• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149686

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I wasn't being critical, Ruth. Seni eleştirmiyordum, Ruth. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Actually, I find all your little quirks very endearing. Aslında tuhaf davranışlarını çok sevimli buluyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
This is delicious. Çok lezzetli. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Thank you. What's in it? Teşekkürler. İçinde ne var? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Do you want me to list all the ingredients? Tüm malzemeleri saymamı mı istiyorsun? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Not if you don't want to. I was just wondering what this spice is? Hayır, istemiyorsan sayma. Sadece hangi baharat olduğunu merak ediyordum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
"Italian seasoning. " İtalyan çeşnisi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I didn't know you could buy it all mixed up like this. Böyle karışık alınabileceğini bilmiyordum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
"Basil, rosemary, marjoram, sage, thyme, oregano. " Fesleğen, biberiye, mercanköşk, adaçayı, kekik, keklikotu. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
have to keep this in stock. Bundan depolamak lazım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'll make a note of it. Not ederim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Do you know what they call an italian hooker? İtalyan fahişeye ne derler biliyor musun? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
A pasta Tute "Pasta Tute." Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Th kind of humor doesn't really appeal to me, George. Bu tür espriler bana hitap etmiyor, George. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Guess it's not that funny. O kadar komik değil sanırım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You're goddamned right it's not funny! Çok haklısın. Komik değil! Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
None of this funny! You tricked me into marrying you! Hiçbiri komik değil! Seninle evlenmem için beni kandırdın! Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You knew you were crazy and didn't tell me! Deli olduğunu bildiğin halde bana söylemedin! Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And now I have to take care of you for the rest of my life! Şimdi ömür boyu sana bakmak zorundayım! Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
What did I do to fucking deserve this?! Bunu hak etmek için ne yaptım ben? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You can really taste the rosemary. Biberiye tadı geliyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I think you're making a terrible mistake. Bence korkunç bir hata yapıyorsun. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You don't belong in a place like that. I have to do my internship. Öyle bir yere ait değilsin sen. Stajımı yapmak zorundayım anne. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I've got to clock 300 hours. 300 saati doldurmam gerekiyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
But a free clinic? Ücret alınmayan bir klinikte mi? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You're going to have to hire an armed escort to walk to your car. Sadece arabana kadar yürümek için silahlı eskort tutman gerekecek. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You're catastrophysing. Felaket haline getiriyorsun. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Those places attract the absolute dregs of society. O yerlere ayaktakımı gider. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
The most desperate and the most dangerous. En umutsuz ve en tehlikeli olanlar. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
The reason I charge $200 an hour Saatte 200 dolar almamın nedeni... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Is to keep those kinds of people out of my office. ...öyle insanları muayenehanemden uzak tutmak. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, thankfully I'm not you. Çok şükür sen değilim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You know, I would like to work with people who actually need help. Yardıma ihtiyacı olan kişilerle çalışmayı istiyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Really, Brenda, let me find you a better internship. Sana daha iyi bir staj ayarlamama izin ver, Brenda. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
One that's more suited to your talents. Yeteneklerine daha uygun bir şey. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I hate to let the fact that I've slept with Güney Kaliforniya'daki akademik kadronun... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Half of southern california's psychiatric academia go to waste. ...yarısıyla yatmış olmamın boşa gitmesini istemem. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
No thank you. I am fine. Hayır, teşekkür ederim. İyiyim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
What makes you think you're going to help them anyway? Onlara yardım edeceğini nereden çıkarıyorsun? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You're always talking about doing cognitive work. Sürekli bilişsel psikoloji alanında çalışmaktan söz ediyorsun. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You live in your head. Kafanda yaşıyorsun. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
How are you going to relate to crack addicts? Esrar müptelalarıyla nasıl ilişki kuracaksın? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Because I've had my own struggles with addiction. Çünkü ben de bağımlılıkla mücadele ettim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Because we're all human. No, honey, we're not. Ve hepimiz insanız. Hayır hayatım, değiliz. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
That's what you're going to learn. Öğreneceğin şey de bu. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Hi. Hey ! Selam. Selam! Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Hi, mommy. Hello, Maya. Selam, anne. Merhaba, Maya. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
How's my favorite little girl? Benim sevgili kızım nasılmış? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Nate. Oh, look at you Nate. Halinize bakın. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And your happy little family. Şu mutlu ailenize bir bakın. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Mommy just ordered chinese Annem Çin yemeği söyledi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And it's going to be here in 10 minutes. Perfect. 10 dakika sonra burada olacak. Mükemmel. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
My mom's trying to convince me that I'm making Annem beni klinikte çalışmakla büyük bir hata yaptığıma... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
A huge mistake by working at a free clinic. ...ikna etmeye çalışıyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I think it's kind of great. Yes, let's all save the world. Bence bu harika. Evet. Haydi dünyayı kurtaralım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, why not save the world? Neden dünyayı kurtarmayalım ki? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I think you're both being naive about this. Bence ikiniz de bu konuda çok safsınız. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, sometimes that's not such a bad thing. Bazen bu o kadar da kötü bir şey değildir. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I wanna go read "peter rabbit. Tavşan Peter'ı okumak istiyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You wanna go read "peter rabbit? Tavşan Peter'ı mı okumak istiyorsun? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
So, you want move up to my room? Odama çıkmak ister misin? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I do but I should go. İsterim ama gitmeliyim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It's completely private up there. Yukarıda yalnız kalabiliriz. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well... And no one minds if you stay over. Burada kalmana da kimse aldırış etmez. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Am I interrupting anything? Sizi rahatsız ediyor muyum? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Of course not. Elbette etmiyorsun. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
My wife's actually. Aslında karımın evi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Do you remember sharon? Sharon'ı hatırlıyor musun? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
We met at the wedding. Düğünde tanışmıştık. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Oh, yeah, Nate and Brenda's wedding. Evet. Nate'le Brenda'nın düğününde. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It's nice to see you again. Hi. Seni tekrar görmek güzel. Selam. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
So anything good on? Güzel bir şeyler var mı? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Something about fish I think. Balıklarla ilgili bir şey sanırım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I should go. Oh, really? Gitmeliyim. Gerçekten mi? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Tomorrow's my day off, so... Yarın izinliyim... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
So what's the hurry? Aceleye ne gerek var? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I have a bunch of errands to do in the morning. Sabahleyin yapmam gereken ufak tefek işler var. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Okay, let me walk you out. No, I'm fine. Peki. Seni geçireyim. Hayır, gerek yok. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Stay here with George. Sen burada George'la kal. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Wanna have lunch tomorrow? Yeah. Great. Yarın öğle yemeğine çıkmak ister misin? Olur. Harika. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah? Yeah, give me a call. Olur mu? Evet. Beni ara. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm sorry, baby, I'm not gonna come tonight. Üzgünüm bebeğim, bu gece gelmeyeceğim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It's not the lithium. It's the seroquel. Lityum yüzünden değil, Seroquel yüzünden. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Sometimes it makes it difficult to ejaculate. Bazen boşalmayı zorlaştırıyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I thought I was passed all that, though. Ama bunları geride bıraktığımı sanıyordum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Billy, it's okay. Billy, önemi yok. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I came already. Ben geldim zaten. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Oh, so I don't matter, right? Yani benim bir önemim yok mu? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You're here purely to service me. Sadece bana hizmet etmek için buradasın. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And now that you've satisfied me, I must kill you. Beni tatmin ettiğine göre seni öldürmeliyim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Seriously, don't freak out about this. Cidden, bunu dert etme. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It'll just make the next time that much better. Bir dahaki seferi daha güzel kılar. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I don't know. I just don't want to name him logan. Bilmiyorum. Adını Logan koymak istemiyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Why don't you like logan? Logan adını neden sevmiyorsun? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It's like a porn star name. Porno yıldızı adı gibi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Why are you looking at me like you're about to eat me? O zaman neden bana beni yiyecekmiş gibi bakıyorsun? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm just looking at how beautiful you are. Sadece ne kadar güzel olduğuna bakıyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Shut up. I mean it. Kapa çeneni. Ciddiyim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You're starting to creep me out. Bani korkutmaya başladın. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I want our baby to be part you, too. Bebeğimizin senin de bir parçan olmasını istiyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149681
  • 149682
  • 149683
  • 149684
  • 149685
  • 149686
  • 149687
  • 149688
  • 149689
  • 149690
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim