Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14973
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He'll charge you an arm and a leg... | O senin kolların ve bacaklarına tacizde bulunacak... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
and I won't charge you nothing. | ve sen buna karşı hiçbirşey yapamayacaksın. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
OK, but, uh, look. | Tamam, fakat, ah, bak. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
You're a nice guy, and I like you... | İyi bir adamsın, ve seni sevdim... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
but just, uh, don't get any ideas. | fakat sadece, ahh, aklına herhangi birşey gelmesin. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Just keep your hands to yourself, OK? | Sadece ellerini kendine sakla, tamam mı? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Yes'm. Cross my heart. | Evet. tüm kalbimle. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
How long do you plan to be? | Ne kadar sürede yapmayı planlıyorsun? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Oh, just a minute or two. | Ah, sadece bir veya iki dakika | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I'll wait here. Would you just hurry it up? | Burda bekleyeceğim. Sadece biraz acele edebilir misin? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Oh, Christ, what a pain in the ass. | Ah,Tanrı aşkına, arkamda nasıl bir acı var öyle. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Hey, hey, look, Ezra, I really gotta be going home. | Hey, hey, bak, Ezra, Gerçekten eve gitmem gerek. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I It's... | O o... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Ezra, are you down there? | Ezra, aşağıda mısın? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Ez, is that you? | Ez, sen misin? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Mary, are you awake now? | Mary, uyandın mı? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I'm sorry I had to lock you in the closet, Mary. | Özür dilerim seni dolaba kilitlemek zorunda kaldım, Mary. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I'm fixing the place up a bit. | Yukarıyı biraz düzenledim. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Getting everybody ready to meet you. | Herkes seninle tanışmak için hazır. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
They're real happy. | Gerçekten mutlular. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
They think you're a fine girl. | senin güzel bir kız olduğunu düşünüyorlar. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
And they think you'll make me a real fine wife. | Ve gerçekten bana güzel bir eş olacağını düşünüyorlar. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
They want to meet you now. | Seninle şimdi tanışmak istiyorlar. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I'm sorry I had to, you know, take your clothes off... | Üzgünüm üstündeki giysileri çıkarmak zorunda kaldım... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
but I... I didn't want you to try and... | Fakat ben... ben birşeyler yapmaya çalışmadım... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Can you... can you get up, or do you want me to help you? | Sen.. kalkabilir misin, yada sana yardım etmemi istermisin? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Don't be afraid. Come on. | Korkma. Hadi. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I'm not gonna hurt you, honest. | Seni incitmeyeceğim, bana güven. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Here we go now. Come on, this way. | İşte gidiyoruz. Hadi burdan | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
They all want to meet you, have a little something to eat. | Hepsi seninle tanışmak istiyor, yiyecek fazla birşey yok. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
My mama says you can tell a lot about someone | Annem diyorki bize birilerinden bahset | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
by the way they eat. | bu arada onlar yedi. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Here we are now. | Biz şimdi burdayız. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Go on. Go on. | Devam et . Devam et. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
It's all set up for you. | Herşey senin için hazırlandı. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
That's your place there at the end. Go on. | Burası senin yerin bitiminde Devam et. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Won't you sit down, please, ma'am? | Oturmak istemiyor musun, Lütfen, bayan? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Mama, this is Mary Ransom. | Anne, bu Mary Ransom. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I think she likes you. | Sanırım senden hoşlandı. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Ain't nothing to be afraid of, Mary. | Korkulacak birşey yok, Mary. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Shoot, we do all the things we used to do. | Bak şunlara, Herşeyi yaptım herşeyi kullandım. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Why, the ladies here... | Neden, bayanlar burda.. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
they play bridge out on the porch. | Sundurma üzerinde briç oynuyorlar. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
We laugh and eat. | Yedik ve eğlendik. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
There's practical considerations, too. | Pratik olarak kurallar buradada var. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
They help with maintenance. | Onlarında bakıma ihtiyacı var. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
See this? | Gördün mü bak? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
That ain't catgut. | Bu katküt değil. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Part comes from right down here. | Sağ aşağı kısmı burdan gelir. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
See the drum? | Davulu gördün mü? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
That's a belly drum. | Bu göbek davulu. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I'm just trying to show you I got talents, too. | Sana bunları göstermeye çalışıyorum benimde yeteneklerim var. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I may not be handsome like some of them other fellows... | Buluşmak için bazı arkadaşların gibi... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
you meet up there, but... | yakışıklı olmayabilirim, fakat... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
You know, 10:1 says you'll feel a lot better... | Bilirsin 10:1 derki birşeyler yersen... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
if you eat something. | daha iyi hissedeceksin. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I would eat, but I can't. | Ben yerim,fakat yapamam. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
How come? My hands. | Nasıl olur? Ellerim. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
That's true, ain't it? | Tabiki de, değil mi? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
But... but if I untie you, you'll... you'll try something. | Fakat.. fakat seni çözersem, Sen... Sen kaçmaya çalıcaksın. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
No, I won't. | Hayır, yapmam. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Well... | Bilmem... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Ez, that's not a very nice way to treat your bride, is it? | Ez, geline birşeyler ikram etmek için güzel bir yol değil, değil mi? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Ez, is it? | Ez, değil mi? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Gosh. | Hay. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
No, it sure ain't. | Hayır, emin değilim. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I really love you, Mary. | Seni gerçekten seviyorum, Mary. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I love you, too, Ez. | Ben de seni, Ez. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I knew you did. I knew deep down you did. | Biliyordum. Derinlerde bir yerde bunu biliyordum. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I'll do everything. | Birlikte herşeyi yapacağız. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
You just... just rest. | Sen sadece... sadece dinlen. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Just sleep. | Sadece uyu. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Call me when you want something. | Birşeyler istediğin zaman beni çağır. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
You'll always... be protected. | Her zaman.. korunacaksın. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I'll put you on a pedestal. | Seni bir temel üzerine koyacağım. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Hurry, Ez. | Acele et, Ez. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Ez, untie my hands so I can touch you, too. | Ez, çöz beni böylece bende sana dokunabileyim. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
The only clue left to the police | Mary Ransom kaybolunca | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
in the disappearance of Mary Ransom | ortada kalan tek ipucu | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
was her parked car with the two rear tires slashed. | iki tekerleği kesilmiş park halindeki arabasıydı. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Hardly astonishing, then, | Barmaid'in şaşırtıcı bir şekilde, | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
that no one ever thought of Ezra Cobb as a suspect | kaybolmasından dolayı hiçkimse | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
in the barmaid's disappearance. | Ezra Cobb 'ı bir şüpheli olarak görmüyordu. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
If only they had. | Sadece onlar vardı. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Well, well, well, well, well, well, well. | vay, vay, vay, vay. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Guess they ain't never gonna stop talking about that. | Bu konuda konuşmayı ve tahmin yürütmeyi asla bırakmadılar. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Talking about what? | Neyden bahsediyorsun? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
That... that dang fool barmaid, that Mary what's her name. | Şu... şu aptal barmaid, şu Mary soyadı herneyse. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Don't they know they ain't never gonna find that girl now? | Bilemiyorum o kızı bulmak kolay değildir. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Missing like that for that long, they ought to know better. | Uzun süredir böyle haberler çıkıyor buna dikkat etmek gerekli. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
She ain't missing. You got a theory, too. | O kayıp değil. Buda senin görüşün. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
She ain't missing. I got her. | Kayıp değil. Yakaladım onu. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
You got her? I got her. | Yakaladın mı? Onu yakaladım. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Ez, what do you mean you got her? | Ez, onu yakaladım derken neyi kastediyorsun? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Up at my place. | Evimin yukarısında. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Mama, Miss Johnson, a lot of others, too. | Annem,Bayan Johnson, ve diğer birçoklarıda. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Ez, you cut out that kind of talk! | Ez, şöyle konuşmayı kesermisin! | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I just didn't want you to worry about her, that's all. | Ben sadece onun hakkında endişelenmemenizi istedim, hepsi bu. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Well, I ain't worried about her. | İyi,Emin ol onun için endişelenmiyorum. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Besides that, there wouldn't be nothing to worry about anyway | Bunun yanısıra zaten endişelenecek birşey yok | Deranged-1 | 1974 | ![]() |