• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149344

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But from you, Jane, you're Miss Polly Practical. Jane sen aslında akıllı bir kızsın. Silver Bullet-1 1985 info-icon
You don't understand. I understand that my niece and my Anlamıyormusun. Silver Bullet-1 1985 info-icon
nephew are sending little love notes to the local minister suggesting Papaz efendiye aşk notları gönderip, Silver Bullet-1 1985 info-icon
that he gargle with broken glass... or eat a rat poison omelet. cam kırıklarıyla gargara yap, zehirli omlet ye diyorsunuz. Silver Bullet-1 1985 info-icon
It came for me, I shot it in the eye, now he's wearing an eye patch. Fişek gözünü oydu. Gözüne sargı takmış. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I wish I had a tape recorder so you could hear what you sound like. Sizi keşke teype alsaydım da kendinizi dinleseydiniz. Silver Bullet-1 1985 info-icon
What about the baseball bat Jane saw in his shed? Peki ya beyzbol sopası? Silver Bullet-1 1985 info-icon
What about it? O na ne olmuş? Silver Bullet-1 1985 info-icon
You know who used to have a baseball bat like that? Mr. Knopfler. Biliyormusun, kim Mr. Knopflerin öyle bir sopası var. Silver Bullet-1 1985 info-icon
So? It looked like Bigfoot had used it for a toothpick. Ee? Sanki bir dev sopayı kürdan gibi kullanmış. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Do you wanna know what I think? No, we just wanted to admire you. Ne düşünüyorum, biliyormusunuz? Nerden bilelim. Silver Bullet-1 1985 info-icon
You better watch your mouth right now. You're on thin ice with me, son. Benimle dalga geçme fena olur. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I think you had a hallucination. Ben, Hayal gördün galiba. Silver Bullet-1 1985 info-icon
The thing was probably a broomstick. It was not. Want me to show you? Belki süpürge sapıydı. Hayır, istersen göstereyim. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I'm not afraid. I'll show it to you right now. Hemen gidebiliriz. Silver Bullet-1 1985 info-icon
No, no, no, no. Yo,yo sağ ol. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I'm a little too old to be playing the Hardy Boys meet Reverend Werewolf! ''Cesur delikanlı, kurt papazla tanışır''. Bu benim oyunum değil. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Jane, forget it. Jesus! Yeah, forget it. Forget it. Boşversene Jane. Bence de. Boş ver. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Werewolf! Probably have gotten rid of it by now anyway. This is the Kurt adammış! çoktan yok etmiştir onu. Silver Bullet-1 1985 info-icon
dumbest thing I've ever heard. Just forget it! It's crazy! Boş ver dedim ya. Ne saçmalık! Silver Bullet-1 1985 info-icon
You see your suspect yet, Marty? Yes, I see him. Marty, Şüpheliyi gördünmü? Evet. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Are you saying he took a rocket in the eye and now he's out here painting? Bu adamın gözüne üç gün önce fişek saplanmış,öylemi? Silver Bullet-1 1985 info-icon
He'd be in the hospital or dead. I didn't shoot him as a man. Ya hastahanede ya da ölmüş o zaman. Normal insan değil o. . Silver Bullet-1 1985 info-icon
I shot him when he was... What? A Werewolf? Oh, Jesus! Nedir ya? Kurt adam,öylemi? Silver Bullet-1 1985 info-icon
Jane, you don't believe this madness, do you? Jane, böyle bir şeye inanmıyorsun herhalde. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I don't know exactly what I believe. Neye inanayım ben de bilmiyorum. Silver Bullet-1 1985 info-icon
But I know that what I saw was a baseball bat, and not a broomstick. kesinlikle süpürge değil, beyzbol sopası gördüm. Silver Bullet-1 1985 info-icon
And I know there was something strange about the way the garage smelled. Garaj da çok tuhaf kokuyordu. Silver Bullet-1 1985 info-icon
It smelled like an animal's den. And I believe in Marty. Hayvan ini gibi. Ben Marty'e inanıyorum. Silver Bullet-1 1985 info-icon
You used to believe in him too, Uncle Red. Dayı, sen de Marty'e inanmırdın. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Hey, Marty, you wanna go to Robertson's for a soda? Marty limonata içelimmi? Silver Bullet-1 1985 info-icon
No, thanks. I think I'm gonna go home. Yok sağol. Eve gitmem lâzım. Silver Bullet-1 1985 info-icon
OK, see you. Yeah. See you. Görüşürüz. Hoşca kal. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Come on. Çabuk ol! Silver Bullet-1 1985 info-icon
Jesus! Aziz İsa! Silver Bullet-1 1985 info-icon
Come on! Çabuk dedim. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I'm very sorry about this, Marty. Özür dilerim Marty. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I don't know if you believe that or not, but it's true. İnan bana, Silver Bullet-1 1985 info-icon
I would never willingly hurt a child. Please... çocuklara isteyerek kötülük yapmam. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I won't tell anyone. Kimseye bir şey söylemem. Silver Bullet-1 1985 info-icon
You should have let me alone, Marty. Niye beni rahat bırakmadın. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Our religion teaches that suicide is the greatest sin we can commit. Dinimizde intihar büyük günah. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Stella was going to commit suicide. Stella az daha intihar edecekti. Silver Bullet-1 1985 info-icon
And if she had done so, she would be burning in hell right now. Eğer etseydi cehenneme giderdi. Silver Bullet-1 1985 info-icon
By killing her I took her physical life, but I saved her life eternal! Onun bedenini öldürdüm ama ruhunu kurtardım. Silver Bullet-1 1985 info-icon
You see how all things serve the will and the mind of God. Görüyorsun, Herşey Tanrıya hizmet için! Silver Bullet-1 1985 info-icon
You see! You meddling little shit! Görüyormusun Anladınmı aptal çocuk. Silver Bullet-1 1985 info-icon
You're going to have a terrible accident, Marty. Sen cok agir bir Kazaya kurban gideceksin Marty. Silver Bullet-1 1985 info-icon
You're gonna fall in the river! Nehirde boğulacaksın. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Mr. Zinneman! Help me, please! İmdat, Mr.Zinnemen! İmdat! Silver Bullet-1 1985 info-icon
Mr. Zinneman! Wait! Mr. Zinneman! Beni bekleyin, Mr.Zinneman. Silver Bullet-1 1985 info-icon
On the bridge! Help me, please! Köprüdeyim!Yardım edin lütfen! Silver Bullet-1 1985 info-icon
That you, Marty? Marty,senmisin? Silver Bullet-1 1985 info-icon
Spooky in there, isn't it? Burası korkunç bir yer,dimi? Silver Bullet-1 1985 info-icon
It's easier to swallow without the foaming jaws, the hair and teeth. köpüren bir ağız, kıllar ve dişler olmadan ne güzel. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Did you talk to the Sheriff? Yes. Şerifle konuştunmu? Evet. Silver Bullet-1 1985 info-icon
After Marty's latest, thrilling tale of wonder. Marty'nin masallarından sonra Silver Bullet-1 1985 info-icon
But he's had no complaints of poison pen pals. Sikayette bulunmadi imzasız mektuplar vız gelir. Silver Bullet-1 1985 info-icon
See, told ya. Shut up, Marty. Demedimmi? Kapa çeneni, Marty. Silver Bullet-1 1985 info-icon
What color is Lowe's car? Lowe nin arabası hangi renk? Silver Bullet-1 1985 info-icon
This blue. Böyle bir mavi. Silver Bullet-1 1985 info-icon
That is the craziest, goddamn story I have ever heard in my life. Hayatım da duyduğum, en tuhaf öykü. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Do you believe any of this? Tüm bunlara inanıyormusun? Silver Bullet-1 1985 info-icon
You do, don't you? Gerçekten mi? Silver Bullet-1 1985 info-icon
Well, let's just say I believe Reverend Lowe oughta be checked out. Papaz Lowe yi kontrol etsek. Silver Bullet-1 1985 info-icon
That can be arranged. Olur. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Thank you, Joe. Sağ ol Joe. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Reverend Lowe? Papaz Lowe? Silver Bullet-1 1985 info-icon
Can I help you, Joe? Bir şey mi var Joe? Silver Bullet-1 1985 info-icon
I think you'd better come along with me, Reverend. Benimle gelseniz iyi olur. Silver Bullet-1 1985 info-icon
It's not my fault! Benim bir günahım yok. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Sheriff Haller said he'd check him out. Guess what? He disappears. Şerif Haller papazı yoklayacaktı. Birden kayboldu. Silver Bullet-1 1985 info-icon
What do you suggest I do about it? Ben ne yapayım şimdi? Silver Bullet-1 1985 info-icon
I want you to turn this into a silver bullet. Bundan gümüş bir mermi yaptır. Silver Bullet-1 1985 info-icon
You won't let go of it, will you? Yakamı bırakmıyacaksın,dimi? Silver Bullet-1 1985 info-icon
I saw what I saw. Ne gördüğümü ben bilirim. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Marty, the moon wasn't even full. Dolunay bile değildi, Marty. Silver Bullet-1 1985 info-icon
In the legends, the werewolf guy only changes when the moon is full. Efsane sadece dolunayda kurt olunur der. Silver Bullet-1 1985 info-icon
But maybe he's like this almost all the time. Belki o hep öyleydi. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Only, as the moon gets fuller... ...the guy gets wolfier. Dolunayda iyice kurtlaştı. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Here! Al bunu. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Take mine too. Why don't you guys tell me Benimkini de al. Söyleyin bana Silver Bullet-1 1985 info-icon
how this guy Lowe became a werewolf? papaz Lowe neden kurt adam oldu sizce? Silver Bullet-1 1985 info-icon
Maybe he doesn't know either. Kendisi de bilmiyordur. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I think he's going to come after me. Bizi avlamaya calışacak,eminim. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Not just because I know who he is, Onun kim olduğunu biliyorum. Silver Bullet-1 1985 info-icon
but because I hurt him. Ayrıca onu yaraladım. Silver Bullet-1 1985 info-icon
And I think he'll wait till the moon's all the way full, Bence, Tekrar dolunayı bekliyor. Silver Bullet-1 1985 info-icon
and there's no Reverend Lowe at all. O zaman bizim Papazdan geriye pek birsey kalmayacak. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Only the monster. Canavarlaşacak çünkü. Silver Bullet-1 1985 info-icon
You've gone right outta your mind. İyice aklını kaçırdın sen. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Will you do it? Yaptıracakmısın? Silver Bullet-1 1985 info-icon
Boy... Oğlum! Silver Bullet-1 1985 info-icon
Stay! Bekle burada. Silver Bullet-1 1985 info-icon
My nephew has just discovered the Lone Ranger. Yeğenim yalnız adamı oynuyor. Silver Bullet-1 1985 info-icon
And I wondered if you could help me here. Belki bana yardım edebilirsiniz. Silver Bullet-1 1985 info-icon
You want a silver bullet, huh? Gümüş mermi mi istiyorsunuz? Silver Bullet-1 1985 info-icon
The man Uncle Red had gone to see was more than a gunsmith. Dayımın gittiği adam sadece silah yapan normal biri değil, Silver Bullet-1 1985 info-icon
He was, Uncle Red said, 'an old world craftsman'. geçmişten bir zanaatkarmış. Silver Bullet-1 1985 info-icon
A sort of wizard of weapons. Şahane bir tüfekçi ustası. Silver Bullet-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149339
  • 149340
  • 149341
  • 149342
  • 149343
  • 149344
  • 149345
  • 149346
  • 149347
  • 149348
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim