• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149062

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Condor Two, this is Command Post. Stand by for update, over. Akbaba 2, burası Komuta merkezi. Son veriler için beklemede kalın, tamam. Shooter-13 2007 info-icon
Standing by, over. Beklemedeyiz, tamam. Shooter-13 2007 info-icon
Command Post! Komuta merkezi! Shooter-13 2007 info-icon
Command Post! Command Post, this is Post 19. Komuta merkezi! Komuta merkezi, burası 19. birim. Shooter-13 2007 info-icon
You guys read me? Beni duyuyor musunuz? Shooter-13 2007 info-icon
Should I hold post? Please. Bu bölgeyi tutmalı mıyım? Lütfen. Shooter-13 2007 info-icon
Please help me. Please. They shot me. Lütfen, bana yardım edin. Lütfen. Beni vurdular. Shooter-13 2007 info-icon
FBI. Put your hands up! Please. Hey. FBI! Ellerini havaya kaldır! Lütfen. Shooter-13 2007 info-icon
Give me the keys. Anahtarlarını ver. Başkanı ben vurmadım. Timmons bana tuzak kurdu. Shooter-13 2007 info-icon
I didn't shoot the President. Timmons was a setup. Başkanı ben vurmadım. Timmons bana tuzak kurdu. Shooter-13 2007 info-icon
FBI! Took my weapon and my car. FBI! Silahımı ve arabamı aldı. Shooter-13 2007 info-icon
Don't worry, I already shot him twice. You all right? Endişelenme, onu iki defa vurdum. Sen iyi misin? Shooter-13 2007 info-icon
CP, 17, can you repeat possible suspect description? KM, burası 17, olası şüphelinin eşkâlini tekrarlayabilir misiniz? Shooter-13 2007 info-icon
Negative, no further at this time. Olumsuz, şu anda elimizde bir bilgi yok. Komuta Yeri, burası 1 5. Benim bölgemde hareket yok. Shooter-13 2007 info-icon
CP, this is 15. No activity at my location. KM, burası 15. Bulunduğum yerde bir hareket yok. Shooter-13 2007 info-icon
I am available to move if necessary. Gerekli görülürse yer değiştirebilirim. Anlaşıldı. Shooter-13 2007 info-icon
This is Officer Timmons requesting backup. Ben polis memuru Timmons, destek istiyorum. Shooter-13 2007 info-icon
Pursuing suspect in assassination. Suikast şüphelisini takip ediyorum. Şu anda çalıntı bir FBI aracıyla Diamond'tan güneye, Front'a doğru kaçıyor. Shooter-13 2007 info-icon
Now fleeing in stolen FBI vehicle, moving south on Front from Diamond. Şu anda çalıntı bir FBI aracıyla Diamond'tan güneye, Front'a doğru kaçıyor. Shooter-13 2007 info-icon
Suspect is armed and dangerous. I repeat, Şüpheli silahlı ve tehlikeli. Tekrar ediyorum,... Shooter-13 2007 info-icon
suspect is armed and dangerous. ...şüpheli silahlı ve tehlikeli. Shooter-13 2007 info-icon
All Philly PD units be advised, Bütün polis birimlerinin dikkatine,... Shooter-13 2007 info-icon
assassination suspect is fleeing in a stolen FBI vehicle. ...suikast şüphelisi çalıntı bir FBI aracıyla kaçıyor. Shooter-13 2007 info-icon
He is going south on Front from Diamond. Diamond'tan güneye Front'a doğru ilerliyor. Shooter-13 2007 info-icon
This is Condor 2. We are transitioning from roadhouse to Front Street. Burası Akbaba 2. Ana yoldan Front caddesine geçiyoruz. Shooter-13 2007 info-icon
Please advise for further description of suspect vehicle. Şüpheli araç hakkında ayrıntılı bilgileri bekliyoruz. Shooter-13 2007 info-icon
Dispatch, 419, I'm heading south on Thompson. Rapor veriyorum, burası 419, Thompson'dan güneye ilerliyorum. Shooter-13 2007 info-icon
Do we have a color, anything on the vehicle? Aracın rengi nedir, elimizde başka bir bilgi var mı? Shooter-13 2007 info-icon
Assassination suspect's vehicle Suikast şüphelisinin aracı... Shooter-13 2007 info-icon
is one government issue black 2006 Ford Crown Vic. ...hükümete ait siyah renkli 2006 model bir Ford Crown Vic. Shooter-13 2007 info-icon
Pennsylvania license number 7 3 1 7 James David Edward, over. Pennsylvania plakalı, numarası 7 3 1 7 James David Edward, tamam. Shooter-13 2007 info-icon
What was suspect's last known location? Over. Şüphelinin en son görüldüğü yer neresi? Tamam. Shooter-13 2007 info-icon
Last known is south on Front. En son, Front caddesinin güneyinde görülmüş. Shooter-13 2007 info-icon
This is Agent James. Do we have multiple suspects or a single suspect? Ben ajan James. Şüpheli sayısı hakkında bir bilgi var mı? Shooter-13 2007 info-icon
Agent James, negative. No further information... Olumsuz, ajan James. Ayrıntılı bilgi henüz... Shooter-13 2007 info-icon
This is Agent Pittman. Car seen going high speed on Castor. Ben ajan Pittman. Araç, Castor'da aşırı hız yaparken görülmüş. Shooter-13 2007 info-icon
High speed on Castor. Be advised. Castor'da aşırı hız yaparken görülmüş. Dikkatli olun. Shooter-13 2007 info-icon
Timmons called it in? Timmons haber verdi mi? Olması gerektiği gibi, tam vaktinde. Shooter-13 2007 info-icon
Before he shot him again. Yeah, well, he's been hit twice, Onu tekrar vurmadan önce. Herif iki kere vuruldu,... Shooter-13 2007 info-icon
so unless he can stop the bleeding without going to the hospital or a doctor, ...yani bir hastaneye ya da doktora gitmez ve kanamasını durduramazsa... Shooter-13 2007 info-icon
it doesn't really matter. ...bunun bir önemi kalmayacak. Shooter-13 2007 info-icon
They're going to find him lying dead by a dumpster in an alley in 20 minutes. 20 dakika içinde, onu bir arka sokakta, çöp kutusunun yanında yatarken bulacaklar. Shooter-13 2007 info-icon
What is your location? Konumunuz nedir? Shooter-13 2007 info-icon
Suspect vehicle a black sedan, four door... Şüpheli araç dört kapılı siyah bir sedan,... Shooter-13 2007 info-icon
All units be advised, Tüm birimlerin dikkatine,... Shooter-13 2007 info-icon
eyewitness reports suspect vehicle entering High Tech Car Wash ...bir görgü tanığı, şüpheli aracın Girard ve 9. caddenin kuzeybatısındaki... Shooter-13 2007 info-icon
on the northwest corner of Girard and 9th, over. ...High Tech Oto Yıkamaya girdiğini bildirdi, tamam. Shooter-13 2007 info-icon
Command Post be advised, Komuta merkezinin dikkatine,... Shooter-13 2007 info-icon
this is Condor Two en route to suspect location, over. ...burası Akbaba İki, belirtilen yere gidiyoruz, tamam. Shooter-13 2007 info-icon
Command Post, Condor Three copies. All en route. Komuta merkezi, burası Akbaba Üç. Yoldayız. Shooter-13 2007 info-icon
Yo, man! Watch it, man! Hey, adamım! Dikkat et, dostum! Shooter-13 2007 info-icon
Shit! Lanet olsun! Üç, iki, bir. Shooter-13 2007 info-icon
Command Post, Condors Two and Three moving to intercept, over. Komuta merkezi, burası Akbaba 2 ve 3, şüphelinin önünü kesmek için ilerliyoruz, tamam. Shooter-13 2007 info-icon
Suspect vehicle collided with a truck under the 95. Şüpheli araç 95. kara yolunun altında bir kamyonla çarpıştı. Shooter-13 2007 info-icon
He's at Market and Columbus. Market ve Columbus'un köşesinde. Shooter-13 2007 info-icon
Looks good. Vehicle is disabled. Repeat, vehicle disabled. Aracı hasar gördü. Tekrar ediyorum, aracı hasar gördü. Shooter-13 2007 info-icon
Take him down! Fire! Vurun şunu! Ateş! Shooter-13 2007 info-icon
I got a Crown Vic. Black. Government plates. Resmi plakalı, siyah bir Crown Vic buldum. Shooter-13 2007 info-icon
Dead guy in the front seat? Ön koltukta bir ceset var mı? Shooter-13 2007 info-icon
I want the banks of this river lined for 30 miles, five minutes ago. 5 dakika önce, nehir kıyısında 45 kilometrelik bir hat oluşturulmasını istemiştim. Shooter-13 2007 info-icon
All right. Let's start the search downriver. Pekâla. Aramaya nehrin aşağısından başlayalım. Shooter-13 2007 info-icon
I'm here with Officer Timmons, who pursued the suspect on foot. Yanımda şüpheliyi yaya olarak takip eden memur Timmons var. Shooter-13 2007 info-icon
Officer, can you tell us what happened? Memur bey, bize neler olduğunu anlatır mısınız? Shooter-13 2007 info-icon
The would be assassin, tentatively identified Henüz kesin olmamakla birlikte, suikast zanlısının,... Shooter-13 2007 info-icon
as retired Marine Gunnery Sergeant Bob Lee Swagger, ...Deniz kuvvetlerinden emekli keskin nişancı çavuş Bob Lee Swagger olduğu... Shooter-13 2007 info-icon
is being pursued by thousands of State and Federal law enforcement personnel ...ve şu anda binlerce polis memuru ve federal yetkili tarafından... Shooter-13 2007 info-icon
as we speak. ...her yerde arandığı bildirildi. Shooter-13 2007 info-icon
As the net begins to tighten nationwide, there is still no trace of Swagger. Haberimiz yayına hazırlandığı sırada, Delaware Nehri'nin dibinde bulunan... Shooter-13 2007 info-icon
Nothing but an abandoned car has been found ...terk edilmiş bir araç dışında, Swagger'dan hâlâ bir iz yoktu. Shooter-13 2007 info-icon
at the bottom of the Delaware River. Yedi yıldır Philadelphia'da görev yapan ve olay yerine ilk ulaşan... Shooter-13 2007 info-icon
Seven year veteran Philadelphia police officer Stanley Timmons, Yedi yıldır Philadelphia'da görev yapan ve olay yerine ilk ulaşan... Shooter-13 2007 info-icon
first to respond to the scene, ...polis memuru Stanley Timmons'ın, Swagger'a ateş ettiği ve onu yaraladığına inanılıyor. Shooter-13 2007 info-icon
Early reports indicate that the assailant Düzenlenen ilk raporlara göre, saldırganın iki yerinden vurulmuş olabileceği belirtiliyor. Senin bu iş için meğer yanlış adam olduğunu düşünmeye başladım. Shooter-13 2007 info-icon
Meanwhile, the FBI has been unwilling to comment Bu arada FBI, Swagger'ın olay yerinden kaçarken, ajanlarından birine saldırıp... Shooter-13 2007 info-icon
At this time, no sign of Swagger has been found. Şu ana kadar, Swagger'a ait bir iz bulunamadı. Shooter-13 2007 info-icon
You have embarrassed this office. Bu kurumu utandırdın. Profesyonel Sorumluluk Dairesi hakkında soruşturma açacak. Shooter-13 2007 info-icon
You will be facing a review from the Office of Professional Responsibility. Profesyonel Sorumluluk Bürosu tarafından bir soruşturmaya tabii tutulacaksın. Shooter-13 2007 info-icon
Well, I don't feel embarrassed. Utandığımı söyleyemem. Shooter-13 2007 info-icon
A Force Recon Marine Scout Sniper Özel eğitimli bir keskin nişancı tarafından etkisiz hale getirildim. Shooter-13 2007 info-icon
If anything, I feel lucky to be alive. Hayatta olduğum için kendimi şanslı hissediyorum. Shooter-13 2007 info-icon
Why'd he say he didn't shoot the President? Peki niye başkanı vurmadığını söyledi? Çünkü onu vurmadı. Shooter-13 2007 info-icon
Also, he said Timmons was a setup. Ayrıca, Timmons'ın ona tuzak kurduğunu söyledi. Shooter-13 2007 info-icon
He never said that. Böyle bir şey söylemiş olamaz. Shooter-13 2007 info-icon
City cop managed to spot, shoot this guy twice. O polis, herifin yerini tespit edip onu iki defa vurmayı başardı. Shooter-13 2007 info-icon
You got your ass kicked. Sen ise kıçına tekmeyi yedin. Bu yüzden yanlış hatırlıyorsun. İşler çığırından çıktı. Bob Lee Swagger'ı tutukladım. Shooter-13 2007 info-icon
That's normal under extreme stress events. Aşırı stres altında böyle şeyler normaldir. Shooter-13 2007 info-icon
Have you given your official statement yet? Henüz resmi ifadeni vermedin mi? Çünkü içinde ne olduğuna çok dikkat edeceğim. Yerinde olsam, ne dediğime dikkat ederdim. Shooter-13 2007 info-icon
Because I would be very cautious about what went in it. Çünkü içinde ne olduğuna çok dikkat edeceğim. Shooter-13 2007 info-icon
Well, maybe I should wait for the report to come out, read it and then remember. Belki de yazılacak raporu beklemeliyim. Okuduktan sonra her şeyi hatırlarım. Shooter-13 2007 info-icon
There you go. Demek öyle. Evet? Toplanan ham görüntüler elimize ulaştı. Shooter-13 2007 info-icon
Yes? The raw feeds are in Evet? Toplanan ham görüntüler elimize ulaştı. Shooter-13 2007 info-icon
...development, security camera footage from Washington, D.C. Başkent Washington ve Philadelphia'nın çeşitli bölgelerinden elde edilen... Shooter-13 2007 info-icon
and several locations in Philadelphia ...güvenlik kameraları kayıtlarında, şüpheli yani çavuş Bob Lee Swagger... Shooter-13 2007 info-icon
shows the suspect, Gunnery Sergeant Bob Lee Swagger, ...güvenlik kameraları kayıtlarında, şüpheli yani çavuş Bob Lee Swagger... Shooter-13 2007 info-icon
As the net begins to tighten nationwide, there is still no trace of Swagger. Haberimiz yayına hazırlandığı sırada, Swagger'dan hâlâ bir iz yok. Shooter-13 2007 info-icon
Can't sell you nothing. Just lost our power. Hiçbir şey satamam. Elektrikler kesildi. Shooter-13 2007 info-icon
Please. I got cash, and you can keep the change. Lütfen. Elimde nakit var, hem üstü de sizde kalabilir. Shooter-13 2007 info-icon
Ain't gonna be able to find nothing. Aradığınız şeyleri bulamayabilirim. Shooter-13 2007 info-icon
Please, all I need is a marinade needle, some salt, some sugar, Lütfen, tüm istediğim enjektörlü iğne, biraz tuz, şeker ve iki şişe de su. Shooter-13 2007 info-icon
Well, sir, I'm sorry. I'm sorry to hear that. Üzgünüm, efendim. Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Shooter-13 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149057
  • 149058
  • 149059
  • 149060
  • 149061
  • 149062
  • 149063
  • 149064
  • 149065
  • 149066
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim