Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14971
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I talk to Herbert. | Herbert'la konuşurum. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Herbert? | Herbert'mı? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
My late husband. I talk to him all the time. | Eski kocam. Onunla her zaman konuşurum. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
This is his picture, see? | Bu onun resmi, gördün mü? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
He was killed 4 years ago... | 4 yıl önce öldürülmüştü... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
burned up in an automobile accident on Route 7. | 7. karayolunda otomobil kazasında yanarak can vermişti. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
We were very happy. | Biz çok mutluyduk. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
We still are. At least, he tells me he is. | Hala öyleyiz. En azından o bana öyle söyler. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Say, Ezra, you know what we ought to do? | Söyle, Ezra, Ne yapmamız gerektiğini biliyor musun? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Is it all right if I call you Ezra? | Birlikte onları çağırsak olur mu? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Well, Ezra, why don't we all get together some night... | Güzel, Ezra neden bazı geceler buluşup... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
and hold a 4 way seance... you, me, Herbert, and Amanda? | Dördümüz seans yapmıyoruz... sen, ben, Herbert, ve Amanda? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
That is, if Amanda's speaking to me nowadays. | İşte bu belki bugünlerde Amanda benim le konuşur. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Uh, you mean all get together and talk? | Ah, demek istediğin birlikte buluşup konuşalım mı? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Oh, yes. Oh, it'll be such fun. | Ah,evet. ah, bu çok eğlenceli olacak. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Herbert's never met Amanda. Please? | Herbert asla amanda ile görüşmezdi. Lütfen? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Um, I don't know. | Um, Bilemiyorum. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Well, um, I I'll ask her. | Güzel, um, Ona soracağım. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Make it Thursday night. Shake on it? | Perşembe gecesi yapalım. Anlaştık mı? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
She is fat, Mama, just like you said. | Anne,şişman olan Sadece seni sevdiğini söyledi. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
But I like that fat. | Fakat şişmandan hoşlandım. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Big ol' arms, flesh just hanging down... | Büyük kollar, etleri aşağı doğru sarkıyor... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I like that. | Anlattığım gibi. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
The legs, too... big and round like big ol' drumsticks. | Bacakları... büyük ve but gibi yuvarlak. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
She's got a cute little belly... cute as can be. | Sevimli bir göbeği var... sevimli olabilir. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Of course, I'd hate to get stuck in all of that fat. | elbette,Ben bütün bu sıkışmış yağdan nefret ediyorum. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Might not be able to get out. | Bunları geri almak mümkün olmayabilir. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
So naturally, I'll take some protection along just in case. | Doğal olarak birlikte bazı önlemler alacaz. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
You know the only thing that bothers me? | Beni rahatsız eden tek şey ne biliyor musun? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I don't think she's, uh... | Onun bildiğini sanmıyorum, ah... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
you know, all there in the upstairs. | Bilirsin bütün bu yukarıdakileri. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Know what I mean? | Ne demek istediğimi biliyor musun? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Herbert wants to talk to me tonight. | Herbert bu akşam benimle konuşmak ister. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I can feel it. | Bunu hissedebiliyorum. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
All we have to do... is concentrate. | Bütün bunlara konsantre olmalıyız. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Can you concentrate, Ez? | Konsantre olabilir misin, Ez? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Close your eyes, then, and concentrate. | Konsantre olurken kapat gözlerini. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Herbert. | Herbert. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Herbert, enter me. Oh, enter me, Herbert, enter me. | Herbert, gir içime. Oh, gir içime, Herbert, gir içime. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Enter me! Enter me! | gir içime! gir içime! | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Oh, Herbert, I hear you. | Oh, Herbert, Seni duyuyorum. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Yes. Can you hear me? | Evet. Beni duyuyor musun? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
You can? Oh, good. | Yapabilir misin? ah, tanrım. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Then listen, Herbert. | dinle, Herbert. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
I have a new friend here tonight. | Bu akşam yanımda yeni bir arkadaşım var. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
His name is Ezra Cobb... | Adı Ezra Cobb... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
and he's... he's very nice looking, Herbert. | ve o...o çok güzel görünüyor, Herbert. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
He's tall and straight and strong... | O uzun boylu düzgün ve güçlü... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
and he's... he's the right age. | ve o... o doğru yaşta. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
What, Herbert? | Ne, Herbert? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Oh, Herbert, I can't ask him that. | Ah, Herbert. Ona bunu soramam | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
What? Ask him what? | Ne? Ona ne sordun? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Oh, Herbert, that is so sweet and unselfish of you. | Ah, Herbert, O tatlı ve senden daha özverili. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Oh, well, Ez... | Ah,güzel, Ez... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
He says he misses... | O söyledi ki... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
the carnal aspect of our marriage. | Evliliğimizdeki şehvetli günleri özlüyormuş. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Carnival? | Eğlence mi? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Uh, no, no. The... | Ah, hayır, hayır. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
you know, our sex life. | Bilirsin seks hayatımız. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Well, yes, it was beautiful, Herbert. | Güzel, evet, iyi günlerdi, Herbert. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
What kind... what favor does he want? | Ne tür... Nasıl bir iyilik istiyor? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Oh, Ez, Herbert says... | Oh, Ez, Herbert diyor ki... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
he's going to talk to you... himself. | O konuşmak için bedenime giriyor... kendi için. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Ezra Cobb? | Ezra Cobb? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Ye yes, sir? Uh, yes, ma'am? | E evet, efendim? Uh, evet, bayan? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Ezra, this is Herbert. | Ezra, bu Herbert. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Will you do me a favor, Ezra? | Bana bir iyilik yapar mısın, Ezra? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
If I... if I can, sir. | Eğer... Eğer yapabilirsem, efendim. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Make my wife... a woman again. | Eşimi... tekrar kadın yap. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
H how do you mean, sir? | Nasıl anlamadım, efendim? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
She needs love, Ezra. | Sevgiye ihtiyacı var, Ezra. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Physical love... | Fiziksel sevgiye... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
The kind I can no longer give her. | Bu çeşit bir sevgiyi ona veremem. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Oh, touch her, Ezra. | Oh, dokun ona, Ezra. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Feel how soft she is. | Hisset onun yumuşaklığını. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
It's been so long. | Çok uzun süre geçti. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Oh, come, Ezra. | Ah, gel, Ezra. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Go with her. | Onunla ol. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Do her that favor. | Ona bir iyilik yap. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Make love to her. | Onunla aşk yap. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
She needs it, Ezra. | onun buna ihtiyacı var, Ezra. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Ezra, she needs it! | Ezra, onun ihtiyacı var! | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
She needs it, Ezra. | Onun ihtiyacı var, Ezra. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Come into the bedroom. | Yatak odasına gel. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Oh, come. Oh, come. | Ah, gel. ah, gel. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Come on. Come... | Hadi. gel... | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Oh, yes, come. | Ah, evet, gel. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Oh, yes, yes. | Ah, evet, evet. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Make love to me, darling. | Aşk yap benimle, sevgilim. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
The wages of sin is gonorrhea, syphilis, and death! | Günahın bedeli bel soğukluğu, frengi ve ölümdür! | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
It's been so long, darling... so long. | Çok uzun süre geçti, sevgilim... çok uzun. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
You know what God done then, don't you, boy? | Tanrı sonra ne yaptı biliyorsun, değil mi oğlum? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Yes, Mama... the flood. | Evet,Anne... sel. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Oh... take off your pants, darling. | Ahh... pantolununu çıkar, sevgilim. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Vermin. | Parazit. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
There you are, darling. There you are. | İşte burdasın, sevgilim. İşte burdasın. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Scum. | Pislik. | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Death. Death! | Ölüm. Ölüm! | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Ezra... what's that? | Ezra... Bu ne? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |
Ezra? | Ezra? | Deranged-1 | 1974 | ![]() |