• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149689

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And let us not forget, you just had a miscarriage. Daha yeni düşük yaptığını da unutmayalım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, I really don't see what that's got to do with it. Bunun konuyla ilgisini anlamıyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Honey, you're still in shock. Hala şoktasın hayatım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm so glad that you're more in tune Duygusal durumumu benden daha iyi... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
With my emotional state than me. ...anlamana sevindim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, I'm a very good psychologist. Çok iyi bir psikoloğum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I was being sarcastic. I know that as well. Alay ediyordum. Onu da biliyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, don't forget to send me a bill for $200. Bana 200 dolarlık fatura yollamayı unutma. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Oh, I won't. Unutmam. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Somehow we end up in cambodia. Bir şekilde kendimizi Kamboçya'da bulduk. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And it is like, "holy fuck"! Var olduğundan haberdar... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
A world you never even knew existed. ...olmadığımız bir dünyaydı. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
We lived in a little tree house up with the birds. Kuşlarla ağaç evde yaşadık. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Oh, god. That sounds so amazing, Tanrım. Öyle seyahat etmek... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Just traveling like that. ...müthiş geliyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You have to. It's your responsibility as an artist Etmek lazım. Bir sanatçı olarak dünyanın sunduğu... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
To try everything that world has to offer. ...her şeyi denemek sorumluluğun. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
We just went wherever we wanted till the money ran out. Paramız bitene kadar istediğimiz yere gittik. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And get this. The best part was, Şunu dinleyin. En iyi yanı... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
When we got back the first piece of mail that I opened ...döndüğümüze gelen mektuplardan açtığım ilk zarftan... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Was this huge fucking check. ...büyük bir çek çıkmasıydı. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Oh, wow. Yeah, this grant is a godsend. Vay canına. Evet. Bu burs, devlet kuşu gibiydi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Gives us enough money to live on for a year Ben enstalasyonum üstünde çalışırken... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
While I get back to work on my installation. ...bir yıl geçinebileceğimiz kadar para verdiler. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
That is so great. God, i wish I could get a grant. Bu harika. Keşke ben de burs alabilsem. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Is this still the, uh, poultry thing? Hala kümes hayvanlarıyla ilgili şey mi? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yes, but it's expanded way beyond that now. Evet ama iyice genişledi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You need to come by our new space and check it out. Yeni evimize gelip bakmalısınız. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It's amazing. I would love to. Hayret verici bir şey. Çok isterim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah, we're still unpacking shit. Hala bavullarımızı boşaltıyoruz. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You know what I found was that video we shot Los Angeles Nehri'ni kırmızıya boyadığımız zaman... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
When we turned the L.A. River red. ...çektiğimiz görüntüleri buldum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Oh no, not as daunting as it sounds. O kadar göz korkutucu bir şey değil. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It hadn't rained in months. There was an inch of water. Aylarca yağmur yağmamıştı. Su 2,5 santim kadardı. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
But still it was, like, this trickle of blood Ama şehrin ortasından damla damla... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Snaking through the city. ...kan akıyor gibiydi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It was pretty cool. Çok iyiydi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I can't believe they talked you into becoming a professor. Seni profesör olmaya ikna ettiklerine inanamıyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, associate professor. Doçentim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
But, uh, yeah, it's not so bad, you know? Ama fena değil. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Got to pay the rent. Kirayı ödemek lazım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, you're a better man than me. Benden iyisin. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
He is such an amazing teacher. Really. Müthiş bir öğretmen. Gerçekten. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, those that can't, do. Yapamayanlar... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
So, Billy said you're working on a new series. Billy yeni bir seri üstünde çalıştığını söyledi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I just showed them to my gallery owner. Daha yeni galeri sahibine gösterdim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Who loved them, but he still wants more of my old series. Sevdi ama eski serimden bir şeyler istiyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
He does? You didn't tell me that. Öyle mi? Bana bunu söylemedin. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah, I guess he thinks I'm a factory Herhalde beni seri üretim yapacak... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Who's going to keep churning out the same stuff. ...bir fabrika sanıyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
So what about you, Billy? What are you working on these days? Ya sen, Billy? Şu ara sen ne üstünde çalışıyorsun? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, molding impressionable young minds. Kolayca etkilenen genç beyinleri şekillendirmekle ve... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Arguing for a decent budget. ...adam gibi bir bütçe için tartışmakla. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Oh, god. I'm sorry. I'm sorry. Tanrım. Özür dilerim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm so glad I'm out of that world. O dünyadan uzakta olduğum için çok mutluyum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Me, too. I am never setting foot on a campus again. Ben de. Bir daha asla kampusa adım atmayacağım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I mean, how do you even have time Kendi işlerin için... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
To do your real work? ...nasıl zaman buluyorsun? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
To be honest, I'm not exactly Açıkçası, şu ara fikirlerle... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Overflowing with ideas just now. ...dolup taşıyor değilim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
We all hit dry spots. Hepimizin durgun dönemleri olur. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah, that we do. Evet. Oluyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
So how are you handling it? Nasıl başa çıkıyorsun? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Handling what? Turning 40. Neyle? Kırkına gelmekle. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It's a couple months from now, right? Birkaç ay sonra kırk olacaksın, değil mi Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I think I'm handling it fine, I haven't... Sanırım iyi baş ediyorum. Aslında... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
really thought that much about it. ...bunu pek düşünmedim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Do you have a harder time now? Artık zorlanıyor musun? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You know, like, getting wood? Bilirsin, erekte olmakta. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah. Yeah, occasionally. Evet. Ara sıra. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Do you ever look at girls? 14, 15 yaşındaki genç kızlara baktığında... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Young girls, like, 14 15? ...o yaşlarda... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You get that same feeling you got when you were that age. ...hissettiğin şeyleri hissediyor musun? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And then you're so fucking hard Öyle sertleşiyorsun ki... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It feels like it might break. ...kırılacak gibi geliyor mu? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I have a daughter, tom. So I don't look at young girls like that. Bir kızım var, Tom. Genç kızlara öyle bakmıyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Liar. Look, I've got a daughter, too. Yalancı. Benim de kızım var. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
She's 13, of course i don't look at her that way. 13 yaşında. Elbette ona o gözle bakmıyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
But she's got this one friend. Ama bir arkadaşı var. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
She comes over to the house all the time Sürekli evimize geliyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And, jesus, fuck. Yüce Tanrım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
She is just so perfect. Mükemmel bir şey. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
She's a child, tom. You cannot go there. O daha çocuk, Tom. Bu konulara giremezsin. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Look, Nate, I know she is! I would never do that. Çocuk olduğunu biliyorum, Nate. Bunu asla yapmam. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
But, I mean, it's not even the thought of actual sex. Gerçek anlamda seks düşüncesi bile değil bu. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It's just It's that Sadece... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
That young ...o kadar genç olmasından. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
All that energy, you know? O kadar enerjisi olmasından. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It's likes she reminds me of this part of me Sanki bana var olduğunu unuttuğum... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
That I've forgotten even existed. ...bir parçamı hatırlatıyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You know? No, I don't know. Anlıyor musun? Hayır, anlamıyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Really? Nate, don't you ever lie awake in bed at night Gerçekten mi? Nate, geceleri yatağında yatıp... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And just think, "jesus, fuck, ..."Kırk yaşında olacağım. Kırk"... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm going to be 40 fucking years old"? ...diye düşündüğün olmuyor mu? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
No, I don't. I lie in bed awake at night Hayır, düşünmüyorum. Geceleri yatağımda yatıp... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Thinking, "thank you, god, for letting me live this long. " ..."Tanrım, bu kadar yaşamamı sağladığın için şükürler olsun." diye düşünüyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Are you, like, christian or something? Dini bütün biri mi oldun? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I've just had a lot of serious shit happen to me in my life. Hayatımda başıma birçok ciddi bela geldi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And I really get it now that this doesn't last. Şimdi bunun sürmeyeceğini ve... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And I'm no different from anybody else. ...kimseden farklı olmadığımı anlıyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149684
  • 149685
  • 149686
  • 149687
  • 149688
  • 149689
  • 149690
  • 149691
  • 149692
  • 149693
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim