• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14970

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, Ez, you're a crazy S.O.B. Ahh Ez tam bir manyaksın. Deranged-1 1974 info-icon
Hi, Miss Johnson. Remember me? Merhaba, Bayan Johnson. Beni hatırladınız mı? Deranged-1 1974 info-icon
I used to be in your Sunday School class. Beni pazar günü sınıfı için kullanırdınız. Deranged-1 1974 info-icon
See, Mama? Gördün mü, Anne? Deranged-1 1974 info-icon
All I got to do is stitch it on you. Tüm yapmam gereken üzerine dikmek. Deranged-1 1974 info-icon
Look, Mama. Bak, Anne. Deranged-1 1974 info-icon
I brought you a visitor. Sana bir ziyaretçi getirdim. Deranged-1 1974 info-icon
Shh. Don't stay too long, now. Şşş. Çok uzun süre kalmayacam. Deranged-1 1974 info-icon
Bet you two ladies have a lot to talk about. Şimdi iki bayanın konuşacağı çok şey vardır. Deranged-1 1974 info-icon
After that, Ezra made many visits to the graveyard... Sonrasında Ezra mezarlığa bir çok ziyaret yaptı... Deranged-1 1974 info-icon
bringing home bodies... or parts of bodies... eve bazı cesetler... ve parçalarını getirdi... Deranged-1 1974 info-icon
to keep his mother and himself company. annesi ve kendisinin dünyasını korumak için. Deranged-1 1974 info-icon
He was a ghoul, a necromaniac, a defiler of the dead... O bir ölüsevici, mezar soyguncusuydu ama... Deranged-1 1974 info-icon
but he had not yet turned his sickness on a living victim. henüz hastalığı yaşayan insanları kurban etme derecesine gelmemişti. Deranged-1 1974 info-icon
It was only a matter of time until he did. fakat bu sadece an meselesiydi. Deranged-1 1974 info-icon
We're gonna have to take those plugs out, too, I think... Bu fişlerini hepsini temizlemeliyiz... Deranged-1 1974 info-icon
and take 'em into town... sanırım şehre inip... Deranged-1 1974 info-icon
either get 'em cleaned or get new ones. yenilerini almak zorunda kalıcaz. Deranged-1 1974 info-icon
Ez? Sir? Ez? Efendim? Deranged-1 1974 info-icon
Uh, me and Mother, we've been talking and, uh... Eee, ben ve annen, konuşurken, ee... Deranged-1 1974 info-icon
well, we've been thinking that... ee biz düşündük kii... Deranged-1 1974 info-icon
Well, dang it all, first off, stop callin' me "sir. " Öncelikle bana efendim demeyi bırak Deranged-1 1974 info-icon
You're as old as I am. Benimle aynı yaştasın. Deranged-1 1974 info-icon
And secondly, stop callin' Jenny "ma'am. " İkincisi Jenny' ye bayan deme Deranged-1 1974 info-icon
You're a growed man, Ez. Sen koca adam oldun, Ez. Deranged-1 1974 info-icon
That's what I wanted... to talk to you about. Hakkında konuşmak... istediğim şey şuydu. Deranged-1 1974 info-icon
I wanted to talk to you man to man. Seninle erkek erkeğe konuşmak istedim. Deranged-1 1974 info-icon
See, we're... well, Jenny and me, we're worried about you... Görüyorsun ki jenny ve ben, senin hakkında endişeleniyoruz... Deranged-1 1974 info-icon
living up in that old house there all by yourself... o eski evde tek başına kalman... Deranged-1 1974 info-icon
and, uh, we just thought that... well, we... ve ee biz düşündük ki belkide... Deranged-1 1974 info-icon
Dang it, Jennifer says you should be married... Jennifer dedi ki belkide evlenmeyi düşünmelisin... Deranged-1 1974 info-icon
and that's what she says and that's that, so... ve e o dedi ki... Deranged-1 1974 info-icon
Ezra, what my husband means is that... Ezra,kocamın sana anlatmak istediği şu... Deranged-1 1974 info-icon
well, we're just kind of worried about you, that's all... senin gibi nazik biri için... Deranged-1 1974 info-icon
and, well, we thought it would be nice... endişelerimiz var... Deranged-1 1974 info-icon
if you could meet someone... Belkide birileriyle görüşmek istersen... Deranged-1 1974 info-icon
and I'd be glad to introduce you if you wanted... ben seni birileriyle tanıştırmaktan memnun olurum... Deranged-1 1974 info-icon
you know, someone nice who could be... bilirsin nazik biri kimbilir... Deranged-1 1974 info-icon
a companion for you, that's all. belkide sana yoldaş olur. Deranged-1 1974 info-icon
Nope. No'm. Hayır. ben yokum. Deranged-1 1974 info-icon
I don't trust 'em. onlara güvenmiyorum. Deranged-1 1974 info-icon
You don't trust who, Ez? Kimlere güvenmiyorsun, Ez? Deranged-1 1974 info-icon
You know... girls and stuff. Bilirsin... kadınlar ve getirdikleri. Deranged-1 1974 info-icon
Damn right. Çok doğru. Deranged-1 1974 info-icon
Don't you know any girls you could trust, Ezra? Sana güven verebilecek herhangi bir kız bilmiyorum, Ezra? Deranged-1 1974 info-icon
No'm, except my mother and Maureen Selby. Maureen Selby dışındakilere tabi annem ve ben böyle düşündük. Deranged-1 1974 info-icon
Say, I can trust her. I know I can trust her. Annem ona güvenebilirsin dedi aynen öyle dedi. Deranged-1 1974 info-icon
Why do you think you can trust her, Ez? Neden ona güvenebileceğini düşünüyorsun, Ez? Deranged-1 1974 info-icon
Aw, 'cause... she's fat. Aaa neden.. o şişman. Deranged-1 1974 info-icon
I know I can trust her. She's fat. Biliyorum ona güvenebilirim o şişman. Deranged-1 1974 info-icon
Well, then, why don't you give her a call? Güzel, neden onu aramayı düşünmüyorsun? Deranged-1 1974 info-icon
Think I should? Sure. Sanırım aramalıyım? Tabii. Deranged-1 1974 info-icon
Go ahead, Ez. Why don't you? Hadi, Ez. Niçin yapmıyorsun? Deranged-1 1974 info-icon
Maybe it'll help her lose some weight. Belkide ona bazı kilolarını vermesinde yardımcı olursun. Deranged-1 1974 info-icon
Miss Selby? Yes? Bayan Selby? Evet? Deranged-1 1974 info-icon
I'm Ezra Cobb. Ben Ezra Cobb. Deranged-1 1974 info-icon
Amanda Cobb's boy. Amanda Cobb'un oğlu. Deranged-1 1974 info-icon
Amanda Cobb's boy? Oh, come in, do. Amanda Cobb'un oğlu musun? ah, içeri gel. Deranged-1 1974 info-icon
Oh, my, yes... Amanda Cobb. ah, benim, evet... Amanda Cobb. Deranged-1 1974 info-icon
I was so sorry to hear about her passing. Onun öldüğünü duyunca çok üzüldüm. Deranged-1 1974 info-icon
Do you know that she and I were once as close... Bilirsin o ve ben bir zamanlar çok yakındık... Deranged-1 1974 info-icon
as two webbed fingers? iki perdeli parmağı bilirmisin? Deranged-1 1974 info-icon
And then... something happened. sonra birşeyler oldu. Deranged-1 1974 info-icon
I don't know... she took on a grudge or something. Bilemiyorum... O birilerine karşı kin biriktirmeye başladı. Deranged-1 1974 info-icon
She always had a grudge going against somebody. Her zaman birilerine karşı kin beslerdi. Deranged-1 1974 info-icon
Do sit down. Buraya otur. Deranged-1 1974 info-icon
I don't know what it was. Ben ne olduğunu bilemedim. Deranged-1 1974 info-icon
I don't like to cast aspersions on the dead... Ölünün arkasından konuşmak istemem ama... Deranged-1 1974 info-icon
but Amanda did take on a grudge... Amanda ayağını tuzağa kaptırmış... Deranged-1 1974 info-icon
like a steel trap to a rabbit's foot. tavşan gibi kin güderdi. Deranged-1 1974 info-icon
So then whenever I tried to see her... Ben onu çok görmeye çalıştım... Deranged-1 1974 info-icon
she wouldn't even let me in. ama o izin vermemişti. Deranged-1 1974 info-icon
Oh, come and sit over here. ah, gelde şöyle otur. Deranged-1 1974 info-icon
It's more comfortable... the big cushion. Burası biraz daha rahat... büyük yastıkta var . Deranged-1 1974 info-icon
So, uh... ee, ah... Deranged-1 1974 info-icon
so then I didn't see her again for... bu nedenle onu tekrar göremedim... Deranged-1 1974 info-icon
oh, many, many years. ah yıllar boyunca. Deranged-1 1974 info-icon
And, uh... ve, ah... Deranged-1 1974 info-icon
W would you like something to drink? Birşeyler içmek ister misin? Deranged-1 1974 info-icon
No'm. Yo hayır. Deranged-1 1974 info-icon
I'm sorry I can't offer you hard liquor... Özür dilerim sana bir içki veremiyorum... Deranged-1 1974 info-icon
but I have never taken a drink in my life... fakat ben hayatımda içmedim... Deranged-1 1974 info-icon
and I never will. ve asla içmem. Deranged-1 1974 info-icon
How about some Whitman's Sampler? Biraz şekerleme nasıl olur? Deranged-1 1974 info-icon
They're my one vice, damn it. Onlar benim yardımcılarım, lanet olsun. Deranged-1 1974 info-icon
Well, Mr. Cobb, what do you do? Evet, Bay. Cobb, Ne ile meşgulsün? Deranged-1 1974 info-icon
Well, what do you do? Oh. Evet, Neler yapıyorsun? Ahh. Deranged-1 1974 info-icon
Just, uh, take care of Mama... Sadece anneme bakıyorum... Deranged-1 1974 info-icon
and keep the house in order, I guess. ve evi temizleyip misafirlerine bakıyorum. Deranged-1 1974 info-icon
Take care of Mama? Y y you mean, your mother? Annene mi bakıyorsun? Demek istediğin senin annen? Deranged-1 1974 info-icon
Yes'm. Today at lunch, she said that... Evet bugün öğle yemeğinde, o dedi ki... Deranged-1 1974 info-icon
Mr. Cobb... Bay. Cobb... Deranged-1 1974 info-icon
You talk to your mother? Annenlemi konuşuyorsun? Deranged-1 1974 info-icon
Yes'm. Evet. Deranged-1 1974 info-icon
Mr. Cobb... are you making fun of me? Bay. Cobb... benimle eğleniyor musun? Deranged-1 1974 info-icon
No'm. Hayır. Deranged-1 1974 info-icon
Cross my heart. Yürekten söylüyorum. Deranged-1 1974 info-icon
I thought you were making fun of me. Benimle dalga geçtiğini düşündüm. Deranged-1 1974 info-icon
A lot of people around here do, you know. Burada etrafımda bir sürü insan bunu yapar. Deranged-1 1974 info-icon
They make fun of me because... because... Onlar benimle dalga geçerler çünkü çünkü... Deranged-1 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14965
  • 14966
  • 14967
  • 14968
  • 14969
  • 14970
  • 14971
  • 14972
  • 14973
  • 14974
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim