Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149342
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| and explain to him about private justice. | ona linç ne demekmiş Anlatın. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Would you wanna do that? | Anlatın dedim! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| As for me, I'm gonna go out and hunt up a little private justice. | Ben şimdi birazcık linç yapmaya gideceğim. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| You heard him! Let's go! | Duydunuzmu?Haydi iş başına! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Get outta the way, Reverend. Stop! Stop! | Önümden çekilin papaz efendi. Dur! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Andy, Andy! Don't do this! | Andy,yapma!. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Let 'em go, Reverend. This is that 'community spirit' you talked about. | Bahsettiğiniz dayanışma bu mu? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Come on, boys, let's go! | Haydi çocuklar gelin! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Virgil! Stop, stop! This is a bad idea. Don't do this! | Virgil,gitmeyin! Bırakın Joe halletsin! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| No! David, no! | Ne olur gitmeyin! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Please! Please! | Arkadaşlar lütfen! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| What was that? It's over there. Don't point that at me. | O neydi? Karşıda. Orada bir şey var. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Over here, Bob. Move it up there! So we can tell which way it's going. | Bob gel. Buraya gelin. Nereye gidiyor bakalım. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| OK. Come on up here. Come on, Jerry, this way. | Jerry, bu tarafa! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Damn, Jerry. Move the other way. I'm sorry. | Dikkat etsene. Öbür tarafa. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Come on! | Haydi devam!. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Jesus, that was close. | Ucuz kurtulduk. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Come on. Be careful. | Devam et. Dikkatli ol. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| You gotta help me! What is it? | Yardim edin! Ne oluyor? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| My foot! My foot! Get it off me! Sure. Sure. | Ayağım, bırak beni! Geliyorum! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Hey, over here! | Bu tarafa! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Hold on. I'll get it! I'll get it! | Dayan biraz,şimdi kurtulursun! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Watch each other's back now. | Birbirinizi kollayın! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Andy, there ain't nothin' here. Let's go back to the car! | Andy, burada bir şey yok. Arabaya dönelim. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Careful, Maggie. | Dikkat et Maggie. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Alright, we're gonna go through here. You follow me one at a time. | Biz buradan geçelim. Tek,tek beni takip edin. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| It came from over there. | Ses şuradan geliyor. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| As far as I could tell, it came in back of us. He ain't down there, Andy. | Bence arkamızda. Orada değil o Andy. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| We're gonna spread out in a skirmish line. That son of a bitch tries to | Dağılarak savaşalım. Orospu çocuğu çevremizi sarıyor. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| come around us, we'll get him! | Yakalıyacağız onu. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Oh, shit! | Aman allah! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Come on. I don't know. | Hadi gel! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| What's wrong, Bobbie, you gonna make lemonade in your pants? | Bilmem ki. . Donuna yaptın galiba, Bobby. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I ain't scared. Let's go. | Kokmam ben. Devam et. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Where's it coming from? Over there? | Nerden geldi bu ses? Arkadanmı? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| No, it's behind us! I told you you couldn't trust this fog. | Galiba bizim arkamızdan. Anlaşılmıyor. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| It's under the fog. | Sisin ötesinde. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| It's right here with us! | Hemen yanımızda. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Start backing up, Andy! | Kaçalım,Andy. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Real... slow. | Yavaş, yavaş. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Come on, come on! | Koş, koş! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Son of bitch! I'll get... | Kahrol orospu çocuğu! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| at a time like this to find the words ...to offer you any comfort. | Bu kötü zamanda doğru sözleri bulmak zor. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| There is no comfort! | Teselli yok! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| There is only private justice. | Sadece linç var. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| The Bible tells us | İncil korkuyu yenmemizi | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| not to fear the terror | ögretir bize. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| that creepeth by night. Or that which | Geceleri ve gündüzleri | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| flyeth by noon day. And yet, we do. We do. | korkmadan yaşamak gerekir. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Because there's so much we don't know. | Bilmediğimiz o kadar çok şey varki | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| And we feel very small. Reverend! | Karınca gibi ufacığız. Sayın papaz! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| He was torn apart! | O da parçalandı. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Let it end, dear God! Let it end. | Tanrım yardım et! Bitsin bu çile. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Oh, they cancelled the fireworks! It's no fair. | Fişek atmıyorlar. Doğru değil bu. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Oh, look out world, Marty the Great didn't get something he wanted! | Marty hazretlerinin istediği olmadı! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Stop it, Jane! | Yeter,Jane! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I don't see why everybody cries when Marty doesn't get what he wants. | Senin isteğin olmayınca neden herkez krize giriyor? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Pumpkin, what did your mother say? | Annen ne dedi? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| It's time you backed off, young lady! Oh, it's always my fault. | İsteklerini kıs dedi. Zaten hep ben suçluyum. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Jane, you won't let up. | Yeter artık! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Come on, now, let's get home. I don't believe it. | Eve gidelim, İnanmıyorum. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| "Insure your safety by observing the curfew, and not by leaving town. | Dışarı çıkma yasağını dikkate alın. Şehri terk etmeyin! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Folks, this is a time for pulling together, not for bailing out. | Birbirinize yardımcı olun. Kenti terk etmeyin. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Now for Sue Ann Eckerstein." | Şimdi Sue Eckerstein'ı dinleyelim. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I need the Phillips screwdriver. | Tornavidayı ver. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| It's not enough the monster killed all those people. He killed Brady. | Bu canavarın Brady ve başkalarını öldürdüğü yetmedi sanki. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Now he's got them to cancel the fair. And the fireworks. | Şimdi de kirmesi ve havai fişekleri yasakladılar. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Yeah, and the fireworks. | Ya, havai fişekleride! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| That's another thing. | Yazık! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Where's your mom? She and Dad are out back lighting the barbeque. | Annen nerde? Babamla ızgara yapıyorlar. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| And Jane's walking around in her new clothes showing off her tits. | Jane yeni giysilerini giydi. Memelerini gösterip duruyor. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Let me see if I got this right. | Doğrumu anladım? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| The guy killed your best friend. Drove your best girl outta town. | Canavar en yakın arkadaşını öldürdü ve sevgilini kaçırttı. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Now he's responsible for canceling the only carnival you got. Am I lying? | Şimdi de kirmes kapatıldı Öylemi? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Now, you're not lying, Uncle Red. | Aynen öyle Red dayı. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Well, it just so happens that I've got something that might cheer you up... | Neşeni düzeltecek bir hediyem var. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Oh, you mean I can see it? | Görebilirmiyim? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Yeah, it's time. Now? Yeah, now. Just cover your eyes. | Olur,tam zamanı. Şimdi gözlerini kapa. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Oh, come on. Cover your eyes. I busted my ass on this deal. | Haydi. Bunun için kıçımı yırttım. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| It's an ass kicker, isn't it? | Fena değil dimi? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Is that for me? | Bu benimmi? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Hell yes, it's for you! | Tabiki senin! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Damn, looks good! | Müthiş bir şey! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Wow, it's beautiful! | lnanılmaz güzel. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Do you have a pilot's license? Do I need one? | Pilot ehliyetin varmı? Gerek varmı ki? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| The coast is clear. Are you ready? Oh, yeah. | Şimdi rahatız. Hazırmısın? Hem de nasıl. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I feel like a virgin on prom night. | İlk balosuna giden bakire kız gibiyim sanki. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Here's how you start it. | Haydi, harekete geç. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Remember what I told you? Yeah. Now be damned careful. | Söylediğimi unutma. Dikkatli ol! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Now, you start it. | Hareket ettir. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Put your hand on the brake. Push? Push! | Elin devamlı fren de kalsın. Bastır! Bastır! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Sounds good, doesn't it? Yeah. Yeah, you ready? Yes. Shake. | Ne ses be! Hazırsan,sür gitsin! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Go get 'em, now! | Haydi | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Stop, brake! | Frene bas! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Oh, the kid's dead meat! | Kaza bela olmaz inşallah! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| That was wicked. | Müthiş di. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Oooooh. I hope you're happy. You're lookin' at a dying man here. | İyi o zaman. Kokudan ödüm koptu. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| This thing goes super, super fast. | Bu dünyanın en hızlı motoru. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I know it goes super fast. And you better watch out. | Biliyorum, Onun için dikkatli kullan. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Because if your mother finds out just how fast it goes, I'm gonna end up | Annen hızını anlarsa beni hadım eder vallahi. | Silver Bullet-1 | 1985 |