Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149540
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| But they're losing their looks, my dear. | Görünüşleri değişiyor. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Have you noticed how thin they've become? | Ne kadar zayıfladıklarını fark ettin mi? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Especially the younger one. | Özellikle de küçük olanın. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| And those circles under the eyes� | Gözlerinin altındaki siyahlıklar… | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| It's as if they never sleep. | Hiç uyumuyor gibiler. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| � Look at this, Maman. � What? | – Anne şuna bak. – Ne? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| There, right there. Don't you see? | Şurada. Görmedin mi? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| They're getting careless. | İyice dikkatsiz olmaya başladılar. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Lea� | Lea… | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Someone behind me, pulling me� | Arkamda biri var. Beni çekiyor. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Before I turn around I know� | Tam dönecekken fark ettim ki… | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| �her arm around mine� | Onun kolu ve benimki… | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| I can feel all her little bones� | Kemiklerine kadar hissettim onu… | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Shh. Try to sleep, Lea. | Uyumaya çalış, Lea. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| She snatches me� into the house and� | Beni yakaladı. Eve soktu ve… | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| I run from corner to corner, but� | Köşeden kaçmaya başladım ama… | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| she gets everywhere first. | Hep benden bir adım önde. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| All the things you want to be | Olmak istediğin bütün şeyleri | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| You will never leave me, will you, Christine? | Beni bırakmayacaksın değil mi? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| You won't, will you? | Bırakmayacaksın değil mi? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| I don't think I could bear to live alone in this house. | Bu evde tek başıma yaşamaya katlanabileceğimi sanmıyorum. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| In any house. | Herhangi bir evde. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| When we came back from the park, | Parktan döndüğümüz zaman sahibe bizi bekliyordu. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Madame never speaks to us anymore. | Sahibe bizimle konuşmaz ki. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| She hasn't said a word in weeks. | Haftalardır tek kelime bile etmedi. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| She never did. | Asla konuşmadı. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Christine, she never did. | Christine, konuşmadı. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| The iron� | Ütü… | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| I was in the middle of the satin blouse� | Saten bluzu ütülüyordum tam… | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Did you burn it? | Yaktın mı? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| What will Madame do? | Sahibe bizi mahvedecek. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| What will she do to us? | Bize ne yapacak acaba? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| How can Madame be angry? It was not your fault. | Neden sinirlensin ki? Senin suçun değil. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Let me see the blouse. | Dur da bir bluza bakayım. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Is it alright? | Bir şey olmuş mu? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Is it? | Ne olmuş? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Is it? | Ne? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| It's alright. | Bir şeyi yok. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| What will happen now, Christine? | Şimdi ne olacak, Christine? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Nothing will happen. | Bir şey olacağı yok. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| We just have to wait. | Bekleyeceğiz. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| How much money do we have saved? | Ne kadar para birikti şu ana kadar? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| I know it's not enough. | Yetmeyeceğini biliyorum. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| But it will be one day, won't it? | Sadece bir gün olacak ama. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| And then� | Sonra… | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Then we will go away from here. | Sonra buradan gideceğiz. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Yes, my Lea. | Evet, Lea. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| I burnt it, didn't I? | Yaktım, değil mi? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| My love. | Aşkım... | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| It's alright. | Bir şey yok merak etme. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Don't answer me like that. Go and find them! | Bana öyle cevap verme. Git de şunları bul! | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Do you hear me? This is absurd! | Beni duydun mu? Bu çok tuhaf! | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| She should be here to take the packages. She should've been here to open the door. | Kapıyı açmaya ve paketleri almaya gelmeleri lazımdı. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Five o'clock in the afternoon. What time is it, anyway? | Akşamın 5'i neredeyse. Saat kaç hakikaten? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| � Quarter past five. � 5.15! I mean, really. | – 5'i çeyrek geçiyor. – Çeyrek mi geçiyor? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| 5.15 and not a sign of them! I never had anything like it. | Çeyrek geçiyor ve hanımefendiler ortada yok. Saçmalık. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Go and look in the kitchen. They must be in there. | Mutfağa bak. Orada olmalılar. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Lea, listen! | Lea, dinlesene. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Well, what took you so long? | Niye bu kadar uzun sürdü? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| It's them. | Gelmişler. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| They're not there, Maman. | Burada değiller, anne. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| � And� � Impossible, I'll go. They must be there. | Ben de bakayım, mutlaka oradalardır. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| There's a glass in the sink, broken. | Lavaboda kırık bir bardak vardı. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Broken? | Kırık mı? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| What on Earth can they be doing? | Buna nasıl cüret ederler? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Maybe they'll go away. | Belki de giderler. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| What will we do, Christine? | Ne yapacağız, Christine? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| � What will we do? � Lea� | – Ne yapacağız? – Lea… | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Maybe they're upstairs. | Yukarıda olabilirler. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| I'm going up there at once. | Bir de yukarı bakalım. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| We have to go down. | Aşağıya inmemiz lazım. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Maman, wait! | Anne dur! | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| � Wait? What for? � I don't think you should. | – Neden durayım? – Bakmamalısın. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Do you want them to come up here? | Buraya gelmelerini istiyor musun? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| This is my house, of course I'm going upstairs at once. | Burası benim evim istediğim yere gidip bakarım. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| You don't have to come, if you do not want to. | Sen istemiyorsan gelme. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| If I don't go down, they will come up. | Aşağıya inmezsem onlar yukarıya gelecek. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| I'm frightened, Christine! Don't leave me! | Korkuyorum, Christine! Beni bırakma! | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| What's this? The lights are off up here. | Bu da ne? Işıkların hepsi kapanmış. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Oh, this is really something. | Bir şeyler dönüyor burada. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Madame� | Sahibem… | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Madame has come back. | Dönmüşsünüz. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| How dare you expect me to come back to a dark house? | Benden kapkaranlık bir eve mi dönmemi bekliyordunuz? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| It was the iron, Madame. It blew the fuse. | Ütü, sahibem. Sigortayı bozdum. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Unbelievable. That iron was just repaired. | İnanmıyorum. Daha yeni tamir edilmişti. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| What about my satin blouse? | Saten bluzdan ne haber? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Your sister didn't burn it, did she? She didn't burn my blouse? | Kardeşin yakmadı değil mi? Yakmadığını söyle. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Mademoiselle's blouse isn't finished yet. | Bluz daha bitmedi. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Not finished? She's wearing it to the Blanchards! | Bitmedi mi? Blanchardlar'da giyecekti onu! | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| I came back to change into it. | Üstümü değiştireyim diye buraya geldik. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Why weren't you downstairs? Where's your apron? | Neden aşağıda değildiniz? Önlüğün nerede? | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| I finished early, Madame. | İşim erken bitti, Sahibem. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| I won't have a liar in my house. | Evimde bir yalancıya müsaade edemem. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Madame knows I don't lie. | Bilirsiniz ben yalan söylemem. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| She is lying, I can tell. | Yalan söylüyor. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Send your sister down with my daughter's blouse at once. | Kardeşini kızımın bluzu ile birlikte aşağıda görmek istiyorum. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Madame can't see my sister now. | Kardeşim şu an gelemez. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| � What? � Just listen how she speaks to you! | – Ne? – Duy sana neler söylediğini! | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Let me see where your sister is instead. | Kardeşin neredeyse görmek istiyorum. | Sister My Sister-1 | 1994 | |
| Then she will explain how she can have ruined my iron. | Ütümün nasıl bozulduğunu anlatır belki de. | Sister My Sister-1 | 1994 |