• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149690

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes, indeed this will happen to me. Evet, bu hakikaten başıma gelecek. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It is happening to me a little bit each everyday. Geliyor da zaten. Her geçen gün biraz daha. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And that doesn't freak me out. Ve bu beni korkutmuyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
If anything, it's liberating. Hatta beni özgür kılıyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Okay, so I guess it comes with the territory? Galiba bunun alanla ilgisi var. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I mean, your job. Yani işinle. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
No, I don't think it's the job, really. It's just Hayır, nedenin iş olduğunu sanmıyorum. Sadece... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
The job allows me to practice being okay with it. İşim, bunu kabullenmek konusunda alıştırma yapmamı sağlıyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah yeah, okay, so there. You have to practice. Evet. Anlıyor musun? Alıştırma yapmak gerek. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Okay? So you're really not okay with it. Yani aslında kabullenmiş değilsin. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Of course, you have to practice. Yeah, but Nate... Elbette alıştırma yapmalı. Kolay değil. Evet ama Nate... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It's just so fucking big. ...bu çok büyük bir şey. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I mean, it's all going by so fucking fast. Her şey çok hızlı akıp gitti. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Would you change anything? Like what? Herhangi bir şeyi değiştirir miydin? Ne gibi? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Like who you're with or what you do or what kind of person you are. Birlikte olduğun kişiyi, işini, böyle biri olmanı mesela. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Because if you would, do it now. Çünkü değiştirirdim diyorsan, hemen değiştir. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Whoa, dude. Dostum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
That's really harsh. Look, this is it, tom! Bu çok kırıcı oldu. Bak... Hepsi bu, Tom! Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
This is all we have. Right here, right now. Şu anda, burada sahip olduğumuzdan başka bir şey yok. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You know, I've got to go home. Eve gitmeliyim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I wanna be there before Maya goes to bed. Maya yatmadan evde olmak istiyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It was good seeing you. Yeah, man. Seni görmek güzeldi. Evet, dostum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It was good seeing you. We should get together sometime. Seni de görmek güzeldi. Bir ara yine görüşmeliyiz. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah yeah, okay. Evet. Tamam. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah, give me a call. Beni ara. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
So what's everyone up to? Should we hit the concord? Herkes ne yapıyor? Concorde'a mı gitmeliyiz? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I've been dying to go there. You think we can get in? Oraya gitmeyi çok istiyordum. Sizce girebilir miyiz? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Wolf could get his publicist to make a call. Wolf reklamcısına bir telefon açtırabilir. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You guys are going to have to do it without me. Bensiz gitmeniz gerekecek. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
No! Yeah, I'm beat. Olmaz! Yorgunum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah, right. You got another party you're going to? Tabii. Gideceğin başka bir parti var. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You don't want us slowing you down? Seni yavaşlatmamızı istemiyorsun. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
No, I still got to work on my lesson plan for next week. Hayır. Gelecek hafta için ders planı yapmalıyım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You serious? Come on, man. Sen ciddi misin? Haydi dostum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Where's the old Billy I used to know? Tanıdığım eski Billy nerede? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
He's going to the restroom. Lavaboya gidiyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Is he doing okay? İyi mi? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Hmm? Yeah. He's great. Evet. Harika. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Why, you don't think he is? Neden? Sizce iyi değil mi? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I don't know. The Billy Chenowith i knew wouldn't be going home early. Bilmiyorum. Ama benim tanıdığım Billy Chenowith eve erken gitmezdi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
He'd have us out all night doing something completely insane. Bütün gece bize dışarıda çılgınca şeyler yaptırırdı. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It's nice to have maggie here, isn't it? Maggie'nin burada olması güzel, değil mi? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yes, it certainly is. Evet. Kesinlikle. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
She's one of the few things I did right. Hayatta yaptığım doğrulardan biri o. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
That and marry you. Biri de seninle evlenmek. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You're a sweet one when you want to be. İstediğin zaman çok tatlı oluyorsun. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It's easy to be sweet when I'm married to you. Seninle evliyken tatlı olmak kolay. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
He had a tattoo. Dövmesi varmış. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Sam had a tattoo on his ass Sam'in poposunda, "USDA Prime Beef"... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
That said, "U.S.D.A. Prime beef. " ...yazan bir dövmesi var. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, it was 1982. Sorry my cruch is officially over. 1982 yılıydı. Üzgünüm, ona duyduğum aşk resmen bitti. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
If you can handle it from here, i have a body waiting downstairs. Bundan sonrasını halledebilirsen aşağıda beni bekleyen bir ceset var. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Wait a minute, I thought Rico was handling it. Bir dakika. Rico'nun ilgilendiğini sanıyordum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
He had an emergency with sharon. Sharon'la ilgili acil bir durum çıkmış. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
What kind of an emergency? Nasıl bir acil durum? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Uh, hi, I'm tom wheeler. Merhaba. Ben Tom Wheeler. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I first met sam in the 10th grade Sam'le onuncu sınıftayken tanışmıştık. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
When he talked me and Nate, Beni ve şu anda arkanızda dikilen... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Who stands right behind you there, ...Nate'i biyoloji dersini kırmaya... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Into cutting biology class. ...ikna etmişti. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Then we jumped out the second story window. İkinci katın penceresinden aşağıya atladık. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Nate when first and sprained his ankle. Önce Nate atladı ve bileğini burktu. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I landed without injury. Ben sakatlanmadım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Until, of course, sam jumped on me Sonra Sam üstüme atlayıp... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And gave me a mild concussion. ...hafif bir beyin sarsıntısı geçirmeme neden oldu. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
At that moment O anda... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Or fates were sealed as best friends. ...en iyi arkadaşlar olarak kaderimiz belirlenmişti. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Best days of my life were spent with these guys. En güzel günlerimi onlarla geçirdim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
But as always happens as time goes by... Ama her zamanki gibi zaman ilerledikçe... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
once we had people using an apartment Bir seferinde bir dairede... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
For purposes of prostitution. ...fahişelik yapanlar vardı. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
But I kicked them right out on their zadnek. Ama onları hemen kovdum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You don't think she's doing anything like this, do you? Öyle bir şey yaptığını düşünmüyorsun değil mi? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Oh, no. No no no. She's just been missing Hayır. Hayır. Sadece kayıp. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And I'm really worried that something's happened to her. Başına bir şey gelmiş olmasından endişeliyim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Sharon, you in there? Sharon, içeride misin? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I don't smell anything. Bir koku almıyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Oh my god! What the fuck are you doing? Aman Tanrım. Ne halt ediyorsun sen? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You came into my apartment. Are you crazy? Evime mi geldin? Deli misin sen? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
He insisted I let him in. I was worried! Onu içeri almam için ısrar etti. Endişelendim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
We were supposed to have lunch yesterday Dün öğle yemeği yiyecektik. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And I've called you half a dozen times. Seni beş altı kez aradım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And you didn't even answer your door. Kapını bile açmadın. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I thought you could, you know... İmadan anlarsın... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Take a hint. ...sanmıştım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Miss Chenowith. Brenda. Bayan Chenowith. Brenda. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Jackie. Hi. Ben Jackie. Merhaba. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Hi, have a seat please. Thank you. Merhaba. Oturun lütfen. Teşekkür ederim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I typically award this internship to my most promising student. Genellikle bu staja en gelecek vaat eden öğrencimi alırım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
But apparently somebody pulled some strings somewhere Belli ki biri nüfuzunu kullanmış. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And it's to go to you now, so I guess that's that. Staja siz alındınız. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
We have over 17,000 students here Burada 17 bin öğrencimiz var. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
From every possible ethnic and socio Economic background. Hepsi farklı etnik ve sosyoekonomik geçmişe sahip. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Quite a few of them end up here needing our help. Epeyce çoğunun yardımımıza ihtiyacı oluyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I understand. We deal with everything Anlıyorum. Yeme bozukluklarından... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
From eating disorders to depression ...depresyona ve stres kaynaklı bozukluklara kadar... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
To stress Related disorders. You name it. ...aklınıza gelebilecek birçok şeyle uğraşıyoruz. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It's not a walk in the park. Kolay olduğu söylenemez. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah, I think I'll manage. Evet. İdare ederim sanırım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Anything else? It says you speak a second language. Başka bir şey var mı? İkinci bir dil bildiğiniz yazılı. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149685
  • 149686
  • 149687
  • 149688
  • 149689
  • 149690
  • 149691
  • 149692
  • 149693
  • 149694
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim