Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149341
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He doesn't have any strikes! I'm scared that one day he'll quit! | Hiç te yok. İnşallah kendini koyvermez. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| He's not gonna give up! He doesn't need you showin' him how! | Koyvermez tabi, sen o na kötü örnek olmazsan! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Another wonderful night here at Sister Nan's. | herzaman ki gibi güzel. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Come on, Rebel! We're gonna bust him up tonight! | Haydi haydut, bitir onun işini bu gece. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| We're gonna kick some ass! We're gonna kick some ass! | Parçalıyacağız onları! Paramparça edeceğiz! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Bust him up! Bust his chops! | Ye onu! Patlat gözünü! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Oh, yeah! Oh, yeah, Rebel, airplane! | Yaşa!Yerle bir etti! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Ooooh, that's it! Oh, that hurts my parts! | Göster kendini! Ay, hayaları patladı! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Goddamn! | Allah kahrettsin! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I'm just gonna have to do somethin' about this. | Bir şeyler yapmam gerek. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Let's see if you wanna come back and bust up my pots | Saksılarımı tekrar kırarsanız | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| after I put rock salt up your ass! | kıçınıza kurşun yersiniz. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Come around bust up my pots, I'm gonna bust up your ass! | Saksılarımı bir kırın bende sizi parçalayayım. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Sons o' bitches! | Orospu çocukları! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I hope you're in there cause I'm gonna blow your ass off with this salt! | Çıkın dışarı,yoksa kıçınız parçalanır. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Ain't that a hell of a note! | Şuna bak! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Isn't that something? | Şuna bak sen. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| "...observe Sheriff Haller's curfew, after 5pm, please stay indoors." | Sokağa çıkma yasağı var. Saat onyediden sonra evde kalın. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Well, you got any leads? I'm working on it, Mayor. | Yeni ip ucu bulundumu? Araştırıyoruz sayın başkan. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Mommy wants you to get inside. | Annem içeri gel diyor. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Brady, I got it. Great. | Tamam tuttum. Yaşa. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Marty Coslaw, you get outta that tree! | Marty Coslaw aşağı in. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Supper was ready an hour ago, dumbo. Oh, Jeez, I forgot. Is she mad? | Yemek bir saattir hazır. Unuttum.Annem kızgınmı? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Yeah. At me for not finding you sooner! | Evet, ama bana kızdı. Seni hemen bulamadım diye. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Help me with the Bullet, please. | Yardım ette ''mermi''çalışsın. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I oughta let you fall. | Yardım etmesem daha iyi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Hey, Brady, you comin'? | Brady, geliyormusun? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| In a while! | Birazdan. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Come on, Marty. | Marty gel artık. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Marty, it's getting late. | Geç kalıyoruz. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| And we oughta make Joe Haller, uh, dog catcher. You know, nothing big... | Joe Haller köpek avcısı olsa bari. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Andy, Andy, lighten up. Let Joe handle the investigation. Investigation? | Sinirlenme.Joe Haller işi halleder. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| This investigation is as efficient as a submarine with screen doors. | Tüm bu araştırma batık bir deniz altı gibi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I've heard enough outta you, Andy Fairton. | Yetti artık be,Andy! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Come on, Pete, it's not worth it! | Pete,değmez bu. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| If you don't shut your mouth, I'm gonna shut it for you! | Kapa çeneni yoksa. ben kaparim. . | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| You heard what I said, Motor Mouth! | Ne dediğimi duydun. Sersem. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| You wanna dance, Snow boy? Come on! | Biraz hareket et istersen,gel hadi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Has anybody in here seen my son Brady? | Oğlum Bradyi gören varmı? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among | Aziz Meryem ana Yüce tanrım güç ver. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| women and blessed is the fruit of thy womb. | Kadınların en kutsalı Yardım eyle. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Hail Mary, Mother of God... | Aziz Meryem ana, | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Pray for us sinners now and at the hour of our death... | biz günahkârları son saatimizde yalnız eyleme. . | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Herb, Herb, wait up, Herb! | Herb, bekle beni. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Herb! Come on, Herb! Is that my boy? Herb, don't go in there! | Herb,dur,gitme. Oğlum bu, Brady. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Mr. And Mrs. Kincaid have asked | Bay ve bayan Brady teselli edecek şeyler | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| that I say a word of comfort to you, if I could. | söylememi istediler. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| If there is any word of comfort I can give you, it's just this. | Tek tesellim şu: | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| That the face of the beast always becomes known. | Bu canavar mutlaka yakalanacak. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| And the time of the beast always passes. | Onun da son saati yaklaştı. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Nan, how about if I take the boy home? | Ben delikanlıyı eve götüreyim. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Come on, Marty, you're going with me. Uh, Jane, I'll see you at the house. | Marty benimle gel sen. Evde görüşürüz Jane. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| How do you feel? How would you feel? | Nasılsın? Nasıl olacaktım? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I guess they better get that guy. | İnşallah şu canavarı yakalarlar. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Uncle Red? Yeah? | Red dayı? Efendim? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| What if it's not a guy? | Ya insan değilse? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Well, what if it's some kind of monster? | Gerçekten bir canavarsa! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Yeah, what if it's some kind of monster? | Canavarmı? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| You know, a werewolf or something? That's a good one! Yeah! | Yani kurt adam gibi. İyi bir şaka! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Here we go! You know, Tammy told me she'd heard noises in the greenhouse. | Geldik! Tammy fidanlıkta sesler duymuş. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Growling noises. | Hırlama sesleri. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Her father was killed that night. | Babası aynı gece öldürüldü. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Listen, Marty! You have got to get this idea out of your head! | Unut böyle şeyleri, Marty. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Psychotics are more active when the moon is full. | Deliler dolunay da hareketlenir. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| And this guy's a psycho. | Bu tip de manyak biri. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| When they catch him you're gonna find out he's just as human as you and me. | Yakalansın da gör, o da insan sınıfından. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Let's get the show on the road! | Başlıyalım hadi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| You all know what groups you're in and what areas you'll be covering. | Hepiniz gruplarınızı ve bölgeyi iyi bilin. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Groups one through four in the woods north of the Sturmfuller place. | İlk grup Sturmfuller villasının kuzeyindeki ormanları tarasın. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Five and six west of Carson Creek. | Beşinci ve altıncı grupta Carson creek in batısına! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| If he comes out in the moonlight tonight, we're gonna get that sucker! | Eğer bu gece ay gezintisi yaparsa,yakalarız. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I want all of you people to go home! | Haydi herkez evine! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I don't remember deputizing a single one of you. That's right, Joe! | Sizi yardımcı şerifmi yaptım? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| The only deputy you got is that fat shit bag beside you. | Yok canım,tek yardımcın şu yanındaki şisko herif. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| And neither one of you has done anything about solving this case! | Kimse bu olayı daha çözemedi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| We'll catch him. | Mutlaka yakalanacak. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| You couldn't catch a cold! | Gribe yakalanamada! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| The law has a name for what you people are planning. | Bu avın bir ismi var. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| It's called 'Private Justice'. | Halk mahkemesi | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| And private justice is about a step away from lynch mobs and hang ropes! | Yani ''Lİ NÇ''. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Now, I may be no J. Edgar Hoover, but I am the law in Tarker's Mills. | J. Edgar Hoover değilim Tarker Mills de kanun benim. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I want all you people to go home. | Herkez evine. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Don't let this guy scare you? | Bu adam kokutmasın sizi! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| And what's he done since this whole thing started but hang is face out? | Sadece büyük laf eder o herif. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| He ain't got so much as a fingerprint! | Parmak izlerini bulamadı. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Shut up, Andy! No, don't tell me to shut up! Yes! | Kapa çeneni Andy. Bana emredemezsin. Ederim! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Shut up! | Kapa çeneni dedim. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I just came from my boy's funeral. | Oğlumun cenezesinden geldim. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Herb, I know how upset... | Herb, üzgünsün biliyoruz. . | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| how grief stricken you must be. He was torn apart. | Acını anlıyoruz. Oğlum paramparça edildi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I know that. I... | Biliyorum ama. ben. . . | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Upset? Grief stricken? | Acımı, üzüntümü | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| You don't know what those words mean. | Tahmin edemez ve bilemezsiniz siz. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| My son was torn to pieces. | Oğlum paramparça edildi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Pieces! | Paramparça! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| My son was torn to pieces! | Oğlum paramparça edildi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| You come in here and talk to these men about 'private justice'? | Ve siz bana Linç ten bahsediyorsunuz! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| You dare to do that! | Ayıp be. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Why don't you go out to Harmony Hill, Sheriff Haller, | neden mezarliga Gitmiyorsunuz? Serif Haller, | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| and dig up what's left of my boy Brady, | Kazin ve kalan parçaları çıkartın. | Silver Bullet-1 | 1985 |