen haftada bir gece, ben altı gece ilgileniyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Order some pizza if that's the best you can do. Pizza iste. Elinden gelen ancak oysa eğer. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I can cook something. Don't forget to clean up. Bir şeyler pişirebilirim. Temizlemeyi de unutma. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
That's not my job. Çünkü benim işim değil. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
And do not make me the bad guy here, please? Ve lütfen beni kötü kişi yapma lütfen. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I'm fine. Just Just go. Ben iyiyim. Git. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
So, friends... With the doctor saying Doktor hastalığının gerilediğini... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
everything's in remission, ...söyledi arkadaşlar. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Kathy and I are feeling very... Kathy ile şu anda... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Very blessed right now. ...çok mutluyuz. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Friends... I have Arkadaşlar... Bütün hafta... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
been dizzy all week. And I had to take the bus here. ...başım döndü. Buraya otobüsle gelmek zorunda kaldım. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I need someone to give me a ride home. Birinin beni eve bırakması lazım. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I just wanted to say how good it feels to be here. Burada olmanın ne kadar güzel bir his olduğunu söylemek istedim. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
All day long I deal with death... Bütün gün ölümle ve stresle... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
And stress... ...yaşıyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
And it's nice to be in a place of peace. Huzur veren bir yerde olmak güzel. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Is it okay if I take some of those cookies to work? Kurabiyelerin bir kısmını iş yerine götürmemin sakıncası var mı? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You made so many. Çok fazla yapmışsın. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Take as many as you'd like. Thanks. İstediğin kadar götür. Teşekkürler. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I think I've already made a mess of it. Galiba zaten berbat ettim. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I don't know why I try and cut my own hair. Neden kendi saçımı kendim kesmeye çalışıyorum bilmiyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Pamper yourself. Go to a salon. Kendini şımart. Kuaföre git. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
It's not like we're living on the prairie. Ovada yaşıyor değiliz. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You want to give quaker church another chance tomorrow night? Kuveykır kilisesine yarın gece bir şans daha vermeyi ister misin? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149743
  • 149744
  • 149745
  • 149746
  • 149747
  • 149748
  • 149749
  • 149750
  • 149751
  • 149752
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim